#آموزش📚
آموزش درس عربی
نکاتی پیرامون فن ترجمه
نكاتي پيرامون فن ترجمه :
1- ماضي مطلق (ساده): وعد: (وعده داد) نصر:(ياري كرد)
طرز منفي كردن ماضي مطلق: ما+ فعل ماضي= ماضي منفي مانند: ماجلس: ننشست
لم+فعل مضارع= ماضي منفي ساده مانند: لم يجلس: ننشست
2- ماضي استمراري : مي+ماضي مطلق= مانند (مي رفت)
طرز ساخت ماضي استمراري در زبان عربي :
كان(مشتقات آن)+فعل مضارع=ماضي استمراري ، مانند:كان يذهب:( مي رفت ) كنت تذهب:مي رفتي
طرز منفي كردن ماضي استمراري:
ما+كان(مشتقات آن)+فعل مضارع مانند:ماكان يذهب: نمي رفت.
كان(مشتقات آن)+لا+فعل مضارع مانند: كان لا يذهب: نمي رفت.
3- ماضي بعيد: طرز ساخت در فارسي: صفت مفعولي فعل مورد نظر+ ماضي مطلق«بودن»: نوشته بودم و...
طرز ساخت در عربي: كان(مشتقات آن)+ قد+ فعل ماضي= ماضي بعيد ، مانند: كان قد شاهد=مشاهده كرده بود.
كان(مشتقات آن)+ فعل ماضي = ماضي بعيد مانند: كنت شاهدت: مشاهده كرده بودم.
طرز منفي كردن ماضي بعيد: ما+كان+قد+فعل ماضي مانند:ما كان قد شاهد : مشاهده نكرده بود.
4-ماضي نقلي: فعلي كه در گذشته آغاز شده اما اثرش تا كنون باقي است، مانند: رفته ام، رفته اي و....
طرز ساخت در زبان عربي: قد+فعل ماضي مطلق= ماضي مطلق مانند: قدذهبت: رفته ام
نكته: بايد توجه داشت كه «قد» هميشه فعل ماضي را نقلي نمي كند بلكه گاهي تنها براي تكيه كلام بكار مي رود اما بايد دقت داشت كه در سؤالات كنكور سراسري معمولا ماضي نقلي مورد نظر است.
طرز منفي كردن ماضي نقلي: لما+ فعل مضارع= ماضي نقلي منفي (لمايشاهد: مشاهده نكرده است)
نكته: «لما» هرگاه قبل از فعل ماضي قرار گيرد ديگر حرف جزم محسوب نمي شود بلكه مفعول فيه بحساب مي آيد و اعرابش محلا منصوب است .
5-مضارع التزامي: بر وقوع فعل همراه با شك و ترديد و آرزو دلالت مي كتد. مانند: شايد بروم
توجه: مضارع التزامي علامتش در زبان عربي «فتحه» در پايان فعل و يا حذف «ن» از آخر صيغه هايي كه به نون اعراب ختم مي شوند.(بغير از دو صيغه جمع مؤنث) و به همين سبب در دستور زبان عربي در باب فعل مضارع منصوب گفته شده است. بنابراين مي توان گفت كه ادوات نصب مانند:«أن-كي-لكي-حتي-ل» فعل مضارع را غالبا به مضارع التزامي فارسي تيديل مي كنند.
مانند: أن يكتب: (كه بنويسد) كي يذهبوا( بروند) ، بنابراين: ادوات ناصبه+فعل مضارع=مضارع التزامي
نكته: بايد توجه داشت حرف ناصبه «لن» معناي فعل مضارع را غالبا به مستقبل منفي فارسي تبديل مي كند.
مانند : لن يذهب : (نخواهد رفت) لن تنالوا : (نخواهيد رسيد)
نكته: همچنين حرف امر«ل» نيز فعل مضارع را مضارع التزامي مي كند. مانند: ليكتب: (بايد بنويسد)
6-مضارع مستقبل: اين فعل بر انجام كاري در آينده دلالت مي كند. «خواهم نوشت»
طرز ساخت در زبان عربي: س يا سوف+فعل مضارع=مضارع مستقبل ، مانند:سوف نكتب:خواهيم نوشت.
مانند: سنكتب: بزودي خواهيم نوشت.
طرز منفي كردن مضارع مستقبل: لن+فعل مضارع ، مانند: لن نكتب: (هرگز نخواهيم نوشت)
7-طرز منفي كردن فعل أمر: لا(جازم)+فعل مضارع=امر منفي ، مانند: لاتجلس: ننشين.
نكته: به اين نوع فعل فعل نهي نيز گفته مي شود.
نكته: فعل ماضي را معمولا با «ما» و فعل مضارع را با «لا» و فعل مستقبل را با «لن» منفي مي كنند.
مانند: ماعرفك:(تو را نشناخت) ، لايعرفك:(تو را نمي شناسد) ، لن يعرفك:(هرگز تو را نخواهد شناخت)
8-اگر خبر مبتدا فعل نباشد براي ترجمه فارسي آن معمولا از اشتقاقات فعل ربطي «است» استفاده مي كنيم. التلاميذ أمل المستقبل= دانش آموزان اميد آينده هستند. النجاة في الصدق: نجات در راستگويي است.
9- خبر مفرد در صورتي كه مثني يا جمع باشد معمولا بصورت مفرد ترجمه مي شود.
المؤمنون صادقون في حياتهم : مؤمنان در زندگي خود راستگو هستند.
10- در ترجمه ي اسمهاي نكره معمولا از« ي،يك » استفاده مي كنيم.
قرأت مقالة في مجلة : مقاله اي را در يك مجله خواندم.
11-اسم بعد از اشاره هر گاه همراه « ال » باشد (مشاراليه) اسم اشاره بصورت مفرد ترجمه مي شود.
هذه الطالبة مجتهدة: (اين دانش آموز، كوشا است) هؤلاء الطالبات مجتهدات:(اين دانش آموزان كوشااند)
12-مشاراليه هر گاه بدون«ال» باشد اسم اشاره طبق صيغه خود ترجمه مي شود ودر اينصورت با ضمير اشاره فارسي مطابقت مي كند.
(هذا فلاح: اين كشاورز است) (هذان فلاحان: اين ها دو كشاورزند) (هؤلاء فلاحون: اين ها كشاورزند)
13-اسم پس از فعل هميشه فاعل نيست. فاعل گاهي در داخل فعل بصورت مستتر قرار مي گيرد.
14-جايگاه مفعول معمولا پس از فاعل است اما در همه جاي جمله مي تواند قرار گيرد. بدين جهت توجه به مفهوم عبارت راهگشاي يافتن مفعول يك فعل است.
15-پاره اي افعال در زبان عربي دو مفعول مي گيرند=«رزق،زاد،أعطي،جعل....»هنگام ترجمه فارسي دقت كنيم.
@sharaf_Badrud
#آموزش 📚
چند تکنیک پر کاربرد ترجمه عربی
1) ترجمه انواع فعل ماضی :
الف) ماضی ساده :
بن ماضی + شناسه [کتب : نوشت]
ب) ماضی ساده منفی :
ما + فعل ماضی / لم + فعل مضارع مجزوم[ ما کتب ، لم یکتب : ننوشت]
پ) ماضی بعید :
کان + [قد] + ماضی [کان (قد) کتب : نوشته بود]
ت) ماضی بعید منفی :
کان + ما + ماضی / لم + مضارع مجزوم کان + ماضی [کان ما کتب ، لم یکن کتب : ننوشته بود]
ث) ماضی استمراری :
کان + فعل مضارع [کان یکتب : می نوشت]
ماضی استمراری منفی :
ما + کان + فعل مضارع / کان + لا + فعل مضارع (کان + مضارع منفی) [ما کان یکتب ، کان لا یکتب : نمی نوشت]
ج) ماضی نقلی :
قد + ماضی[قد کتب : نوشته است]
چ) ماضی نقلی منفی :
ما + قد + ماضی / لما + فعل مضارع [ما قد کتب ، لما یکتب : ننوشته است]
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
2) ترجمه افعال مضارع :
الف) مضارع اخباری
می + بن مضارع + شناسه [یکتب : می نویسد]
ب) مضارع اخباری منفی
لا + مضارع [لا یکتبُ : نمی نویسد]
پ) مضارع التزامی :
نکته : مواقعی که فعل باید به صورت مضارع التزامی ترجمه شود.
1)حروف ناصبه به غیر از لَن + مضارع ساده
[ان یکتب :که بنویسد]
2)خبر لیت و لعل : لیت ( لعل) + اسم [مبتدا] + فعل مضارع [خبر]
[لعلّ علی یکتب : شاید علی بنویسد]
[لیتَ المسلمون یتحدون : ای کاش مسلمانان متحد شوند]
3)فعل شرط : فعل مضارعی که بعد از ادات شرط بیاید.
[اِن تصبر تنجح فی دروسک : اگر صبر کنی در درس هایت موفق می شوی]
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
3) ترجمهی افعال مستقبل :
الف) مستقبل مثبت :
ســَ یا سوف + فعل مضارع ساده [سیکتب ، سوف یکتب : خواهد نوشت]
ب) مستقبل منفی :
لَن + مضارع ساده [لن یکتب : (هرگز) نخواهد نوشت]
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
4) ترتیب صفت و مضاف الیه در عربی :
اگر یک اسم هم صفت داشته باشد و هم مضاف الیه :
در فارسی : اسم + صفت + مضاف الیه [باغ های زیبای ما]
در عربی : اسم + مضاف الیه + صفت [بساتیننا الجمیلة]
مثالهای دیگر :
[قراتُ مجلات الاَب الطبیة : مجلات طبی پدر را خواندم]
[باب مدرستنا الکبیرة جمیلٌ : در بزرگ مدرسه ی ما زیباست]
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
5) ترجمه ی منصوبات
الف) مستثنی: در ترجمه ی آن از قیودی مثل : (غیر از ، به جز و مگر) استفاده می کنیم.
[جاء المعلمون الا واحد منهم : معلمان آمدند به جز یکی از آن ها]
* حصر: ترجمهی آن بهتر است مثبت و با قید (تنها ، فقط) باشد.
[ما جاء الا علیٌ : تنها علی آمد]
ب) مفعول مطلق : تاکیدی: ترجمه با قیودی هم چون ( حتما ، همانا ، هر آینه ، به درستی ، بی شک و ...)
[توکَل المومن علی الله توکلاً : مومن بی شک به خدا توکل کرد]
نوعی (با صفت) : ترجمه با کلمات : (بسیار ، به خوبی ، به شدت)
[ضرب الخدم بهلولا ضرباً شدیداً : خدمتکاران بهلول را به شدت (بسيار) کتک زدند]
نوعی (با مضاف الیه) :ترجمه با کلمات : (همچون ، همانند ، مثل)
[هو یقول قول العارفین : او مانند عارفان سخن می گوید]
پ) حال : مفرد: ترجمه معمولا با پیشوند (با) و پسوند (ان)
[رجع المعلم مبتسماً : معلم با خنده ( خندان ) بازگشت]
جمله: ترجمه با عبارت (در حالی که)
[رایتُ طفلاً و هی یبتسم : کودکی را دیدم در حالی که می خندید]
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
6) ترجمه ی (کل) در حالات مختلف
کل + اسم معرفه : همه
[هلک کل المنافقین باَیدی المجاهدین : همه ی منافقین به دستان مجاهدین هلاک شدند]
کل + اسم نکره : هر
[والله علی کل شی ء قدیر : و خداوند بر هر کاری تواناست]
@sharaf_Badrud
🏴 #فاطمیه
روایتگر دستی است که
میشکند اما علم را رها نمیکند
تا برای کل عالم اتمام حجت کند که
" یک دست هم صدا دارد "
منتهی اگر برای یاری امام زمان بلند شود
@sharaf_Badrud
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
الهی برسد از جانب خدا :
مصلحت هایی که آرزویت بود . . .
شبتون در پناه حق 🙏🏻🌹
@sharaf_Badrud
الهی❤️
ما همه بیچاره ایم و تنها تو چاره
و ما همه هیچ کاره ایم و تنها تو کاره...🍁
ذکر روز پنجشنبه : ۱۰۰ مرتبه
《لا اله الا الله ملک الحق المبین》
خدایی جز آن خدای یکتا که سلطان حق و آشکار است نخواهد بود.🌺
#ذکر_یار
@sharaf_Badrud
خاڪےترازخاك،شدندآنانےڪه؛
ࢪاهِآسمانرابھتراززمینشناختند :)''!
#یاد_محبوب 🕊🥀✨
🖤 اوقات شرعی شهر بادرود 🖤
@Sharaf_Badrud
🦋﷽🦋
📖محتوای مسابقات قرآن وعترت
📖نهج البلاغه مقطع متوسطه دوم_ویژه مرحله آموزشگاهی مسابقات(پایه های دهم،یازدهم،دوازدهم)
✍منبع:پیام رسان شاد
#مسابقات #قرآن_عترت #نهجالبلاغه_دبیرستان
هدایت شده از (کانال دانِش مُربی_نیازمربیان)
▬▬🌸➰🌸🍃🕋﷽🕋🍃🌸➰🌸▬▬
✅برنامه زمانبندی مرحله آموزشگاهی مسابقات قرآن،عترت ونمازدانش آموزی سال تحصیلی: ۱۴۰۲_۱۴۰۱
✅آزمون کتبی سراسری رشته نهجالبلاغه
📖شنبه ۱۹ آذر
✅ویژه دانش آموزان متوسطه(اول و دوم)که ازطریق سامانه پادادرمسابقه ثبت نام نموده اند
https://pada.medu.ir
✅ثبت نام درمسابقه تاپایان مهلت شرکت در آزمون،امکان پذیراست
✅دانش آموزان در یکی از سه زمان تعیین شده، می توانند درآزمون کتبی شرکت کنند
@nyazmorabbee
┄┄┅┅•➰🍃🌸🍃➰•┅┅┄┄
اعمالقبلازخواب☝️🏻🌸
شبٺون منور به نگاه مادر ساداٺ..🍃
التماسدعا✋🏻
@Sharaf_badrud
خدایا!
مـابهتوجـانبدهکاریم
ویکجانانطلبکار،
یاطلبمانرابده
یاطلبترابگیر!
#امام_زمان🌹
#یاد_محبوب 🌱
🌻اوقات شرعی شهر بادرود 🌻
@Sharaf_Badrud