eitaa logo
تفسیر نور قرآن آقای قرائتی
3.5هزار دنبال‌کننده
6 عکس
1.2هزار ویدیو
0 فایل
«هرکس قرآن بخواند و آن را تفسیر نکند، بمانند آدمى کور یا فرد جاهلى است‏» . در حدیث نبوى چنین آمده است:
مشاهده در ایتا
دانلود
تفسیر نور آیه هشتاد و هفت سوره   : وَأَوْحَيْنَا = و وحی نمودیم إِلَى مُوسَى = به موسی وَأَخِيهِ = و برادرش أَنْ تَبَوَّآ = که انتخاب کنید لِقَوْمِكُمَا = برای قومتان بِمِصْرَ = در مصر بُيُوتًا = خانه هایی وَاجْعَلُوا = و قرار دهید بُيُوتَكُمْ = خانه هایتان را قِبْلَةً = مقابل یکدیگر وَأَقِيمُوا = و به پا دارید الصَّلَاةَ = نماز را وَبَشِّرِ = و بشارت بده الْمُؤْمِنِينَ = مومنان را : -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی https://eitaa.com/tafsir_gh
21.7M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تفسیر سوره یونس آیه ۸۸ دعا سیاسی ونفرین بر دشمنان https://eitaa.com/tafsir_gh
تفسیر نور آیه هشتاد و هشت سوره   : وَقَالَ مُوسَى = و گفت موسی رَبَّنَا ﷼ پروردگارا إِنَّكَ آتَيْتَ = همانا تو داده ای فِرْعَوْنَ = به فرعون وَمَلَأَهُ = و اشرافش زِينَةً = زینتی وَأَمْوَالًا = و اموالی فِي الْحَيَاةِ = در زندگانی الدُّنْيَا = دنیا رَبَّنَا = پروردگارا لِيُضِلُّوا = تا گمراه کنند ( مردم را ) عَنْ سَبِيلِكَ = از راهت رَبَّنَا = پروردگارا اطْمِسْ = نابود کن ، محو کن عَلَى أَمْوَالِهِمْ = اموالشان را وَاشْدُدْ = و سخت کن عَلَى قُلُوبِهِمْ = دل هایشان را فَلَا يُؤْمِنُوا = پس ایمان نیاورند حَتَّى يَرَوُا = تا ببینند الْعَذَابَ الْأَلِيمَ = عذاب دردناک را -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی https://eitaa.com/tafsir_gh
13.3M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تفسیر سوره یونس آیه ۸۹ داشتن صبر و پشتکار حتی پس از قبول دعا https://eitaa.com/tafsir_gh
تفسیر نور آیه هشتاد و نه سوره   : قَالَ قَدْ = گفت به تحقیق أُجِيبَتْ = به اجابت رسید دَعْوَتُكُمَا = دعوت شما دو نفر فَاسْتَقِيمَا = پس استقامت کنید وَلَا تَتَّبِعَانِّ = و تبعیت نکنید سَبِيلَ الَّذِينَ = راه کسانی را که لَا يَعْلَمُونَ = نمی دانند : -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی https://eitaa.com/tafsir_gh
17.9M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تفسیر سوره یونس آیه ۹۰و۹۱ آخرین فصل مبارزه با ستمگران https://eitaa.com/tafsir_gh
تفسیر نور آیه نود سوره   : وَجَاوَزْنَا = و گذراندیم ما بِبَنِي إِسْرَائِيلَ = بنی اسرائیل را الْبَحْرَ = از دریا فَأَتْبَعَهُمْ = پس دنبال کردند ایشان را  (۱) فِرْعَوْنُ = فرعون وَجُنُودُهُ = و لشکریانش بَغْيًا = ( از روی ) ستم وَعَدْوًا = و دشمنی حَتَّى إِذَا = پس هنگامی که أَدْرَكَهُ = درک کرد او الْغَرَقُ = غرق شدن را  (۲) قَالَ آمَنْتُ = گفت ایمان آوردم أَنَّهُ = همانا او لَا إِلَهَ = نیست الهی إِلَّا الَّذِي = مگر آنکه آمَنَتْ بِهِ = ایمان آوردند به او  (۳) بَنُو إِسْرَائِيلَ = بنی اسرائیل وَأَنَا مِنَ = و من از الْمُسْلِمِينَ = مسلمانانم ، تسلیم شدگانم آیه نود و یک سوره   : آلْآنَ = آیا الان ؟ وَقَدْ = در حالی که به تحقیق عَصَيْتَ = عصیان کردی قَبْلُ = قبلا وَكُنْتَ = و بودی مِنَ الْمُفْسِدِينَ = از مفسدان                  """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- أَتْبَعَ = دنبال کرد ، تعقیب کرد ۲- أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ = او در آستانه غرق شدن قرار گرفت ۳- آمَنَتْ = ایمان آورد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی https://eitaa.com/tafsir_gh
15.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تفسیر سوره یونس آیه ۹۲ نجات جسد فرعون جهت عبرت دیگران https://eitaa.com/tafsir_gh
تفسیر نور آیه نود و دو سوره   : فَالْيَوْمَ = پس امروز نُنَجِّيكَ = نجات می دهیم تو را بِبَدَنِكَ = بدنت را لِتَكُونَ = تا باشد لِمَنْ = برای کسانی که خَلْفَكَ = پشت تو می آیند  (۱) آيَةً = نشانه ای ، عبرتی وَإِنَّ كَثِيرًا = و به درستی که بسیاری مِنَ النَّاسِ = از مردم عَنْ آيَاتِنَا = از آیات ما لَغَافِلُونَ = هر آینه از غافلانند               """"""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- منظور آیندگان است . -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی https://eitaa.com/tafsir_gh
سلام عزیزان روزی یک یا دو آیه تفسیر نور قرآن کریم که توسط استاد قرائتی انجام شده گذاشته می شود ان شا ء الله بتوانیم با توجه ی بیشتر قرآن را بخوانیم خواهش میکنم تو هر گروهی که هستید تبلیغ کنید اجرتان با خود قران https://eitaa.com/tafsir_gh
26.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
تفسیر سوره یونس آیه ۹۳ علم به تنهایی نجات بخش نیست https://eitaa.com/tafsir_gh
تفسیر نور آیه نود و سه سوره   : وَلَقَدْ = و به تحقیق بَوَّأْنَا = منزل و مأوا دادیم بَنِي إِسْرَائِيلَ = بنی اسرائیل را مُبَوَّأَ = منزلگاه و مسکنی صِدْقٍ = راستین و نیکو وَرَزَقْنَاهُمْ = و روزی دادیم ایشان را مِنَ الطَّيِّبَاتِ = از پاکیزه ها فَمَا اخْتَلَفُوا = پس اختلاف نکردند حَتَّى جَاءَهُمُ = مگر (بعد از آن که ) آمد ایشان را الْعِلْمُ = علم  (۱) إِنَّ رَبَّكَ = همانا پروردگار تو يَقْضِي = قضاوت می کند بَيْنَهُمْ = بینشان يَوْمَ الْقِيَامَةِ = روز قیامت فِيمَا = در آنچه كَانُوا فِيهِ = که در آن يَخْتَلِفُونَ = اختلاف می کردند            """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱-  اختلاف نکردند مگر بعد از آن که علم و آگاهی یافتند : -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی https://eitaa.com/tafsir_gh