eitaa logo
تفسیر صوتی و متنی استاد قرائتی
2.3هزار دنبال‌کننده
104 عکس
24 ویدیو
2 فایل
انشاء الله باگوش دادن به یک آیه از قرآن در روز جزء عمل کنندگان‌به قرآن قرار گیریم🙏 ارتباط با ادمین: @S_K_ahmadi54 تاریخ ایجاد کانال ۱۳۹۹/۸/۱۶
مشاهده در ایتا
دانلود
"تفسیر نور (محسن قرائتی) وَ يُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ «82» و خداوند، حقّ را با كلمات و قدرت و سنّت‌هاى خويش (و وعده‌اى كه داده) تثبيت مى‌كند، هر چند مجرمان از آن ناخشنود شوند! نکته ها در فرهنگ قرآن، به قوانين و سنّت‌ها و هر چيزى كه خداوند آن را سبب تحقّق اراده‌ى خود قرار دهد، «كلمة» اطلاق شده است. پیام ها 1- تحقّق بخشيدن و پيروز ساختن حقّ، از وعده‌ها و سنّت‌هاى الهى است. «وَ يُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ» 2- احقاق حقّ، ابزار و وسائل مى‌خواهد. «بِكَلِماتِهِ» 3- خواستِ مستكبران و مجرمان در جلوگيرى از پيروزى حقّ، بى‌تأثير است. «وَ لَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ» تفسير نور(10جلدى)، ج‌3، ص: 610" ‏‏‏‏ @tafsir_qheraati ایتا https://t.me/md6Asتلگرام
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
"تفسیر نور (محسن قرائتی) فَما آمَنَ لِمُوسى‌ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِنْ قَوْمِهِ عَلى‌ خَوْفٍ مِنْ فِرْعَوْنَ وَ مَلَائِهِمْ أَنْ يَفْتِنَهُمْ وَ إِنَّ فِرْعَوْنَ لَعالٍ فِي الْأَرْضِ وَ إِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ «83» (در آغاز) جز گروهى اندك از فرزندان قوم موسى به او ايمان نياوردند، در حالى كه از فرعون و اشرافيان آنان ترس داشتند، ترس اينكه آنان را شكنجه كنند، زيرا كه فرعون در آن سرزمين برترى‌جوى و از اسرافكاران بود. نکته ها در قرآن گاهى مى‌خوانيم: «آمَنَ بِهِ»، گاهى‌ «آمَنَ مَعَهُ» و گاهى‌ «فَآمَنَ لَهُ»، هر كدام يك ويژگى دارد: «آمَنَ بِهِ» به معناى ايمان و «فَآمَنَ لَهُ» به معناى تسليم است. پیام ها 1- ايمان بايد همراه با تسليم و اطاعت باشد. «آمَنَ لِمُوسى‌» 2- زمينه‌ى تحوّل فكرى و گرايش به حقّ، در نوجوانان بيشتر است، چون قلبى پاك دارند وتعلّقاتشان به مال ومقام كمتر است. آمَنَ‌ ... ذُرِّيَّةٌ مِنْ قَوْمِهِ‌ 3- تنها پيامبر اسلام نبود كه در راه دعوت مردم، سختى‌ها كشيد و شاهد ايمان نياوردن افراد بود. «فَما آمَنَ لِمُوسى‌» 4- گاهى بزرگان به خطا مى‌روند و جوانان به حقّ مى‌رسند. «إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِنْ قَوْمِهِ» 5- جوانان مؤمن گويا علاوه بر فرعون، از سران قوم خود كه محافظه كار و ترسو و وابسته بودند نيز مى‌ترسيدند. «مَلَائِهِمْ» نه «مَلَائِهِ» 6- نظام فرعونى نمى‌تواند مانع ايمان درونى باشد. «آمَنَ، عَلى‌ خَوْفٍ» 7- ايمان راسخ، هرگز در محيط بد، نظام فاسد، اقتصاد و تبليغات ناسالم و محيط رعب، سست نمى‌شود. آمَنَ‌ ... عَلى‌ خَوْفٍ‌ 8- در نظام فرعونى، خفقان و اختناق است. «عَلى‌ خَوْفٍ مِنْ فِرْعَوْنَ» 9- نظام شكنجه‌گر، نظام فرعونى است. «يَفْتِنَهُمْ» 10- ريشه‌ى فساد انسان، برترى جويى‌هاى اوست. «إِنَّ فِرْعَوْنَ لَعالٍ فِي الْأَرْضِ» جلد 3 - صفحه 611 11- نظام اسراف‌گر، نظام فرعونى است. «لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ»" ‏‏‏‏ @tafsir_qheraati ایتا https://t.me/md6Asتلگرام
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
"تفسیر نور (محسن قرائتی) وَ قالَ مُوسى‌ يا قَوْمِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ «84» و موسى گفت: اى قوم من! اگر به خداوند ايمان آورده‌ايد و تسليم او هستيد، پس فقط بر او توكّل كنيد. پیام ها 1- رهبر بايد به امّت روحيّه بدهد. «وَ قالَ مُوسى‌ يا قَوْمِ» 2- ايمان، از توكّل جدا نيست. «إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوا» 3- تسليم در برابر رضاى الهى، بالاتر از ايمان است. «1» «إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ» بعد از «إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ» 4- با توكّل و تسليم بايد مشكلات را پشت سرگذاشت. «تَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُسْلِمِينَ» «1». ممكن است مراد از ايمان، ايمان به خدا، و مراد از تسليم، اطاعت از موسى باشد." ‏‏‏‏ @tafsir_qheraati ایتا https://t.me/md6Asتلگرام
"تفسیر نور (محسن قرائتی) فَقالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنا رَبَّنا لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ «85» پس آنان گفتند: تنها بر خداوند توكّل كرده‌ايم، پروردگارا: ما را گرفتار سختى‌ها و آزمايش ستمگران قرار مده. وَ نَجِّنا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكافِرِينَ «86» و ما را به رحمت خويش، از شرّ قوم كافر رهايى بخش. نکته ها ممكن است مراد از «الظَّالِمِينَ»، بزرگان بنى‌اسرائيل باشند كه به خاطر منفعت و رفاه، مطيع فرعون شدند و مراد از «كافرين»، طرفداران فرعون باشند. پس درخواست ذريّه‌ى مؤمن، حفاظت از شرّ مخالفان داخلى و خارجى است. جلد 3 - صفحه 612 كسى كه به خدا توكّل كند، هم خدا او را دوست مى‌دارد، «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ» «1» و هم او را تأمين مى‌كند. «وَ مَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ» «2» پیام ها 1- اوّل توكّل، بعد دعا. «تَوَكَّلْنا، رَبَّنا» 2- با ايمان، توكّل ودعا، خود را از شرّ ظالمان نجات دهيم. «تَوَكَّلْنا، رَبَّنا، نَجِّنا» 3- فرعونيان، هم مسرفند، «3» هم ظالم و هم كافر. اسراف زمينه‌ساز ظلم و ظلم نيز زمينه‌ى كفر است. «الْمُسْرِفِينَ‌، الظَّالِمِينَ‌، الْكافِرِينَ» 4- ابتدا بايد براى حفظ هويّت مكتبى دعا كرد، «لا تَجْعَلْنا فِتْنَةً» وسپس براى سلامتى شخصى. «نَجِّنا» چون اگر ستمگران پيروز شوند، خطّ ظلم و كفر حاكم شده، مؤمنان تحقير و مبتلا مى‌شوند. «1». آل‌عمران، 159. «2». طلاق، 3. «3». با توجّه به آيه 83." ‏‏‏‏ @tafsir_qheraati ایتا https://t.me/md6Asتلگرام
"تفسیر نور (محسن قرائتی) وَ أَوْحَيْنا إِلى‌ مُوسى‌ وَ أَخِيهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ «87» و به موسى و برادرش وحى كرديم كه در مصر، براى قوم خودتان خانه‌هايى آماده كنيد و خانه‌هايتان را مقابل هم (يا رو به قبله) بسازيد و نماز به پا داريد و به مؤمنان بشارت بده (كه سرانجام‌پيروزى با آنهاست). نکته ها «قِبْلَةً»، هم به معناى مقابل و رو بروى هم است و هم به معناى جهت كعبه، يعنى خانه‌سازى رو به قبله. شايد معناى اين آيه چنين باشد كه تا قدرت فرعون باقى است و تصميم بر نابودى شما دارد، شما مراسم عبادى را در خانه‌هايتان برقرار سازيد. مثل سه سال اوّل بعثت پيامبر اسلام. بهترين بشارت به مؤمنانِ در بند، بشارت به استجابت دعايشان است كه از تحت ستم‌ جلد 3 - صفحه 613 فرعونيان و فتنه‌گرى‌هايشان نجات يابند. پیام ها 1- مسكن، يكى از نعمت‌هاى الهى است. أَوْحَيْنا ... أَنْ تَبُوءَ 2- رهبران دينى بايد به مسائل مادّى ورفاهى امّت هم توجّه كنند. «تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما» 3- منطقه‌ى مسكونى افراد مؤمن بايد از كفّار جدا باشد، تا زمينه‌ساز عزّت، قدرت و استقلال گروه با ايمان گردد. «تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً» 4- تاريخ شهرسازى تا زمان حضرت موسى عليه السلام قطعى است. تَبَوَّءا ... بُيُوتاً 5- معمارى و شهرسازى اسلامى بايد با اهداف مكتبى سازگار باشد و جهت قبله فراموش نشود. «وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً» 6- به گونه‌اى خانه بسازيم كه انجام مراسم مذهبى و اقامه‌ى نماز در آن عملى باشد. «وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً» 7- خانه‌ى افراد مكتبى بايد نمازخانه باشد. «بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً» 8- خانه‌هاى مقابل يكديگر، از نظر تمركز، حفاظت، نظارت و انس با هم مناسب‌تر است. «وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً» 9- نگذاريم بيگانگان در محلّه وجامعه‌ى ما رخنه كنند. «اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً» 10- نماز در رأس برنامه همه‌ى پيامبران وزمينه رهايى بوده است. «أَقِيمُوا الصَّلاةَ»" ‏‏‏‏ @tafsir_qheraati ایتا https://t.me/md6Asتلگرام