. در روایت که روز جمعه قرار دادیم به این نحو نقل شده بود: 👈 مُحَمَّدِ بْنِ اَلْفَرَجِ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو جَعْفَرٍ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ إِذَا غَضِبَ اَللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَى خَلْقِهِ نَحَّانَا عَنْ جِوَارِهِمْ)1 https://eitaa.com/mirasehadisi/2612 🔺 که در ترجمه هم ابی جعفر به امام باقر علیه السلام ترجمه شده بود . 👇در حالی که👇 🔺 ابی جعفر در سند روایت منظور امام جواد علیه السلام است؛ نه امام باقر علیه السلام به چند دلیل: 👇 1️⃣: ابی جعفر کنیه مشترک بین امام باقر علیه السلام و امام جواد علیه السلام است 2️⃣: راوی حدیث محمد بن الفرج هستند که از اصحاب امام جواد علیه السلام هستند)2 3️⃣: در متن روایت گفته شده: كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو جَعْفَرٍ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ همین كَتَبَ قرینه محسوب میشود که منظور از ابی جعفر، امام جواد علیه السلام است چون دسترسی به ائمه متاخر علیهم السلام بخاطر زندانی بودن و تحت نظر بود همیشه سخت تر بود👈 لذا شیعیان با کتابت مسائل خود را می پرسیدن 👈ترجمه کتاب الکافی نیز به اشتباه ابی جعفر را امام باقر علیه السلام ترجمه کرده‌اند)3،4 👈این‌اشتباه مسبوق به سابقه هست در کانال ما https://eitaa.com/mirasehadisi/1926 🌹ممنون از دوستی که با تذکرشون مارو آگاه کردن 📚:منابع: 1: الكافي ج‏1، ص: 343 2:معجم‏رجال‏الحديث ج : 17 ص : 131 3: أصول الكافي / ترجمه مصطفوى، ج‏2، ص: 145 4: أصول الكافي / ترجمه كمره‏اى، ج‏2، ص: 583