37.63M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
✅ بچهها خیلی اوقات پیش میاد که تو فارسی میگیم: 👇
(خودتو بزار جای من! )
📌حالا اینجا میخوام #انگلیسیشو بهت یاد بدم.😊👇
🌀Put yourself in my shoes .
خودتو بزار جای من !
⛔️نکته: خب همانطور که میدونید Shoes میشه کفش ولی ...
❌ولی ترجمه تحت الفظی نمیکنیم. چرا ؟؟🤔
چون این یک اصطلاحه !😊
☘مثال های بیشتر :
۱.خودتو بزار جای اون !👇
🌀Put yourself in his / her shoes
برای آقا👈 his 👨🦰
برای خانم👈 her 👩🦰
۲. I put myself in your shoes
۲_من خودمو جای شما میزارم .
آموزش #رایگان زبان 👇
@shabani_mahdi