May 11
May 11
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ 《بَغِيًّا》
(حضرت مریم) فرمود : ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﭘﺴﺮﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﺑﺸﺮﻱ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺪﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍم. (۲۰ مریم)
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ 《بَغِيًّا》
ﺍﻱ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻫﺎﺭﻭﻥ ! ﻧﻪ ﭘﺪﺭﺕ ﻣﺮﺩ ﺑﺪﻱ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﻣﺎﺩﺭﺕ ﺑﺪﻛﺎﺭﻩ ﺑﻮﺩ... (۲۸ مریم)
سؤال:
چرا در این دو آیه، برای مؤنّث، از 《بغیّاً》 که مذکّر است استفاده شده؟
💮 @sarf_v_nahve 💮
💚💜 🗝جواب:
《بغیّ》در اصل، "بَغوی" بوده و طبق قاعده ی اعلال اسم، واو ساکن تبدیل به یاء شده و بغوی به صورت بغیّ درآمده است.
برخی از اسم ها، مذکّر و مؤنّثشان يكسان است؛
مثل علیٌّ صَبورٌ / فاطمةُ صبورٌ .
💎 اسم هایی که مذکّر و مؤنّث در آن ها یکسان است:
📌۱. مصدر؛
مانند علیٌّ عدلٌ / زينبُ عدلٌ
زیدٌ ثقةٌ / فاطمة ثقةٌ
📌٢. بیش ترِ #اوزان_مبالغه؛
مانند مِفعال، فَعّالة، مِفعیل، فُعلَة و ...
رجلٌ مفضال / امرأة مفضال
رجلٌ علّامة / إمرأة علّامة
📌۳. فَعول به معنای فاعل؛
مانند ذلك الرجلُ بَغيٌّ / تلك المرأةُ بَغيٌّ
(بغوي=بغيّ به معنای بد کاره)
📌۴. فَعیل به معنای مفعول؛
مانند رَجلٌ جريحٌ / إمرأةٌ جريحٌ
(جَریح~مجروح)
🌸 @sarf_v_nahve 🌸
✅ در جمله "سُبحانَ رَبِّیَ العَظِیمِ وَ بِحَمدِهِ" چرا کلمه «سبحان» منصوب است❓
✴️ زیرا واژه سبحان #مفعول_مطلق از فعل محذوف «اُسَبِّحُ» میباشد و سماعاً به همراه فعلش آورده نمیشود.
🎓 @sarf_v_nahve 🎓
🎓 @sarf_v_nahve 🎓
🌼 اقسام شباهت های اسم به حرف 🔰
1⃣ وضعی 👈🏻 آنکه همانند حروف، فقط یک یا دو حرف داشته باشد؛
مثل اکثر ضمائر.
2⃣ معنوی 👈🏻 آنکه اسم دارای معنایی از معانی حروف باشد؛
مانند "مَتَی" که دارای معنای همزه استفهام میباشد.
3⃣ استعمالی 👈🏻 آنکه اسم همانند حرف نائب از فعل باشد و عمل کند بدون آنکه عاملی بتواند در آن اثر نماید؛
مانند اسماءِ افعال که همانند حروف #مشبهة_بالفعل استعمال میشود.
4⃣ افتقاری 👈🏻 آنکه اسم همانند حروف شرط، محتاج به جمله باشد؛
مانند موصولات که محتاج به صلهاند.
5⃣ اهمالی 👈🏻 آنکه اسم همانند حروف مهمله نه عامل باشد و نه معمول؛
مانند ابتدای سورهها (طه-یس)
✅به کانال صرف و نحو کاربردی بپیوندید.👇🏻👇🏻👇🏻
🎓 @sarf_v_nahve 🎓
💫 فایده ی #تصغیر اسم:
🎯 ۱. تحقیر؛
مانند: رُجَیل (مرد کوچک)
🎯 ۲. توهین؛
مانند: شُوَیْعِر (شاعرك)، تُوَيْجِر (تاجرک)
🎯 ۳. تقلیل عدد (کم دانستنِ تعداد چیزی)؛
مانند: أعطاني دُرَيْهِمات. (مرا چند درهمی داد.)
صدْتُ عُصَيْفِرات. (چند گنجشکی صید نمودم.)
🎯 ۴. تقریب زمان؛
مانند: جِئتُ قُبَیلَ المغرب. (کمی قبل از غروب آفتاب آمدم.)
🎯 ۵. تقریب مکان؛
مانند: یکون الکنزُ تُحَیتَ رِجلی. (گنج مقداری پایین تر از پای من است.)
🎯 ۶.اظهار محبّت و ترحّم؛
مانند: یا بُنَيَّ! (ای پسرکم!)
🎓 @sarf_v_nahve 🎓