آیه 77🌹ازسوره آل عمران 🌹
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَيْمانِهِمْ ثَمَناً قَلِيلًا أُولئِكَ لا خَلاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَ لا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَ لا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ لا يُزَكِّيهِمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ
همانا كسانى كه پيمان خدا و سوگندهاى خودشان را به بهاى ناچيزى مىفروشند، برايشان نصيبى در آخرت نيست و خداوند در قيامت با آنها سخن نمىگويد و به آنان نيز نظر (لطف) نمىكند، آنها را (از گناه) پاك نمىسازد و براى آنان عذابى دردناك است
آیه 77🌹ازسوره آل عمران 🌹
إِنَّ= همانا
الَّذِينَ=کسانی که
يَشْتَرُونَ=می فروشند
بِعَهْدِ=پيمان
اللَّهِ=الله
وَ أَيْمانِهِمْ =وسوگندهایشان را
ثَمَناً=به بهایی
قَلِيلًا=اندک
أُولئِكَ =آنان
لا =نیست
خَلاقَ=هيچ بهره ای
لَهُمْ=برایشان
فِي=در
الْآخِرَةِ =آخرت
وَ لا يُكَلِّمُهُمُ=وسخن نمی گوید با آنان
اللَّهُ=الله
وَ لا يَنْظُرُ =ونمی نگرد
إِلَيْهِمْ =به آنان
يَوْمَ=در روز
الْقِيامَةِ =رستاخیز
وَ لا يُزَكِّيهِمْ =وپاکشان نمی سازد
وَ لَهُمْ=وبرای آنان
عَذابٌ=عذابی
أَلِيمٌ=دردناک است
@tafsirghorangharaati
4_327849576851571039.mp3
2.72M
آیه ۷۷ ازسوره آل عمران
@tafsirghorangharaati
آیه78🌹ازسوره آل عمران 🌹
وَ إِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقاً يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتابِ وَ ما هُوَ مِنَ الْكِتابِ وَ يَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ ما هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ يَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ يَعْلَمُونَ
وهمانا از ايشان (اهل كتاب) گروهى هستند كه زبانشان به خواندن كتاب (ودست نوشتهى خودشان چنان) مىچرخانند كه گمان مىكنيد آن از كتاب آسمانى است، در حالى كه از كتاب نيست و مىگويند: آن (چه ما مىخوانيم) از جانب خداست، در حالى كه از جانب خدا نيست وآنها آگاهانه بر خداوند دروغ مىبندند.
آیه78🌹ازسوره آل عمران 🌹
وَ إِنَّ =وهمانا
مِنْهُمْ =ازآنان
لَفَرِيقاً=قطعا گروهی هستند
يَلْوُونَ=که می پیچانند
أَلْسِنَتَهُمْ= زبانهایشان را
بِالْكِتابِ=به خواندن کتاب
لِتَحْسَبُوهُ = تا بپندارید که آن
مِنَ =از
الْكِتابِ=کتاب آسمانی است
وَ ما هُوَ= حال آنکه نيست آن
مِنَ=از
الْكِتابِ=کتاب آسمانی
وَ يَقُولُونَ=ومی گویند
هُوَ =آن
مِنْ=از
عِنْدِ=نزد
اللَّهِ =الله است
وَ ما هُوَ=درحالی که نیست آن
مِنْ =از
عِنْدِ=نزد
اللَّهِ =الله
وَ يَقُولُونَ=و می گویند
عَلَى=بر
اللَّهِ =الله
الْكَذِبَ =دروغ را
وَ هُمْ=وآنان خود
يَعْلَمُونَ=میدانند
@tafsirghorangharaati
03.Ale.imran.078.mp3
2.94M
آیه ۷۸ ازسوره آل عمران
@tafsirghorangharaati
آیه79🌹ازسوره آل عمران 🌹
ما كانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتابَ وَ الْحُكْمَ وَ النُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِباداً لِي مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِما كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتابَ وَ بِما كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ
هيچ (پيامبر و) بشرى كه خداوند به او كتاب و حكم و نبوّت داده است، حقّ ندارد به مردم بگويد: به جاى خدا، بندگان من باشيد. بنابراين (شما دانشمندان اهلكتاب به طريق اولى چنين حقّى نداريد، بلكه بايد) به خاطر سابقهى آموزش كتاب و تدريسى كه داريد، ربّانى باشيد
آیه79🌹ازسوره آل عمران 🌹
ماكانَ= سزاوار نیست
لِبَشَرٍ=برای بشری
أَنْ يُؤْتِيَهُ=که بدهد به او
اللَّهُ=الله
الْكِتابَ =کتاب
وَ الْحُكْمَ=وحکمت ،سنجیده کاری
وَ النُّبُوَّةَ =وپیامبری را
ثُمَّ =آنگاه
يَقُولَ=بگوید
لِلنَّاسِ=به مردم
كُونُوا =باشید
عِباداً=بندگانی
لِي=برای من
مِنْ دُونِ= به جای
اللَّهِ=الله
وَ لكِنْ=بلکه باید بگوید
كُونُوا =باشید
رَبَّانِيِّينَ=افرادی خدایی
بِما =به سبب آنچه
كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ=آموزش میدادید
الْكِتابَ=کتاب را
وَ بِما=وبه سبب آنچه
كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ= درس می خواندید
@tafsirghorangharaati
03.Ale.imran.079.mp3
3.07M
آیه ۷۹ ازسوره آل عمران
@tafsirghorangharaati
آیه80🌹ازسوره آل عمران 🌹
وَ لا يَأْمُرَكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلائِكَةَ وَ النَّبِيِّينَ أَرْباباً أَ يَأْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ
و (خداوند) به شما فرمان نمىدهد كه فرشتگان وانبيا را ارباب خود قرار دهيد، آيا ممكن است، پس از آنكه تسليم خدا شديد، او شما را به كفر فرمان دهد؟
آیه80🌹ازسوره آل عمران 🌹
وَ لا يَأْمُرَكُمْ=ونیز فرمان نمی دهدشمارا
أَنْ=که
تَتَّخِذُوا =بگیرید
الْمَلائِكَةَ=فرشتگان
وَ النَّبِيِّينَ=و پيامبران را
أَرْباباً=خداوندگار
أَ يَأْمُرُكُمْ=آيا فرمانتان می دهد
بِالْكُفْرِ =به کفر
بَعْدَ=پساز
إِذْ=آنکه
أَنْتُمْ =شما
مُسْلِمُونَ=تسليم فرمان خدا شده اید.
آیه81🌹ازسوره آل عمران 🌹
وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ النَّبِيِّينَ لَما آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتابٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ قالَ أَ أَقْرَرْتُمْ وَ أَخَذْتُمْ عَلى ذلِكُمْ إِصْرِي قالُوا أَقْرَرْنا قالَ فَاشْهَدُوا وَ أَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ
و (به ياد آور) هنگامى كه خداوند از پيامبرانِ (پيشين) پيمان گرفت كه هرگاه به شما كتاب و حكمتى دادم، سپس پيامبرى به سوى شما آمد كه آنچه را با شماست تصديق مىكرد، بايد به او ايمان آوريد واو را يارى كنيد. (سپس خداوند) فرمود: آيا به اين پيمان اقرار داريد و بار سنگين پيمان مرا (بر دوش) مىگيريد؟ (انبيا در جواب) گفتند: (بلى) اقرار داريم، (خداوند) فرمود: خودتان شاهد باشيد ومن هم با شما از جمله گواهانم
آیه81🌹ازسوره آل عمران 🌹
وَ إِذْ=ویادکنیدزمانی که
أَخَذَ=گرفت
اللَّهُ=الله
مِيثاقَ =پيمانی استوار
النَّبِيِّينَ=ازپیامبران
لَما= که بی گمان هرآنچه
آتَيْتُكُمْ=دادم به شما
مِنْ=از
كِتابٍ =کتاب
وَ حِكْمَةٍ=وسنجیده کاری
ثُمَّ =سپس
جاءَكُمْ=آمدبرای شما
رَسُولٌ=پیامبری
مُصَدِّقٌ=که تصديق کننده است
لِما =آن چیزی راکه
مَعَكُمْ=باشماست
لَتُؤْمِنُنَّ=بايد ايمان بیاورید
بِهِ =به او
وَ لَتَنْصُرُنَّهُ=وباید یاری کنید اورا
قالَ=گفت
أَ أَقْرَرْتُمْ=آيا اقرارکردی
وَ أَخَذْتُمْ=وگرفتید
عَلى=بر
ذلِكُمْ=اين امر
إِصْرِي=پیمانم را
قالُوا=گفتند
أَقْرَرْنا=اقرارکردیم
قالَ=گفت
فَاشْهَدُوا=پس گواه باشيد
وَ أَنَا=و من نیز
مَعَكُمْ=باشما
مِنَ=از
الشَّاهِدِينَ=گواهانم
@tafsirghorangharaati
03.Ale.imran.080-81.mp3
3.73M