eitaa logo
مکالمه زبان عربی دلیل الخادم
3.2هزار دنبال‌کننده
35 عکس
33 ویدیو
7 فایل
آموزش دروس جزوه مکالمه دلیل الخادم (مخصوص خادمین حضرت فاطمه معصومه س می باشد .) پاسخگو 🔰 @Pasokhgoo_khdem استفاده از کانال برای عموم بلامانع می باشد . تبلیغات ممنوع⛔
مشاهده در ایتا
دانلود
ز🔰 ⚫️ العفو عندي مسئلهَ شرعیهَ. 🔴العفو عندي مسئلة شرعیة. 🔵 ببخشید سوال شرعی دارم. خ🔰 ⚫️ مونث ➖العفو لِلّهِ ، اتفضلوا الی مکتب المسائل الشرعیهَ للنساء. مذكر ➖ العفو لِلّهِ ، اتفضلوا الی مکتب المسائل الشرعیهَ للرجال. 🔵 خانمها ➖ خدا ببخشد، بفرمایید دفتر مسائل شرعی خواهران آقایان ➖خدا ببخشد، بفرمایید دفتر مسائل شرعی برادران 🔴 العفو لِلّهِ ، تفضلوا الی مکتب المسائل الشرعیة للنساء [دفتر مسائل شرعی را نشان می‌دهد با اشاره]
ز🔰 ⚫️مونث ➖شکرا حبیبتي. مذكر ➖شكرا،حبيبي 🔴مونث ➖شکرا حبیبتی مذکر ➖شکرا حبیبی 🔵 تشکر عزیزم. خ 🔰 ⚫️اهلا بالخدمهَ. 🔴 اهلا بالخدمهَ 🔵در خدمتيم.
♻️ قواعد در عربی دو گونه جمله داریم : جمله اسمیه 🔰 مبتدا + خبر الوَرد وقف للحَرَم ↩️ گل وقف حرم است. (الورد: مبتدا ، وقف: خبر) الشکر لله ↩️ شکر از آن خداست (الشکر: مبتدا ، لله: خبر) جمله فعلیه 🔰 يَصير اروح ↩️ میشه برم (يَصير: فعل، رفتن: فاعل) اگدر آخذ وردة ↩️ میتونم گل بردارم (اگدر: فعل ، من: فاعل) 🔆 نکات 🔰 1⃣ مبتدا و خبر باید از لحاظ جنس مطابق هم باشند: هي زائرة ↩️او زائر است. هو زائر ↩️ او زائر است. انا ضائعة ↩️ من گم شده ام (اگر گم شده مؤنث باشد) انا ضائع ↩️ من گم شده ام. (اگر گم شده مذکر باشد) 2⃣ مبتدا و خبر باید از لحاظ عدد مطابق هم باشند. هُم فرحون ↩️ آنها خوشحال اند. انا فرحان ↩️ من خوشحالم. نکته : در لهجه عراقی ، برای جمع مونث اکثرا از فعل جمع مذکر استفاده می شود .
♻️ قواعد: برای بیان نهی از کاری از ساختار ⏪ لا + فعل مضارع استفاده می شود: لا تنام (لَتنام) ↩️ نخواب لا تروح (لَتروح) ↩️ نرو لا تَبچين (لَتبچين) ↩️ گریه نکن (مؤنث)
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
💢 لغات فارسی⏪فصیح⏪ عراقی در يكجا⏪في مكان واحد⏪ابمکان واحد شماره کفش⏪رقم الحِذاء⏪رقم الحِذاء صَندَل⏪شَحّاطَة⏪شَحّاطَة دمپایی⏪نِعال، ⏪نِعال خدا قوت⏪الله يساعدكِ ⏪الله یساعدچ خوش آمديد⏪اهلا بكم⏪هلة بيكم بگذار (مؤنث) ⏪ضَعي⏪خَلّي بدهم به شما⏪اعطيكِ⏪انطيچ الان⏪الآنَ⏪هِسَّة همه با هم⏪کله سَويًّا⏪كله سُوه
با هم⏪سَويًّا، مَعًا⏪سَويّ کیف ها⏪الحقائب ⏪الجُنط وسائل⏪الامتعة، الاَشياء⏪الغَراض گم شده⏪مفقودة ⏪ضايعَة بسيار خوب⏪طيب، حسناً ⏪زِين
به روى چشم ⏪عَلى عيني⏪ ابعيني انبار كفشهاي گم شده⏪مخزن الاحذية الضائعة⏪مخزن الاحذية الضايعة كنار⏪جنب، عندَ ⏪ يَمّ رنگ⏪لَون⏪لون پلاستيك⏪كيس⏪ علاگة
اصطلاحي كه به معناى" چشم " بكار مى رود کما تُريد⏪اِدَّلِّلي باشه ⏪مُوافِق⏪ صار اشتباه شده⏪اشتَبَهَتُ بِه⏪اشتبهتْ بيْه نگاه كن⏪اُنظر⏪شوف ببخشيد ما را⏪سامِحينا⏪سامحينه در خدمتيم⏪بالخدمة⏪ بالخدمة پاشنه⏪كعب⏪كعب بلا نسبت شما⏪ تُكرمین⏪تُكرمين
💠 کفشداری گفتگوی ساده در کفشداری دَخلتْ مجموعةٌ مِن الزائرات الکشوانیةَ رقم 5 و اَرَدْن وَضْعَ اَحذِيَتِهِّنَّ فی الکِشوانیة. تعدادی از زوّار خانم وارد کفشداری شماره 5 شدند و خواستند کفش‌هایشان را به کفشداری بسپارند.
ز🔰 ⚫️ مونث ➖ سلام علیکم، الله یساعِدچ مذكر➖ سلام علیکم، الله یساعِدك 🔴 السلام علیکم، ساعَدَکم اللهُ 🔵 سلام عليكم، خدا قوت. خ🔰 ⚫️ مونث ➖ و علیکم السلام، هله بیچ. مذكر➖و علیکم السلام، هله بیک. 🔴 و علیکم السلام، اهلاً بکم. 🔵 و سلام بر شما، خوش آمدید.
ز🔰 ⚫️ رجاءاً خَلّي اَحذِیتنهُ کُلَهَ سُوهَ. 🔴 رجاءَ ضَعوا الاحذیة في مکان واحد. 🔵لطفا این کفش‌ها را در یک جا بگذارید. خ🔰 ⚫️ مونث ➖اِصْبِري، حتَّهَ انطیچ الرقم. مذكر ➖ِاصْبر حتَّه انطيك الرقم. 🔴 عفواً، اصبروا حتی اعطیکم الرقم. 🔵 ببخشید، صبر کنید تا شماره به شما بدهم.
ز🔰 ⚫️ مونث➖ ارید اِتخلين جُنطتي ویَّه الاحذیهَ. مذكر➖ ارید اِتخلي جُنطتي ویَّه الاحذیهَ 🔴 نريد أن تَضَعوا حقیبتنا مع الاحذیة. 🔵 می‌خواهيم کیفمان را با کفش‌هایمان بگذارید. خ 🔰 ⚫️ مونث ➖ معذورة، احنهَ ما نأخذْ الجُنَطْ و الأغْراض. مذكر ➖ معذور، احنهَ ما نأخذْ الجُنَطْ و الأغْراض. 🔴 نعتذر، نحن لا نستلم الحقائب و الامانات. 🔵 عذر می‌خواهيم، ما کیف‌ها و امانت‌ها را تحویل نمی‌گیریم.
💠گفتگو در مورد شماره کفش گم شده جاءت زائرة الی الکشوانیة فاقدة رقم حذائها و هي تَطلُب المساعدة. خانم زائری شماره کفشش را گم کرده، به کفشداری مراجعه کرده در حالی که در این زمینه کمک می‌خواهد.