eitaa logo
صرف و نحو کاربردی
3.9هزار دنبال‌کننده
45 عکس
2 ویدیو
12 فایل
بسم الله الرحمن الرحیم ❓سؤال: @ArefAshrafian @mojtaba1843 :⁦انتقاد و پیشنهاد🖊 @ArefAshrafian 🎓زیر نظر رئیس مرکز مدیریت حوزه‌های خراسان جنوبی 📝 گروه بـَـحث_جَنجالے_طَلبگے: eitaa.com/joinchat/670302231C6b64d14cba 🏫 مدرسه علمیه رضویه بیرجند
مشاهده در ایتا
دانلود
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
┏━📚📖━━━━━━━━┓    @sarf_v_nahve   join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
و آیه‌ی سیزدهم سوره‌ی یوسف: 🍀 قالَ إِنِّي لَيَحْزُنُنِي أَن تَذْهَبُوا بِهِ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَافِلُونَ 🍀 ﮔﻔﺖ: ﺑﺮﺩﻥ ﺍﻭ ﻣﺮﺍ ﺳﺨﺖ ﺍﻧﺪﻭﻫﮕﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺗﺮﺳﻢ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻏﻔﻠﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﮔﺮﮒ، ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﺩ. «قال»: فعل ماضی، فاعل: ضمیر مستتر جوازی «هو» «إنّی»: حرف مشبهة بالفعل و «یاء» اسم ان محلّاً منصوب «لام»: حرف توکید «یحزن»: فعل مضارع مرفوع «نون»: وقایة «یاء»: ضمیر متکلّم، مفعول به «أن»: حرف مصدری و ناصبِ فعل مضارع «تذهبوا»: مضارع منصوب و علامت نصب به حذف نون. «واو»: فاعل «باء»: حرف جر و معنای آن تعدیه به معنی الأخص «هاء»: محلّاً مجرور و متعلّق به «تذهبوا» مصدر مؤوّل «أن تذهبوا به»: محلّاً مرفوع، فاعلِ «یحزن» «واو»: عاطفه «أخاف»: مضارع مرفوع و فاعلش: ضمیر «أنا» مستتر «أن»: مانند قبلی «یأکله»: مضارع منصوب، «هاء» مفعول به «الذّئب»: فاعل مصدر مؤوّل «أن یاکله...»: محلّاً منصوب، مفعول به برای «أخاف» «واو»: حالیة «أنتم»: ضمیر منفصل مرفوعی، محلّاً مرفوع، مبتدا «عنه»: جار و مجرور متعلّق به «غافلون» «غافلون»: خبرمرفوع و علامت رفع به «واو» 🍀 إعراب جملات: «قال…»: محلّی از إعراب ندارد. (مستأنفه بیانی) «إنّى لیحزننی…»: محلّاً منصوب، مفعول به برای «قال» «یحزننی…»: محلّاً مرفوع، خبرِ «إنّ» «أخاف…»: محلّاً منصوب، عطف به جمله «لیحزننی…» «تذهبوا.... و یأکله....»: محلی از اعراب ندارند زیرا صله‌ی موصول حرفی «أن» هستند. «أنتم غافلون»: محلّاً منصوب، جمله حالیه 📚 منبع: الجدول فی اعراب القران و صرفه و بیانه، ج۶، جزء١٢، ص۳۹۰ ┏━📚📖━━━━━━━━┓ @sarf_v_nahve join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
و آیه‌ی چهاردهم سوره‌ی یوسف: 🍀 قالُوا لَئِنْ أَكَلَهُ الذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّا إِذًا لَّخَاسِرُونَ 🍀 ﮔﻔﺘﻨﺪ: ﺍﮔﺮ ﺑﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺎ ﻛﻪ ﮔﺮﻭهی ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﻳﻢ، ﮔﺮﮒ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﺩ، ﻳﻘﻴﻨﺎً ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻳﺎﻧﻜﺎﺭﻳﻢ. «قالوا»: فعل ماضی، مبنی بر فتح، «واو»: فاعل «لام»: موطِّئة «إن»: حرف شرط «أَکَلَه»: فعل ماضی و «هاء» مفعول به «الذّئبُ»: فاعل برای «أکل» «واو»: حالیة «نحنُ عُصبَةٌ»: مبتدا و خبر «إنّ»: حرف مشبهةبالفعل و دلیل مکسور شدن همزه، واقع شدنش در جایگاه جواب قسم است. «نا»: ضمیر متصل منصوبی، اسم «إنَّ» «إذاً»: حرف جواب و مهمل؛ زیرا در حشو واقع شده است. «لام»: مزحلقة «خاسرون»: خبر «إنّ» و علامت رفعش به «واو» 🍀اعراب جملات «قالوا…»: محلی از اعراب ندارد. (مستأنفه) «لَئن أكله…»: محلّاً منصوب، مفعول‌به برای «قالوا» «نحن عصبة…»: محلّاً منصوب، جمله‌ی حالیه «انّا…لَخاسرون»: محلّی از إعراب ندارد؛ جواب قسم محذوف و جواب شرط به قرینه‌ی همین جمله حذف شده است. 📚 منبع: الجدول فی اعراب القران و صرفه و بیانه، ج۶، جزء١٢، ص۳۹۱و۳۹۲ ┏━📚📖━━━━━━━━┓ @sarf_v_nahve join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
┏━📚📖━━━━━━━━┓    @sarf_v_nahve   join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
🖌 و دعای هفتم صحیفه‌ی سجادیه 🍀 یا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَکَارِهِ، وَ یَا مَنْ یُفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ، وَ یَا مَنْ یُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ. 🍀 ای آنکه گرهِ کار‌های نا خوشایند به او و گشوده می‌شود! و‌ ای آن که سختیِ دشواری‌ها با او آسان می‌گردد! و‌ ای آن که راه گریز به سوی رهایی و آسودگی از او طلب می‌شود! «یا»: حرف نداء «مَن»: اسم موصول، منادا، محلّاً منصوب؛ زیرا «یا» نائب از فعل اُنادي است و «مَن» مفعول به است. «تُحَلُّ»: صله‌، فعل مجهول «بِه»: جار و مجرور متعلِّق به تُحَلُّ «عُقَدُ»: نائب فاعل فعل تُحَلُّ، مضاف، جمع مکسر، مفردش: عُقدَة «المکارِه»: مضاف إلیه، جمع مکسر، مفردش: المَکرَه «ال»: استغراق افراد «و»: عاطفه «یا»: حرف نداء «مَن»: مانند جمله‌ی قبل «یُفثَأ»: فعل مجهول، صله «حَدُّ»: نائب فاعل، مضاف «الشَّدائد»: مضاف إلیه، جمع مکسر، مفردش: شدید «و»: عاطفه «یُلتَمَسُ»: صله، فعل مجهول «مِنه»: جار و مجرور متعلِّق به یلتمس «المخرجُ»: اسم مکان، نائب فاعل «إلی رَوحِ»: جار و مجرور متعلِّق به یُلتمس «الفرج»: مضاف إلیه 🍀 جملات: «یا مَن…المکارِه»: مستأنفه و محلّی از إعراب ندارد. «تُحَلُّ…»: جمله‌ی صله و محلّی از إعراب ندارد. «یا مَن…الشّدائد»: عطف به یا من تُحلّ و محلّی از إعراب ندارد. «یُفثَأ…»: جمله‌ی صله و محلّی از إعراب ندارد. «یا مَن…الفرج»: عطف به یا من تُحلّ و محلّی از إعراب ندارد. «یُلتَمَس…»: جمله‌ی صله و محلّی از إعراب ندارد. ┏━📚📖━━━━━━━━┓ @sarf_v_nahve join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
┏━📚📖━━━━━━━━┓    @sarf_v_nahve   join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
🖌 و دعای هفتم صحیفه‌ی سجادیه 🍀 ذلَّتْ لِقُدْرَتِک الصِّعَابُ، وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِک الْأَسْبَابُ، وَ جَرَی بِقُدرَتِک الْقَضَاءُ، وَ مَضَتْ عَلَی إِرَادَتِک الْأَشْیاءُ 🍀 دشواری‌ها به لطف تو آسان شد و وسایل زندگی و اسباب حیات به رحمت تو فراهم آمد و قضا به قدرتت جاری شد و همه‌چیز به اراده تو روان شد. «ذَلَّت»: فعل ماضی، صیغه‌ی ۴، مبنی بر فتح به خاطر اتصالش به تاء تانیث، «لِقدرَتِك»: جار و مجرور متعلّق به «ذَلّت»، «کاف»مضاف إلیه و محلّاً مجرور «الصِّعابُ»: فاعل و علامت رفع، ضمّه آخرش «و»: حرف عطف و مبنی بر فتح «تَسبَّبَت»: فعل ماضی، صیغه چهار، باب تفعُّل، مبنی بر فتح «بلُطفِكَ»: جار و مجرور متعلق به تَسبّبَت و «کاف»مضاف إلیه «الأسبابُ»: جمع مکسّر، فاعل تسَبَّبَت «و»: عاطفه «جرَی»: فعل ماضی، صیغه یکم، مبنی بر فتحه‌ی‌ مقدّر «بِقدرتِك»: جار و مجرور متعلّق به جَرَی و «کاف» مضاف إلیه «القَضاءُ»: فاعل جَرَی «و»: عاطفه «مَضَتْ»: فعل ماضی، صیغه‌ی چهار، مبنی بر فتحه‌ی مقدّر، و لام الفعل در التقاء ساکنین با تاء تأنیث افتاده است. «علی إرادَتِکَ»: جار و مجرور متعلِّق به مَضَتْ و «کاف» مضاف إلیه «الاشیاءُ»: جمع مکسّر، فاعل مَضَتْ 🍀 جملات: «ذلَّتِ الصِّعابُ»: مستأنفه و محلّی از إعراب ندارد. «تسبَّبتِ الاسبابُ» ، «جَرَی القَضاءُ» و «مَضَتِ الاشیاءُ» محلّی از إعراب ندارند؛ زیرا عطف به جمله: ذلَّت الصِّعابُ، شده‌ اند. ┏━📚📖━━━━━━━━┓ @sarf_v_nahve join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
┏━📚📖━━━━━━━━┓    @sarf_v_nahve   join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
🖌 و دعای هفتم صحیفه‌ی سجادیه 🍀 فهِی بِمَشِیتِك دُونَ قَوْلِك مُؤْتَمِرَةٌ، وَ بِإِرَادَتِك دُونَ نَهْیك مُنْزَجِرَةٌ. 🍀 تنها به خواست تو بی‌آنکه فرمان دهی، همه‌چیز فرمان برد، و هر چیز محض اراده‌ات بی‌آنکه نهی کنی از کار بایستد. «فاء»: استینافیه «هى»: ضمیر منفصل مرفوعی، محلّاً مرفوع (مبتدا) «بِمَشیَّتِكَ»: جار و مجرور متعلّق به «مُؤْتمِرَة»، «کاف» مضاف إلیه «دونَ»: مفعول فیه برای «مشیة» «قولِك»: مضاف إلیه و مضاف، «کاف» مضاف إلیه «مُؤتَمِرَةٌ»: اسم فاعل باب إفعال، خبر برای «هی» «واو»: حرف عطف «بِإِرَادَتِك»: جار و مجرور متعلِّق به «مُنزجِرة» «دُونَ»: مفعول فیه برای «إرادة» «نَهْیك»: مضاف إلیه و مضاف، «کاف» مضاف إلیه «مُنْزَجِرَةٌ»: اسم فاعل باب إفعال، عطف به «مؤتمِرة» 🍀 جملات: «هی…مُؤتَمِرَة»: مستأنفه و محلّی از إعراب ندارد. ┏━📚📖━━━━━━━━┓ @sarf_v_nahve join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
https://ahlparvaz.kowsarblog.ir/توصیه-آقای-پناهیان-برای-شب-های-قدر توصیه آقای پناهیان برای شب های قدر
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
┏━📚📖━━━━━━━━┓    @sarf_v_nahve   join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
🖌 و دعای هفتم صحیفه‌ی سجادیه 🍀 أنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ، وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِی الْمُلِمَّاتِ، لَا ینْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ، وَ لَا ینْکشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا کشَفْتَ 🍀 تویی خوانده شده در تمام دشواری‌ها و تویی پناهگاه در بلیات و گرفتاری‌ها، غیر از بلایی که تو دفع کنی بلایی برطرف نگردد و گرهی نگشاید مگر تو آن را بگشایی. «أنتَ»: مبتدا، ضمیر منفصل مرفوعی «المَدعُوُّ»: خبر، علامت رفع: ضمه «لِلمُهِّماتِ»: جار و مجرور متعلّق به المدعوّ «واو»: حرف عطف «أنتَ»: مبتدا، ضمیر منفصل مرفوعی «المَفزَعُ»: اسم مکان، خبر، علامت رفع: ضمه «فِی المُلِمَّاتِ»: جار و مجرور متعلّق به فعل مقدّر «لایَندَفِعُ»: «لا» حرف نفی غیر عامل، «یندفع»: فعل مضارع و علامت رفع: ضمّه «منها»: جار و مجرور متعلّق به «یندفع» «إلّا»: حرف استثناء، ملغیٰ از عمل «ما»: اسمیه معرفه ناقصه(موصوله) و محلّاً مرفوع، فاعل برای «یندفع» یا بدل از فاعل محذوف «دَفَعْتَ»: فعل ماضی صیغه هفت، مبنی بر سکون «تَ»: ضمیر متصل مرفوعی، فاعل و ‍«‍ه» مفعول به محذوف است که عائد صله نیز همان ضمیر مفعولی است. (مادَفَعتَه) «واو»: عاطفه «لایَنکَشِفُ»: «لا»حرف نافیه غیر عامله، «ینکشف» فعل مضارع و علامت رفع به ضمّه «منها»: جار و مجرور متعلّق به «یَنکَشِفُ» «إلّا»: حرف استثناء، ملغیٰ از عمل «ماکَشَفتَ»: مثل «ما دَفَعتَ» 🍀 جملات: «انتَ المَدعُوُّ»: محلی از إعراب ندارد. (مستأنفه) «انتَ المَفزَعُ»: محلّی از إعراب ندارد به خاطر عطفش به جمله‌ی «انتَ المَدعُوُّ». «لایَندَفِعُ»: محلّاً منصوب، جمله‌ی حالیه «دفَعتَ»: محلّی از إعراب ندارد. (جمله صله) «لَا ینْکشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا کشَفْتَ»: مثل «لَا ینْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ» ┏━📚📖━━━━━━━━┓ @sarf_v_nahve join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
🍂 🖤🍂 شهادت امیر المؤمنین علي بن أبي طالب را خدمت تمام محبین آن حضرت و دنباله رو های ایشان تسلیت عرض می‌کنیم. از همه در این ایّام التماس دعا داریم. 🏴 @sarf_v_nahve 🍂 🖤🍂
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
┏━📚📖━━━━━━━━┓    @sarf_v_nahve   join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛
دوستان! سلام. با توجه به اینکه نزدیکِ امتحانات پایان سال هستیم و وقتمون پره، کانال به مدّت یک ماه تعطیل است و می‌توانید از مطالب ابتدای کانال استفاده کنید. https://eitaa.com/sarf_v_nahve/8 سؤالاتتان را هم می‌توانید از عزیزانی که آیدی آن‌ها در سنجاق آمده، بپرسید. التماس دعا⁦🙏🏻⁩
در این مدت ۲۰ روز که به دلیل امتحانات مطلب نمی‌ذاریم، در این کانال عضو بشید و از مطالبی که برای مکالمه‌ی عربی است، استفاده کنید🙏🏻 https://eitaa.com/raz1374/152
🍂 🖤🍂 سیدی مدح تو گویم، که تو ممدوح خدایی ششمین حجت حق، نجل رسول دوسرایی صادق الوعدی و مصداق صداقت، همه جایی مخزن علم خدا، مشعل انوار هُدائی 🏴 @sarf_v_nahve شهادت رئیس مکتب تشیع، حضرت امام صادق علیه السلام را به همه شیعیان و محبان آن حضرت تسلیت عرض می‌کنیم. 🍂 🖤🍂
🌸🍀 🍀 اعجاز توست اینکه دلم یاکریم توست قلب تپنده‌ی حرم قم حریم توست ولادت باسعادت کریمه‌ی اهل بیت، حضرت فاطمه معصومه سلام الله علیها تبریک و تهنیت باد 🍀 🌸🍀 🆔 @Sarf_v_nahve
🌸بسم الله الرحمن الرحیم🌸 ممنون از دوستانی که این مدّت صبر کردند و منتظر نکات ادبی بودند. کار خودمون رو آغاز می‌کنیم با تجزیه و ترکیب دعای هفتم صحیفه‌ی سجادیه ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
🖌 و دعای هفتم صحیفه‌ی سجادیه 🍀 وَ قَدْ نَزَلَ بي یا رَبِّ مَا قَدْ تَکأَّدَنِي ثِقْلُهُ، وَ أَلَمَّ بي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ. 🍀 ای پروردگار من! اينک بلايی بر سرم فرود آمده كه سنگينی‌اش مرا به زانو درآورده است، و به دردی گرفتار آمده‌ام كه با آن مدارا نتوانم كرد. «واو»: استینافیة «قد نَزَلَ»: «قد» حرف تحقیق و «نزل» فعل ماضی، صیغه‌ی یکم و مبنی بر فتح «بِي»: جار و مجرور متعلّق به «نزل» «یا رَبِّ»: «یا» حرف نداء و «ربِّ» منادای مضاف، تقدیراً منصوب و مضاف الیهِ آن، یاء متکلّم محذوف است که کسره به آن دلالت دارد. «مَا»: معرفه ناقصه (موصول اسمی) و محلّاً مرفوع؛ چون فاعل برای «نزل» هست. «قَد تَکَأَّدَنِي»: صله‌ی «ما»؛ «قد» حرف تحقیق، «تَکَأَّدَ» فعل ماضی، صیغه‌ی یکم، مبنی بر فتح، «نِ» نون وقایة، «یاء» ضمیر متصل منصوبی (مفعول به) «ثِقْلُه»:(ثقل) فاعل و علامت رفع به ضمة،(هاء) ضمیر متصل مجروری(مضاف الیه) «واو»: حرف عطف «أَلَمَّ»: فعل ماضی، باب افعال «بِي»: جار و مجرور متعلّق به «ألّمَ» «ما»: معرفه ناقصه (موصول اسمی) و محلّاً مرفوع؛ چون فاعل برای «ألَمَّ» است. «قَد بَهَظَنِي»: صله‌ی «ما»؛ «قد» حرف تحقیق، «بَهَظَ» فعل ماضی، صیغه‌ی یکم، مبنی بر فتح،(نِ) نون وقایة، «یاء» ضمیر متصل منصوبی (مفعول به) «حَملُه»: «حملُ» فاعل و علامت رفعش به ضمّة، «هاء» ضمیر متصل مجروری، مضاف إلیه 🍀 جملات: «قد نزل…»: محلّی از اعراب ندارد. (جمله‌ی مستأنفه) «یارَبِّ»: محلّی از اعراب ندارد. (جمله‌ی معترضه) «قدتکأدني…»: محلّی از اعراب ندارد. (جمله‌ی صله) «أَلمّ…»: محلی از اعراب ندارد، عطف به جمله(قد نزل) «بَهظني…»: محلّی از اعراب ندارد. (جمله‌ی صله) ┏━📚📖━━━━━━━━┓ @sarf_v_nahve join us ┗━━━━━━━━📚📖━┛