eitaa logo
تفسیرسوره حمد ، بقره ، آل عمران .
825 دنبال‌کننده
4 عکس
0 ویدیو
1 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۱) يَا أَيُّهَا النَّاسُ = ای مردم اعْبُدُوا = پرستش كنيد رَبَّكُمُ الَّذِي = پروردگارتان را كه خَلَقَكُمْ = خلق كرد شما را وَالَّذِينَ = و كسانی را که  مِنْ قَبْلِكُمْ = قبل از شما (بودند) لَعَلَّكُمْ = شايد شما تَتَّقُونَ = پرهيزكار شويد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۲) اَلَّذي = آن كه جَعَلَ = قرار داد لَكُمُ = برای شما الْأَرْضَ = زمين را فِرَاشًا = فرشي وَالسَّمَاءَ = و آسمان را بِنَاءً = سرپناهی (چون سقف) وَأَنْزَلَ = و فرو فرستاد مِنَ السَّمَاءِ = از آسمان مَاءً  = آبی را فَأَخْرَجَ  = پس خارج كرد بِهِ = به وسيله آن مِنَ الثَّمَرَاتِ = از ميوه ها رِزْقًا  = روزی ای لَكُمْ ۖ  = برای شما فَلَا تَجْعَلُوا = پس قرار ندهيد لِلَّهِ  = برای خداوند أَنْدَادًا = شريكانی وَأَنْتُمْ = در حالی كه شما تَعْلَمُونَ = می دانيد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۳) وَإِن كُنتُمْ = و اگر بوديد فِي رَيْبٍ = در شكّی مِّمَّا = از آنچه نَزَّلْنَا = فرستاديم عَلَىٰ عَبْدِنا = بر بنده مان فَأْتُوا = پس بياوريد بِسُورَةٍ = سوره ای مِّن مِّثْلِهِ = مثل آن وَادْعُوا = و دعوت كنيد ، بخوانید شُهَدَاءَكُم = گواهانتان را مِّن دُونِ اللَّهِ  = از غير خدا إِن كُنتُمْ = اگر هستيد صَادِقِينَ = راستگويان سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۴) فَإِن = پس اگر لَّمْ تَفْعَلُوا = انجام نداديد وَلَن تَفْعَلُو = و هرگز نمی توانيد انجام دهيد فَاتَّقُوا = پس بترسيد از النَّارَالَّتِي = آتشی كه وَقُودُهَا = هيزم آن النَّاسُ = مردم وَالْحِجَارَةُ = و سنگها (هستند) أُعِدَّتْ. = آماده شده است لِلْكَافِرِينَ = برای كافران
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۵) وَبَشِّرِ = و بشارت بده الَّذِينَ = كسانی را كه آمَنُوا = ايمان آوردند وَعَمِلُوا = و عمل كردند الصَّالِحَات = به كارهای خوب أَنَّ = اين كه لَهُمْ = برای ايشان جَنَّاتٍ = باغ هايی است كه تَجْرِي  = جاری مي شود مِن تَحْتِهَا = از زير ان الْأَنْهَارُ = نهرها ، كُلَّمَا = هر زمان رُزِقُوا = روزی يابند مِنْهَا = از آن مِن ثَمَرَةٍ = از ميوه ای رِّزْقًا = روزی ای قَالُوا = گفتند (گويند) هَـٰذَا الَّذِي = ان (همان است) كه رُزِقْنَا = روزی شديم مِن قَبْلُ = از قبل وَأُتُوا = و داده شوند بِهِ = به آن مُتَشَابِهًا = همانند آن وَلَهُمْ = و برای ايشان است فِيهَا = در آن أَزْوَاجٌ = همسرانی مُّطَهَّرَةٌ = پاكيزه و پاك وَهُم  = و ايشان فِيهَا = در آن خَالِدُونَ = جاودانانند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۶) إِنَّ اللَّهَ = همانا خدا لَايَسْتَحْيِي = حيا نمی كند (خجالت نمی كشد) أَن يَضْرِبَ = اين كه بزند مَثَلًا = مثلی مَّا بَعُوضَةً = به پشه فَمَا فَوْقَهَا = پس بالاتر از آن فَأَمَّا = پس اما الَّذِينَ آمَنُوا = كسانی كه ايمان آوردند فَيَعْلَمُونَ =  پس می دانند أَنَّهُ = همانا آن الْحَقُّ = حق است مِن = از جانب رَّبِّهِمْ = پروردگارشان وَأَمَّا = و اما الَّذِينَ = كسانی كه كَفَرُوا = كافر شدند فَيَقُولُونَ = پس می گويند مَاذَا أَرَادَ = چه اراده كرده الله = خدا بِهَـٰذَا = به اين مَثَلًا = مثل ؟ يُضِلُّ = گمراه می كند بِهِ = به آن كَثِيرًا = بسياری را وَيَهْدِي = و هدايت می كند بِهِ = به آن كَثِيرًا = بسياری را وَمَا يُضِلُّ = و گمراه نمی كند بِهِ = به آن إِلَّا = مگر الْفَاسِقِين = فاسقان را
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۷) الَّذِينَ = كسانی كه يَنقُضُونَ = می شكنند عَهْدَ اللَّهِ = پيمان خدا را مِن بَعْدِ = از بعد مِيثَاقِهِ = پيمانش وَيَقْطَعُونَ = و قطع مي كنند مَا = آنچه أَمَرَاللَّهُ = امر كرده خدا بِهِ = به آن أَن = اين كه يُوصَلَ = وصل كنند (وصل كند) ، پیوند دهد وَيُفْسِدُونَ = و فساد می كنند فِي الْأَرْضِ = در زمين أُولَـٰئِكَ = انان هُمُ الْخَاسِرُونَ = ايشانند زيانكاران
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۸) كَيْفَ = چگونه تَكْفُرُونَ = كفر می ورزيد بِاللَّهِ = به خداوند ؟ وَكُنتُمْ = در حالی كه بوديد أَمْوَاتًا = مردگانی فَأَحْيَاكُمْ = پس زنده كرد شما را ثُمَّ = سپس يُمِيتُكُمْ = می ميراند شما را ثُمَّ = سپس يُحْيِيكُمْ = زنده می كند شما را ثُمَّ = سپس إِلَيْهِ = به سوی او تُرْجَعُونَ = بازگردانده می شويد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۲۹) هُوَ = او الَّذِي = كسي است كه خَلَقَ = خلق كرد لَكُم = برای شما مَّا = آنچه را فِي الْأَرْضِ = در زمين است جَمِيعًا = همه را ثُمَّ = سپس اسْتَوَىٰ = آراست ، پرداخت إِلَى السَّمَاءِ = به آسمان فَسَوَّاهُنَّ = پس مرتب كرد آنها را سَبْعَ سَمَاوَاتٍ = هفت آسمان ها را وَهُوَ = و او بِكُلِّ = به تمام ، به هر شَيْءٍ = چيزی عَلِيمٌ = اگاه است
سوره  بقره آیـ🦋ـه (۳۰) وَإِذْ قَالَ = و هنگامي كه گفت رَبُّكَ = پروردگارت لِلْمَلَائِكَةِ = به فرشتگان إِنِّي  = همانا من جَاعِلٌ = قراردهنده ام فِي الْأَرْضِ = در زمين خَلِيفَةً = جانشيني قَالُوا = گفتند أَتَجْعَلُ = آيا قرارمي دهی فِيهَا = در آن مَن  = كسی را كه يُفْسِدُ = فساد می كند فِيهَا = در آن وَيَسْفِكُ = و می ريزد الدِّمَاءَ = خون ها را ؟ وَنَحْنُ = و ما نُسَبِّحُ  = تسبيح می كنيم بِحَمْدِكَ = به حمدت وَنُقَدِّسُ  = و به پاكي ياد مي كنيم لَكَ = تو را قَالَ إِنِّي = گفت همانا من أَعْلَمُ = داناترم به مَا لَاتَعْلَمُونَ = آنچه شما نمی دانيد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۳۱) وَعَلَّمَ آدَمَ = و آموخت به آدم الْأَسْمَاءَ = اسماء را كُلَّهَا = همگی را ،همه آنها را ثُمَّ = سپس عَرَضَهُمْ = عرضه داشت آنها را عَلَى الْمَلَائِكَةِ = بر فرشتگان فَقَالَ = پس گفت أَنبِئُونِي = خبر دهيد مرا بِأَسْمَاءِ = به اسماء هَـٰؤُلَاءِ  = اينان إِن كُنتُمْ = اگر هستيد از صَادِقِينَ = راستگويان
سوره بقره آیـ🦋ـه (۳۲) قالُوا = گفتند سُبْحَانَكَ = منزهی تو لَا عِلْمَ لَنَا = ما آگاهی نداریم إِلَّا مَا = مگر آگر آنچه را که عَلَّمْتَنَا ۖ= تو به ما تعلیم داده ای إِنَّكَ أَنتَ = همانا تو ، تويی الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ = دانای حكيم
هدایت شده از ArVa۱۱۱۱
AUD-20211225-WA0059.
1.99M
آیه ۳۲ سوره بقره
سوره بقره آیـ🦋ـه (۳۳) قَالَ = گفت يَا آدَمُ = ای آدم أَنبِئْهُم = آگاه كن ایشان را بِأَسْمَائِهِمْ ۖ= به نامهای آنها فَلَمَّا = پس وقتی كه أَنبَأَهُم = خبر كرد آنها را بِأَسْمَائِهِمْ = به نامهای آنها قَالَ = گفت أَلَمْ أَقُل = آيا نگفتم لَّكُمْ = به شما إِنِّي = همانا من أَعْلَمُ = داناترم غَيْبَ السَّمَاوَاتِ = به غيب آسمان ها وَالْأَرْضِ = و زمين ؟ وَأَعْلَمُ = و می دانم مَا = آنچه را تُبْدُونَ = آشكار می كنيد وَمَا = و آنچه را که كُنتُمْ تَكْتُمُونَ = پنهان می داشتيد