eitaa logo
تفسیر استاد قرائتی همدلان قرآن
69 دنبال‌کننده
4 عکس
0 ویدیو
1 فایل
✨﷽✨ 📖 رسول اکرم( ص ): ✨حاملان وحافظان قرآن مشمول رحمت خاص خدا هستند. پیشنهادات و انتقادات👈 @zej_278
مشاهده در ایتا
دانلود
232🌹ازسوره بقره 🌹 وَ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْواجَهُنَّ إِذا تَراضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ ذلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كانَ مِنْكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ ذلِكُمْ أَزْكى‌ لَكُمْ وَ أَطْهَرُ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ‌ و هنگامى كه زنان را طلاق داديد و مهلت (عدّه) خود را بپايان رساندند، مانع آنها نشويد كه با همسران (سابق) خويش ازدواج كنند، البتّه در صورتى كه ميان آنها به طرز پسنديده‌اى، توافق برقرار گردد. هر كس از شما كه ايمان به خدا و روز قيامت دارد، به اين دستورات پند داده مى‌شود. (مراعات) اين امر مايه‌ى پيرايش و پاكى بيشتر شما است و خداوند مى‌داند و شما نمى‌دانيد. وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْواجاً لِتَسْكُنُوا إِلَيْها وَ جَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً» از آيات الهى‌آن است كه براى شما از خودتان، همسرانى آفريد تا وسيله آرامش شما باشند و بين شما و آنان موّدت و رحمت قرار داد آیه232🌹ازسوره بقره 🌹 وَ إِذا :وهنگامی که طَلَّقْتُمُ : طلاق دادید النِّساءَ :زنان را فَبَلَغْنَ:رسیدند أَجَلَهُنَّ :به پایان عده ایشان فَلا تَعْضُلُوهُنَّ :پس بازمدارید آنان را أَنْ :ازاینکه يَنْكِحْنَ :ازدواج کنند أَزْواجَهُنَّ :باهمسرانشان إِذا :هرگاه تَراضَوْا:به توافق برسند بَيْنَهُمْ:میان خود بِالْمَعْرُوفِ:به شایستگی ذلِكَ :این حکمی است که يُوعَظُ:پندداده می شود بِهِ:باآن مَنْ:کسی كانَ مِنْكُمْ:ازشماکه يُؤْمِنُ :ايمان دارد بِاللَّهِ:به الله وَ الْيَوْمِ:وروز الْآخِرِ :واپسین ذلِكُمْ:این أَزْكى‌:پاک تر است لَكُمْ :برایتان وَ أَطْهَرُ :وپاکیزه تر وَ اللَّهُ :والله يَعْلَمُ:می داند وَ أَنْتُمْ: وشما لا تَعْلَمُونَ‌ :نمی دانید @hamdelanqoran
233🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الْوالِداتُ يُرْضِعْنَ أَوْلادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كامِلَيْنِ لِمَنْ أَرادَ أَنْ يُتِمَّ الرَّضاعَةَ وَ عَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَ كِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَها لا تُضَارَّ والِدَةٌ بِوَلَدِها وَ لا مَوْلُودٌ لَهُ بِوَلَدِهِ وَ عَلَى الْوارِثِ مِثْلُ ذلِكَ فَإِنْ أَرادا فِصالًا عَنْ تَراضٍ مِنْهُما وَ تَشاوُرٍ فَلا جُناحَ عَلَيْهِما وَ إِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تَسْتَرْضِعُوا أَوْلادَكُمْ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ إِذا سَلَّمْتُمْ ما آتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ مادرانى كه مى‌خواهند دوران شيردهى را كامل سازند، دو سال تمام فرزندانشان را شير دهند. و خوراك وپوشاك اين مادران، به وجهى نيكو بر عهده (پدر و) صاحب فرزند است. هيچ كس جز به قدر توانش مكلف نمى‌شود. هيچ مادرى به خاطر فرزندش ونيز هيچ پدرى به خاطر فرزندش نبايد دچار ضرر شود. و (اگر پدر نباشد، هزينه خوراك و پوشاك مادر) بر عهده وارث اوست. و اگر پدر و مادر با توافق و مشورت يكديگر بخواهند كودك را (زودتر از دو سال) از شير بازگيرند، گناهى بر آنها نيست. واگر (به جهت عدم توانايى يا عدم موافقت مادر) خواستيد دايه‌اى براى فرزندانتان بگيريد، گناهى بر شما نيست، به شرط اينكه آنچه را به وجهى پسنديده قرار گذاشته‌ايد بپردازيد. و از خدا پروا داشته و بدانيد خدا به آنچه انجام مى‌دهيد بيناست @hamdelanqoran
233🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الْوالِداتُ :ومادران يُرْضِعْنَ:شير دهند أَوْلادَهُنَّ:فرزندانشان را حَوْلَيْنِ:دوسال كامِلَيْنِ:کامل لِمَنْ:برای کسی که أَرادَ :بخواهد أَنْ يُتِمَّ: که کامل کند الرَّضاعَةَ:مدت شیردادن را وَ عَلَى:وبرعهده ی الْمَوْلُودِ لَهُ : پدراست رِزْقُهُنَّ :خوراک مادران وَ كِسْوَتُهُنَّ:وپوشاکشان بِالْمَعْرُوفِ:به شایستگی لا تُكَلَّفُ:تکلیف نمی شود نَفْسٌ :هيچ کس إِلَّا :جز وُسْعَها :به اندازه ی توانش لا تُضَارَّ :نه زيان بیند والِدَةٌ :مادری بِوَلَدِها :به خاطر فرزندش وَ لا :ونه مَوْلُودٌلَهُ:پدری بِوَلَدِهِ :به خاطر فرزندش وَ عَلَى:وبر الْوارِثِ:وارث است مِثْلُ:مانند ذلِكَ:همین (وظیفه ) فَإِنْ: پس اگر أَرادا :مادروپدرخواستند فِصالًا:بازگرفتن ازشیررا عَنْ تَراضٍ:با رضایت مِنْهُما : هردو وَ تَشاوُرٍ:ورایزنی بایکدیگر فَلا جُناحَ:پس نیست گناهی عَلَيْهِما:برآن دو وَ إِنْ:واگر أَرَدْتُمْ :خواستيد أَنْ تَسْتَرْضِعُوا: که دایه بگيريد برای شیردادن أَوْلادَكُمْ:فرزندانتان فَلا جُناحَ:پس نيست گناهی عَلَيْكُمْ :برشما إِذا :هنگامی که سَلَّمْتُمْ :بپردازيد ما:چیزی را که آتَيْتُمْ :پرداخت می کنید بِالْمَعْرُوفِ :به شایستگی وَ اتَّقُوا :وپروا کنید اللَّهَ :ازالله وَ اعْلَمُوا :وبدانید أَنَّ :همانا اللَّهَ :الله بِما :به آنچه تَعْمَلُونَ :می کنید بَصِيرٌ :بیناست @hamdelanqoran
234🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَ يَذَرُونَ أَزْواجاً يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ عَشْراً فَإِذا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ فِيما فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ و كسانى از شما كه مى‌ميرند و همسرانى باقى مى‌گذارند، آن زنان بايد چهار ماه و ده روز خويشتن را در انتظار نگاه دارند و چون به پايان مهلت (عدّه) شان رسيدند، گناهى بر شما نيست در آنچه (مى‌خواهند) درباره‌ى خودشان به طور شايسته انجام دهند. (و با مرد دلخواه خود ازدواج كنند.) و خداوند به آنچه عمل مى‌كنيد آگاه است. آیه234🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الَّذِينَ:وکسانی که يُتَوَفَّوْنَ:جانشان گرفته می شود مِنْكُمْ :ازشما وَ يَذَرُونَ:وبرجای می گذارند أَزْواجاً:همسرانی را يَتَرَبَّصْنَ:باید به انتظار نگه دارند زنان بِأَنْفُسِهِنَّ:خودشان را أَرْبَعَةَ :چهار أَشْهُرٍ :ماه وَ عَشْراً :وده روز فَإِذا :پس زمانی که بَلَغْنَ:برسند أَجَلَهُنَّ:به پایان عده ایشان فَلا جُناحَ :آنگاه نیست گناهی عَلَيْكُم:برشما فِيما:در آنچه فَعَلْنَ: کنند فِي:در أَنْفُسِهِنَّ:حق خودشان بِالْمَعْرُوفِ:به شایستگی وَ اللَّهُ:والله بِما:به آنچه تَعْمَلُونَ:می کنید خَبِيرٌ:آگاه است @hamdelanqoran
235🌹ازسوره بقره 🌹 وَ لا جُناحَ عَلَيْكُمْ فِيما عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّساءِ أَوْ أَكْنَنْتُمْ فِي أَنْفُسِكُمْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَ لكِنْ لا تُواعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَنْ تَقُولُوا قَوْلًا مَعْرُوفاً وَ لا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكاحِ حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتابُ أَجَلَهُ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ ما فِي أَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ‌ و گناهى بر شما نيست كه به طور كنايه (از زنانى كه در عدّه وفات و يا در عدّه طلاقِ غير رجعى هستند،) خواستگارى كنيد، يا (تصميم خود را) در دل نهان داريد. خداوند مى‌داند كه شما آنها را ياد خواهيد كرد، ولى با آنها وعده پنهانى (براى ازدواج مخفيانه) نداشته باشيد، مگر آنكه (به كنايه) سخن پسنديده بگوييد، ولى (در هر حال) اقدام به عقد ازدواج ننماييد تا مدّت مقرّر به سرآيد، و بدانيد كه خداوند آنچه را كه در دل داريد مى‌داند، پس از (مخالفت با) او بپرهيزيد و بدانيد خداوند آمرزنده و بردبار است @hamdelanqoran
235🌹ازسوره بقره 🌹 وَ لا :و نیست جُناحَ :گناهی عَلَيْكُمْ :برشما فِيما :در آنچه عَرَّضْتُمْ :اشاره کنید بِهِ :به آن مِنْ :از خِطْبَةِ:خواستگاری النِّساءِ :این زنان أَوْ أَكْنَنْتُمْ :یاپنهان کنید فِي :در أَنْفُسِكُمْ:دلهایتان عَلِمَ :می دانست اللَّهُ :الله أَنَّكُمْ :همانا شما سَتَذْكُرُونَهُنَّ:به زودی یاد می کنیدآنان را وَ لكِنْ:ولی لا تُواعِدُوهُنَّ :وعده ی ازدواج مدهید آنان را سِرًّا :درپنهانی إِلَّا:مگر أَنْ تَقُولُوا : آنکه گویید قَوْلًا:سخنی مَعْرُوفاً :شایسته وَ لا تَعْزِمُوا :وتصمیم مگیرید عُقْدَةَ :گره پیوند النِّكاح :ازدواج را حَتَّى :تاآنکه يَبْلُغَ :به سر آید الْكِتابُ : مدت ،مکتوب أَجَلَهُ :به سرآمدخود وَ اعْلَمُوا :وبدانید أَنَّ :همانا اللَّهَ :الله يَعْلَمُ :می داند ما :آنچه فِي :در أَنْفُسِكُمْ :دلهای شماست فَاحْذَرُوهُ :پس پرهیز کنید از نافرمانی او وَ اعْلَمُوا :وبدانید أَنَّ :همانا اللَّهَ :الله غَفُورٌ :آمرزنده ی حَلِيمٌ‌ :بردبار است @hamdelanqoran
236🌹 ازسوره بقره 🌹 لاجُناحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّساءَ ما لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً وَ مَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَ عَلَى الْمُقْتِرِ قَدَرُهُ مَتاعاً بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُحْسِنِينَ‌ اگر زنان را قبل از آميزش جنسى و يا تعيين مهر طلاق دهيد، گناهى بر شما نيست، ولى آنها را (با هديه‌اى مناسب) بهره‌مند سازيد. آن كس كه توانايى دارد، به اندازه توانش و آن كس كه تنگدست است به اندازه‌ى وسعش، هديه‌اى شايسته (كه مناسب حالِ دهنده و گيرنده باشد.) اين كار براى نيكوكاران سزاوار است. آیه236🌹 ازسوره بقره 🌹 لاجُناحَ:نيست گناهی عَلَيْكُمْ :برشما إِنْ : اگر طَلَّقْتُمُ :طلاق دهید النِّساءَ :زنان را ما لَمْ تَمَسُّوهُنَّ :تاوقتی که آميزش نکرده اید با آنان أَوْ:و تَفْرِضُوا :مقررنکرده اید لَهُنَّ :برای آنان فَرِيضَةً :مهری را وَ مَتِّعُوهُنَّ :وبهرمندشان سازید عَلَى:بر الْمُوسِعِ :توانگر است قَدَرُهُ :به اندازه ی توانش وَ عَلَى:وبر الْمُقْتِرِ :تنگدست است قَدَرُهُ :به اندازه توانش مَتاعاً :بهره ای بِالْمَعْرُوفِ :به شایستگی حَقًّا :که لازم شده است عَلَى:بر الْمُحْسِنِينَ‌:نیکوکاران @hamdelanqoran
237🌹ازسوره بقره 🌹 وَ إِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَ قَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ ما فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكاحِ وَ أَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوى‌ وَ لا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ واگر زنان را قبل از آميزش طلاق دهيد، در حالى كه براى آنها مهريه تعيين كرده‌ايد، نصف آنچه را تعيين كرده‌ايد (به آنها بدهيد،) مگر اينكه آنها (حقّ خود را) ببخشند و يا كسى كه عقد ازدواج به دست اوست آنرا ببخشد، و اينكه شما گذشت كنيد، (و تمام مهر آنان را بپردازيد) به پرهيزگارى نزديكتر است. و گذشت و نيكوكارى در ميان خود را فراموش نكنيد كه همانا خداوند به آنچه انجام مى‌دهيد بيناست. @hamdelanqoran
237🌹ازسوره بقره 🌹 وَ إِنْ:واگر طَلَّقْتُمُوهُنَّ :طلاق دادید آنان را مِنْ قَبْلِ:پیش از أَنْ:آنکه تَمَسُّوهُنَّ :آميزش کنیدبا آنان وَ قَدْ:درحالی که فَرَضْتُمْ :مقررکرده اید لَهُنَّ :برایشان فَرِيضَةً: مهری را فَنِصْفُ:پس لازم است نصف ما:آنچه فَرَضْتُمْ: مقرر کرده اید إِلَّا :مگر أَنْ:اینکه يَعْفُونَ :ببخشند زنان أَوْ:یا يَعْفُوَا: ببخشد الَّذِي:کسی که بِيَدِهِ :به دست اوست عُقْدَةُ :گره ، پیوند النِّكاحِ :ازدواج وَ أَنْ تَعْفُوا :واینکه ببخشید أَقْرَبُ :نزدیک تراست لِلتَّقْوى‌ :به پرهیزگاری وَ لا تَنْسَوُا :وفراموش مکنید الْفَضْلَ : بخشش وبزرگواری را بَيْنَكُمْ :میان خودتان إِنَّ:همانا اللَّهَ :الله بِما:به آنچه تَعْمَلُونَ :می کنید بَصِيرٌ:بیناست @hamdelanqoran
238🌹ازسوره بقره 🌹 حافِظُوا عَلَى الصَّلَواتِ وَ الصَّلاةِ الْوُسْطى‌ وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِينَ‌ بر انجام همه‌ى نمازها و (خصوصاً) نماز وسطى (ظهر)، مواظبت كنيد و براى خدا خاضعانه بپاخيزيد ِآیه238🌹ازسوره بقره 🌹 حافِظُوا : مواظبت کنید عَلَى:بر الصَّلَواتِ :نمازها وَ الصَّلاةِ :وبه ویژه نماز الْوُسْطى‌ : میانه وَ قُومُوا :وبرپادارید لِلَّهِ :برای الله قانِتِينَ‌ :فروتنانه @hamdelanqoran
239🌹ازسوره بقره 🌹 فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجالًا أَوْ رُكْباناً فَإِذا أَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَما عَلَّمَكُمْ ما لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ‌ پس اگر (از دشمن يا خطرى) بيم داشتيد، پياده يا سواره (به هر شكل كه مى‌توانيد نماز گزاريد) و آنگاه كه ايمن شديد خدا را ياد كنيد، همانگونه كه آنچه را نمى‌توانستيد بدانيد به شما آموخت آیه239🌹ازسوره بقره 🌹 فَإِنْ : پس اگر خِفْتُمْ :بیم داشتید فَرِجالًا :آنگاه پیاده أَوْ:یا رُكْباناً :سواره نماز بخوانید فَإِذا:و هنگامی که أَمِنْتُمْ:ایمن شدید فَاذْكُرُوا :آنگاه ياد کنید اللَّهَ :الله را كَما :چنان که عَلَّمَكُمْ :آموخت به شما ما:آنچه را لَمْ تَكُونُواتَعْلَمُونَ‌ :نمی دانستید @hamdelanqoran
آیه 240🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَ يَذَرُونَ أَزْواجاً وَصِيَّةً لِأَزْواجِهِمْ مَتاعاً إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْراجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ فِي ما فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‌ و كسانى از شما كه در آستانه مرگ قرار مى‌گيرند و همسرانى از خود به جاى مى‌گذارند، درباره‌ى همسرانشان اين سفارش است كه تا يك سال، آنها را (با پرداخت هزينه زندگى) بهره‌مند سازند و از خانه بيرون نكنند. ولى اگر آنها خود بيرون رفتند و تصميم شايسته‌اى درباره‌ى خودشان گرفتند، بر شما گناهى نيست و خداوند توانا و حكيم است 240🌹ازسوره بقره 🌹 وَ الَّذِينَ:وکسانی که يُتَوَفَّوْنَ :نزدیک است جانشان گرفته شود مِنْكُمْ :ازشما وَ يَذَرُونَ:وبرجای می گذارند أَزْواجاً :همسرانی را وَصِيَّةً : بکنند وصیتی را لِأَزْواجِهِمْ:برای همسرانشان مَتاعاً :به بهره ای إِلَى :تا الْحَوْلِ :یک سال غَيْرَ : بدون إِخْراجٍ :بیرون کردن ازخانه فَإِنْ:ولی اگر خَرَجْنَ:آن زنان خود بیرون روند فَلاجُناحَ:آنگاه نیست گناهی عَلَيْكُمْ:برشما فِي :در ما :آنچه فَعَلْنَ :کردند فِي :در أَنْفُسِهِنَّ :حق خودشان مِنْ :از مَعْرُوفٍ :کارشایسته وَ اللَّهُ :والله عَزِيزٌ :پیروزمند حَكِيمٌ‌ :سنجیده کار است @hamdelanqoran
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
241🌹ازسوره بقره 🌹 وَ لِلْمُطَلَّقاتِ مَتاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ‌ و براى زنان طلاق داده شده، بهره‌ى مناسبى است كه (پرداخت آن) بر مردانِ پرهيزكار سزاوار است آیه241🌹ازسوره بقره 🌹 وَ لِلْمُطَلَّقاتِ : وبرای زنان طلاق داده شده مَتاعٌ :بهره ای است بِالْمَعْرُوفِ : به شایستگی حَقًّا :که لازم است عَلَى :بر الْمُتَّقِينَ‌ :پرهیزگاران https://eitaa.com/tafsirgharaatihamdelanqoran
242🌹ازسوره بقره 🌹 كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آياتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ‌ اين چنين خداوند آيات خود را براى شما تبيين مى‌كند، شايد كه انديشه كنيد آیه 242🌹ازسوره بقره 🌹 كَذلِكَ: اینچنین يُبَيِّنُ:بیان می کند اللَّهُ :الله لَكُمْ :برای شما آياتِهِ :آیه هایش را لَعَلَّكُمْ :باشد که شما تَعْقِلُونَ‌ :خرد بورزید https://eitaa.com/tafsirgharaatihamdelanqoran