eitaa logo
تفسیر از اول قران
1.2هزار دنبال‌کننده
6 عکس
4 ویدیو
1 فایل
ارسال تفسیر اقای قرائتی و ترجمه ی کلمه به کلمه ی همان آیه روشنگری با ارسال کلیپهای معتبر @Roshangaree1 @ashary
مشاهده در ایتا
دانلود
4_5847963492400759705.mp3
1.59M
وَ لا تَأْکُلُوا = و نخوريد أَمْوالَکُمْ = مال هايتان را بَیْنَکُمْ = بين خودتان بِالْباطِلِ  = به باطل وَ تُدْلُوا = در حالي كه سرازير می نمائيد بِها  = آن را إِلَى الْحُکّامِ  = به قضّات لِتَأْکُلُوا = تا بخوريد فَريقاً = قسمتي مِنْ أَمْوالِ = از اموالِ النّاسِ  = مردم را بِالْإِثْمِ = به گناه وَ أَنْتُمْ = در حالي كه شما تَعْلَمُونَ = می دانيد @tafsirgharaaty
4_5847963492400759706.mp3
2.33M
يَسْأَلُونَكَ = سوال مي كنند از تو عَنِ الْأَهِلَّةِ ۖ= از ماه ها قُلْ = بگو هِيَ = آن مَوَاقِيتُ =بيان اوقات وتعيين وقت هاست لِلنَّاسِ = براي مردم وَالْحَجِّ ۗ = و حج وَلَيْسَ = و نيست الْبِرُّ = نيك ، نيكی بِأَنْ = به اين كه تَأْتُوا = وارد شويد الْبُيُوتَ= به خانه ها مِنْ ظُهُورِهَا = از پشت آن وَلَٰكِنَّ = وليكن، بلكه الْبِرَّ = نيكي مَنِ  = كسي است كه اتَّقَىٰ ۗ = پرهيزكاري كند وَأْتُوا الْبُيُوتَ = وارد خانه ها شويد مِنْ = از أَبْوَابِهَا ۚ= درهاي آن وَاتَّقُوا = و تقوا پيشه كنيد اللَّهَ = خدا را لَعَلَّكُمْ = شايد شما تُفْلِحُونَ= رستگار شوید @tafsirgharaaty
4_5847963492400759707.mp3
2.1M
وَقَاتِلُوا = نبرد كنيد ،بكشيد فِي سَبِيلِ اللَّهِ = در راه خدا الَّذِينَ = كساني را كه يُقَاتِلُونَكُمْ = نبرد مي كنند با شما وَلَا تَعْتَدُوا ۚ = و تجاوز نكنيد . إِنَّ اللَّهَ = به درستي كه خدا لَا يُحِبُّ = دوست ندارد الْمُعْتَدِينَ = تجاوزكاران را @tafsirgharaaty
4_5850460710940705993.mp3
1.16M
وَاقْتُلُوهُمْ = و به قتل برسانيد آنها را حَيْثُ = هر كجا ثَقِفْتُمُوهُمْ = يافتيد آنها را وَأَخْرِجُوهُم =خارج كنيدشان مِّنْ حَيْثُ = از هر كجا كه أَخْرَجُوكُمْ ۚ= خارج كردند شما را وَالْفِتْنَةُ = و فتنه أَشَدُّ = شديدتر ( بدتر) است مِنَ الْقَتْلِ ۚ = از قتل وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ = وجنك نكنيد با آنها عِندَ = نزد الْمَسْجِدِ = مسجد الْحَرَامِ = الحرام حَتَّىٰ = تا يُقَاتِلُوكُمْ = جنگ كنند با شما فِيهِ ۖ = در آن ( مسجدالحرام) فَإِن = پس اگر قَاتَلُوكُمْ = جنگ كردند با شما فَاقْتُلُوهُمْ ۗ= پس به قتل برسانيدشان كَذَٰلِكَ = اين چنين است جَزَاءُ = جزاي الْكَافِرِينَ = كافران @tafsirgharaaty
4_5850460710940705994.mp3
1.53M
فَإِنِ = پس اگر انتَهَوْا = دست برداشتند فَإِنَّ اللَّهَ = پس همانا خداوند غَفُورٌ = آمرزنده رَّحِيمٌ = مهربان است @tafsirgharaaty
4_5850460710940705995.mp3
997.6K
وَقَاتِلُوهُمْ = و نبرد كنيد با آنها حَتَّىٰ = تا لَا تَكُونَ = نباشد، نماند فِتْنَةٌ = فتنه اي وَيَكُونَ الدِّينُ = و مي باشد دين لِلَّهِ ۖ = براي خدا فَإِنِ = پس اگر انتَهَوْا = دست برداشتند فَلَا عُدْوَانَ = پس دشمني نكردن إِلَّا = مگر عَلَى الظَّالِمِينَ = مگر بر ستمكاران @tafsirgharaaty
4_5850460710940705996.mp3
1.35M
الشَّهْرُ الْحَرَامُ = ماه حرام بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ = (در برابر ) ماه حرام وَالْحُرُمَاتُ = و (تمام ) حرام ها قِصَاصٌ ۚ= ( قابل) قصاص است فَمَنِ  = پس هر کس اعْتَدَىٰ = تعدی کند عَلَيْكُمْ = بر شما فَاعْتَدُوا = پس تعدّي كنيد عَلَيْهِ بِمِثْلِ = بر او به مانند مَا اعْتَدَىٰ = آنچه تعدّي و تجاوز كرد عَلَيْكُمْ ۚ = بر شما وَاتَّقُوا اللَّهَ  = و بترسيد از خدا وَاعْلَمُوا  = و بدانيد أَنَّ اللَّهَ  = همانا خداوند مَعَ الْمُتَّقِينَ = با پرهيزكاران است . @tafsirgharaaty
4_5850460710940705997.mp3
829K
وَأَنفِقُوا = و انفاق كنيد فِي سَبِيلِ اللَّهِ = در راه خدا وَلَا تُلْقُوا = و نيندازيد بِأَيْدِيكُمْ = با دستهاي خودتان إِلَى التَّهْلُكَةِ ۛ= به هلاكت ، نابودي وَأَحْسِنُوا ۛ= و نيكي كنيد إِنَّ اللَّهَ = همانا خداوند يُحِبُّ = دوست می دارد الْمُحْسِنِينَ = نيكوكاران را @tafsirgharaaty
4_5852656040524383778.mp3
3M
وَأَتِمُّوا الْحَجَّ = تمام كنيد حج وَالْعُمْرَةَ = و عمره را لِلَّهِ ۚ = براي خدا فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ = پس اگر بازداشته شديد فَمَا اسْتَيْسَرَ = پس هر آنچه ميسّر باشد مِنَ الْهَدْيِ ۖ= از قرباني (فراهم كنيد) وَلَا تَحْلِقُوا = و نتراشید رُءُوسَكُمْ = و سرهای خود را حَتَّىٰ يَبْلُغَ = تا برسد الْهَدْيُ = قرباني مَحِلَّهُ ۚ = به محلش فَمَن كَان = پس كسی كه بود مِنكُم = از شما مَّرِيضًا = بيمار أَوْ بِهِ = يا به آن أَذًى = ناراحتي اي مِّن رَّأْسِهِ = از سرش فَفِدْيَةٌ = پس فديه اي (بدهد) مِّن صِيَامٍ  = از روزه أَوْ صَدَقَةٍ = يا صدقه أَوْ نُسُكٍ ۚ = يا قربانی ای (گوسفندی) فَإِذَا = پس وقتي كه أَمِنتُمْ = ايمن شديد فَمَن = پس كسی كه تَمَتَّعَ = خج تمتع كند بِالْعُمْرَةِ = با عمره إِلَى الْحَجِّ = به سوي حج فَمَا اسْتَيْسَرَ = پس هر آنچه ميسر باشد مِنَ الْهَدْيِ ۚ= از قرباني ( ذبح كند) فَمَن = پس هر كه لَّمْ يَجِدْ =  نيافت ( قرباني) فَصِيَامُ = پس روزه گرفتن ثَلَاثَةِأَيَّامٍ = سه روز فِي الْحَجِّ = در حج وَسَبْعَةٍ = و هفت ( روز) إِذَا = وقتي كه رَجَعْتُمْ ۗ= بازگشتيد تِلْكَ = آن ،اين عَشَرَةٌ = ده روز كَامِلَةٌ ۗ= كامل است ذَٰلِكَ = آن ( حج تمتع) لِمَن لَّمْ يَكُنْ = براي كسي است كه نباشد أَهْلُهُ = خانواده ي او حَاضِرِي = حاضر ( اهل مكه) الْمَسْجِدِ = در مسجد الْحَرَامِ ۚ= الحرام وَاتَّقُوا = و بپرهيزيد اللَّهَ = خدا را وَاعْلَمُوا = و بدانيد أَنَّ = به درستي كه اللَّهَ = خدا شَدِيدُ = سخت الْعِقَابِ = كيفرست @tafsirgharaaty
4_5852656040524383779.mp3
1.13M
الحَجُّ = حج أَشهُرٌ = ماه هايی مَعلوماتٌ ۚ = معين و معلوم است فَمَن = پس كسی كه فَرَضَ = واجب شد فيهِنَّ = بر او الحَجَّ = حج فَلارَفَثَ  = پس آميزش نكند وَلا فُسوقَ = و نافرماني نكند وَلا جِدالَ= و جدال نكند فِي الحَجِّ ۗ= در حج وَما تَفعَلوا = و آنچه انجام مي دهيد مِن خَيرٍ = از خير و خوبي يَعلَمهُ اللَّهُ ۗ= می داند آن را خدا وَتَزَوَّدوا = و زاد و توشه تهيه كنيد فَإِنَّ = پس به درستي كه خَيرَالزّادِ = بهترين توشه التَّقوىٰ ۚ= پرهيزكاري است وَاتَّقونِ = از من بترسيد يا أُولِي = ای صاحبان الأَلبابِ = خرد @tafsirgharaaty
4_5852656040524383780.mp3
2.29M
لَيْسَ = نيست عَلَيْكُمْ = بر شما جُنَاحٌ = گناهی أَنْ تَبْتَغُوا = اين كه طلب كنيد فَضْلًا = فضلی را مِنْ رَبِّكُمْ = از جانب پروردگارتان فَإِذَا = پس وقتی كه أَفَضْتُمْ = روانه شديد مِنْ عَرَفَاتٍ = از عرفات فَاذْكُرُوا = پس ياد كنيد اللَّهَ = خدا را عِنْدَ = نزد الْمَشْعَرِ = مشعر الْحَرَامِ = الحرام وَاذْكُرُوهُ = ياد كنيد او را كَمَا = هم چنان كه هَدَاكُمْ = هدايت نمود شما را وَإِنْ كُنْتُمْ = و اگر (چه) بوديد مِنْ قَبْلِهِ = قبل از آن لَمِنَ = هر آينه از الضَّالِّينَ = گمراهان @tafsirgharaaty
4_5852656040524383781.mp3
1.28M
ثُمَّ = سپس أَفِيضُوا = كوچ كنيد ،روانه شويد مِنْ حَيْثُ = از آنجا كه أَفَاضَ = كوچ كردند النَّاسُ = مردم وَاسْتَغْفِرُوا = و طلب آمرزش كنيد اللَّهَ = از خدا إِنَّ = همانا اللَّهَ = خداوند غَفُورٌ = آمرزنده رَحِيمٌ = مهربان است. @tafsirgharaaty