eitaa logo
📚 برگزیدهء تفسیر نمونه 📚
1.8هزار دنبال‌کننده
153 عکس
2 ویدیو
0 فایل
برگزیدهء تفسیر نمونه آیت الله مکارم شیرازی🌟🌼 بسیاری از لحظات عمر ما به پای فیلمهای بی سروتَه یا کارهای بی ارزش تلف میشود! بیایید کمی به فکر آینده و ابدیّت خود باشیم. کوچ نزدیک است، با دست خالی آمده ایم، با دست خالی نرویم.
مشاهده در ایتا
دانلود
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 ــ ۷۵ اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَآئِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ خدا از میان فرشتگان و از میان مردم رسولانی [برای هدایت مردم‌] برمی‌گزیند [تا فرشتگان وحی را دریافت كنند و به پیامبران برسانند و پیامبران هم وحی را پس از دریافت از فرشتگان به مردم ابلاغ كنند]؛ یقیناً خدا شنوا و بیناست. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 : (آیه ۷۵) : 🔺بعضى از مشركان مانند (كه مغز متفكّر آنان محسوب مى‌شد) به هنگام مبعوث شدن پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» با تعجّب و انكار مى‌گفتند: أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنا : «آيا از ميان همۀ ما وحى الهى بر محمّد (اين يتيم فقير و تهى دست امّت ما) نازل شده است» ؟ آيه نازل شد و به آنها پاسخ گفت كه: 🔺 انتخاب انبياء و فرشتگان براى رسالت روى معيار شايستگى و معيار معنويّت آنها بوده است. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 ( ۷۵): 🔺با توجّه به اينكه در آيات گذشته سخن از توحيد و شرك و معبودهاى پندارى مشركان در ميان بود، و با توجّه به اين كه جمعى از مردم، فرشتگان يا بعضى از پيامبران را براى عبادت برگزيدند، قرآن در اين آيه مى‌گويد: همۀ رسولان الهى، بندگان سر بر فرمان او هستند «خداوند از فرشتگان، رسولانى بر مى‌گزيند و همچنين از انسانها» (اللّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلائِكَةِ رُسُلاً وَ مِنَ النّاسِ). 🔺 از فرشتگان رسولانى همچون جبرئيل، و از انسانها فرستادگانى همچون پيامبران بزرگ الهى. 🔺 و در پايان آيه اضافه مى‌كند: «خداوند شنوا و بيناست» (إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ) . يعنى چنان نيست كه خداوند مانند انسانها از كار رسولانش در غيابشان بى‌خبر باشد، بلكه در هر لحظه از وضع آنها با خبر است. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 ــ ۷۶ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۗ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ همه اعمال و احوال گذشته [رسولان چه فرشته و چه بشر] و [همه اعمال و احوال‌] آینده آنان را می‌داند؛ و همه كارها به خدا بازگردانده می‌شود. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 : (آيه ٧٦) : 🔺سپس اشاره به مسؤوليّت در ابلاغ رسالت از يك سو و مراقبتهاى الهى نسبت به آنها از سوى ديگر كرده، مى‌گويد: «خداوند آنچه را در پيش روى آنها و آنچه پشت سر آنهاست مى‌داند» (يَعْلَمُ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ). هم از آيندۀ آنها آگاه است و هم از گذشته و آنچه را پشت سر نهاده‌اند. 🔺«و همۀ كارها به خدا باز مى‌گردد» و همه در برابر او مسؤولند (وَ إِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ). تا مردم بدانند فرشتگان و پيامبران الهى نيز بندگانى هستند سر بر فرمان خدا، و داراى مسؤوليّت در پيشگاه او، و از خود چيزى ندارند جز آنچه خدا به آنها داده است، نه اين كه معبودان و خدايانى باشند در برابر اللّه. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 ــ آیه ۷۷ يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ۩ ای اهل ایمان! ركوع به جا آورید و سجده نمایید و پروردگارتان را عبادت كنید و كار نیك انجام دهید تا [بر همه مشكلات دنیا و آخرت‌] پیروز شوید. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 : (آيه ٧٧) : پنج دستور سازنده و مهم! 🔺 در اين آيه و آيۀ بعد روى سخن را به افراد با ايمان كرده و يك سلسله دستورات كلّى و جامع را كه حافظ دين و دنيا و پيروزى آنها در تمام صحنه‌هاست بيان مى‌دارد و با اين حُسن ختام، پايان مى‌گيرد. ✍ نخست به چهار دستور مهم اشاره كرده، مى‌گويد: «اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! كنيد، و به جا آوريد، و پروردگارتان را عبادت كنيد، و كار نيك انجام دهيد تا رستگار شويد» (يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَ اسْجُدُوا وَ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَ افْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ). 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 ــ ۷۸ وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ ۚ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ ۚ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَآءَ عَلَى النَّاسِ ۚ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ ۖ فَنِعْمَ الْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ النَّصِيرُ و در راه خدا چنان كه شایسته جهاد است، جهاد كنید؛ او شما را برگزید و بر شما در دین هیچ مشقّتی قرار نداد. [بلكه در دینتان گشایش و آسانی قرار داد مانند گشایش و آسانیِ‌] آیین پدرتان ابراهیم، او شما را پیش از این «مسلمان» نامید و در این [قرآن هم به همین عنوان نامگذاری شده‌اید] تا پیامبر گواه بر شما باشد و شما هم گواه بر مردم باشید؛ بنابراین نماز را برپا دارید و زكات را بپردازید و به خدا تمسّك جویید. او سرپرست و یاور شماست؛ چه خوب سرپرست و یاوری و چه نیكو یاری‌دهنده‌ای است. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh
◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴◼️🏴 : (آيه ٧٨) : 🔺سپس پنجمين دستور را در زمينۀ صادر كرده، مى‌گويد: «و در راه خدا جهاد كنيد و حقّ جهادش را ادا نماييد» (وَ جاهِدُوا فِي اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ). «جهاد» در اينجا به معنى هرگونه جهاد و كوشش در راه خدا و تلاش براى انجام نيكيها، و مبارزۀ با هوسهاى سركش و پيكار با دشمنان ظالم و ستمگر است. نيز معنى وسيعى دارد كه از نظر كيفيّت و كميّت و مكان و زمان و ساير جهات از جمله خلوص نيّت، همه را شامل مى‌شود. 🔺و از آنجا ممكن است اين تصوّر پيدا شود، اين همه دستورات سنگين كه هر يك از ديگرى جامعتر و وسيعتر است چگونه بر دوش ما بندگان ضعيف قرار داده شده است؟ در دنبالۀ آيه مى‌فرمايد: «او شما را برگزيد» (هُوَ اجْتَباكُمْ). و اينها همه دليل لطف الهى نسبت به شماست. اگر برگزيدگان خدا نبوديد اين مسؤوليّتها بر دوش شما گذارده نمى‌شد. 🔺و در تعبير بعد مى‌فرمايد: «او كار سنگين و شاقّى در دين (اسلام) بر شما نگذارده است» (وَ ما جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ). يعنى اگر درست بنگريد اينها تكاليف شاقّى نيستند، بلكه با فطرت پاك شما هماهنگ و سازگارند. ✍ در سوّمين تعبير مى‌گويد: از اين گذشته «از آيين پدرتان » پيروى كنيد (مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ). 🔺 سپس تعبير ديگرى در اين زمينه دارد مى‌گويد: «او شما را در كتابهاى پيشين، ناميد و همچنين در اين كتاب آسمانى» (هُوَ سَمّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَ فِي هذا). و مسلمان كسى است كه اين افتخار را دارد كه در برابر همۀ فرمانهاى الهى تسليم است. 🔺 سرانجام پنجمين و آخرين تعبير شوق آفرين را دربارۀ مسلمانان كرده و آنها را به عنوان و اسوۀ امّتها معرّفى مى‌كند و مى‌فرمايد: «هدف اين بوده است كه پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» شاهد و گواه بر شما باشد و شما هم گواهان بر مردم» ! (لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ وَ تَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النّاسِ). 🔺 در پايان اين آيه بار ديگر وظائف پنجگانۀ پيشين را در تعبيرات فشرده‌ترى به عنوان تأكيد چنين بازگو مى‌كند: «اكنون (كه چنين است و شما داراى اين امتيازات و افتخارات هستيد) را بر پا داريد، را بدهيد و به (آيين حقّ و ذيل عنايت) پروردگار تمسّك جوييد» (فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ اعْتَصِمُوا بِاللّهِ). 🔺 كه «مولى و سرپرست و يار و ياور شما اوست» (هُوَ مَوْلاكُمْ). 🔺 «چه مولى و سرپرست خوبى، و چه يار و ياور شايسته‌اى» (فَنِعْمَ الْمَوْلى وَ نِعْمَ النَّصِيرُ) . يعنى اگر به شما فرمان داده شده تنها به ذيل عنايت پروردگار تمسّك جوييد به خاطر آن است كه او برترين و بهترين مولى و شايسته‌ترين يار و ياور است. 📚برگزیده تفسیر نمونه📚 ➖➖➖➖➖➖➖➖➖ @Tafsirenemooneh