eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
38.8هزار دنبال‌کننده
20 عکس
5 ویدیو
1 فایل
حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه 21🌹ازسوره نساء🌹 وَ كَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَ قَدْ أَفْضى‌ بَعْضُكُمْ إِلى‌ بَعْضٍ وَ أَخَذْنَ مِنْكُمْ مِيثاقاً غَلِيظاً و چگونه آن مال را پس مى‌گيريد، در حالى كه هر يك از شما از ديگرى كام گرفته‌ايد و همسرانتان از شما (هنگام ازدواج، براى پرداخت مهريه) پيمان محكم گرفته‌اند آیه 21🌹ازسوره نساء🌹 وَ كَيْفَ = وچگونه تَأْخُذُونَهُ =باز می ستاید آن‌را وَ قَدْ =باآنکه أَفْضى‌=آميزش جنسی کرده اید بَعْضُكُمْ =برخی شما إِلى‌=با بَعْضٍ=برخی دیگر وَ أَخَذْنَ=وگرفته اند آنان مِنْكُمْ =ازشما مِيثاقاً =پیمانی غَلِيظاً =استوارا؟ @tafsirghorangharaati
21 (1).mp3
4.91M
آیه ۲۱ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه🌹 22 ازسوره نساء🌹 وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ إِلَّا ما قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَ مَقْتاً وَ ساءَ سَبِيلًا و با زنانى كه پدرانتان به ازدواج خود در آورده‌اند، ازدواج نكنيد، مگر آنچه درگذشته (پيش از نزول اين حكم) انجام شده است. همانا اين گونه ازدواج، بسيار زشت و مايه‌ى دشمنى و راه بدى است. آیه🌹 22 ازسوره نساء🌹 وَ لا تَنْكِحُوا =وازدواج مکنید ما =با آنانی که نَكَحَ =ازدواج کرده اند آباؤُكُمْ=پدرانتان مِنَ =از النِّساءِ =زنان إِلَّا =مگر ما =آنچه قَدْسَلَفَ =گذشته است[دردوران جاهلیت] إِنَّهُ =همانا این كانَ =هست فاحِشَةً =کاری زشت وَ مَقْتاً =ومورد خشم [الله] وَ ساءَ =وبد سَبِيلًا =راهی است @tafsirghorangharaati
22.mp3
3.73M
آیه ۲۲ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 23🌹ازسوره نساء🌹 حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ وَ عَمَّاتُكُمْ وَ خالاتُكُمْ وَ بَناتُ الْأَخِ وَ بَناتُ الْأُخْتِ وَ أُمَّهاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ مِنَ الرَّضاعَةِ وَ أُمَّهاتُ نِسائِكُمْ وَ رَبائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ وَ حَلائِلُ أَبْنائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلابِكُمْ وَ أَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا ما قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحِيماً بر شما حرام شده است (ازدواج با) مادرانتان و دخترانتان، و خواهرانتان و عمّه‌هايتان و خاله‌هايتان و دختران برادر و دختران خواهر و آن مادرانتان كه به شما شير داده‌اند و خواهران رضاعى (شيرى) شما و مادران همسرانتان و دختران همسرانتان (از شوهر قبلى) كه در دامن شما تربيت يافته‌اند، به شرط آنكه با مادرانشان، همبستر شده باشيد، پس اگر آميزش نكرده‌ايد مانعى ندارد (كه با آن دختران ازدواج كنيد) و (همچنين حرام است ازدواج با) همسران پسرانتان كه از نسل شمايند (نه پسر خوانده‌ها) و (حرام است در ازدواج) جمع بين دو خواهر، مگر آنچه پيشتر انجام گرفته است. همانا خداوند بخشنده و مهربان است. آیه 23🌹ازسوره نساء🌹 حُرِّمَتْ =حرام شده است عَلَيْكُمْ=بر شما أُمَّهاتُكُمْ =[ازدواج با]مادرانتان وَ بَناتُكُمْ=ودخترانتان وَ أَخَواتُكُمْ=وخواهرانتان وَ عَمَّاتُكُمْ=وعمه هایتان وَ خالاتُكُمْ=وخاله هایتان وَ بَناتُ =ودختران الْأَخِ =برادر وَ بَناتُ الْأُخْتِ=ودختران خواهر وَ أُمَّهاتُكُمُ=دایگان شما اللَّاتِي =آنان که أَرْضَعْنَكُمْ=شیر داده اند شمارا وَ أَخَواتُكُمْ=وخواهرانتان مِنَ=از الرَّضاعَةِ=راه شیرخوارگی وَ أُمَّهاتُ نِسائِكُمْ=ومادران زنانتان وَ رَبائِبُكُمُ=دختران زنانتان(که تربیت آنان را شوهر جدید برعهده می گیرند ) اللَّاتِي=که فِي=[غالباپرورش یافته]در حُجُورِكُمْ=دامان های شمایند مِنْ =از نِسائِكُمُ =زنانتان اللَّاتِي=که دَخَلْتُمْ =آميزش کرده اید بِهِنَّ=باآنان فَإِنْ =واگر لَمْ تَكُونُوادَخَلْتُمْ=آميزش نكرده‌ايد بِهِنَّ=با آنان فَلا =پس نیست جُناحَ=گناهی عَلَيْكُمْ =بر شما [درترک آنان وازدواج با دخترانشان] وَ حَلائِلُ=و[نیز]همسران أَبْنائِكُمُ =پسران شما الَّذِينَ =که مِنْ=از أَصْلابِكُمْ =پشت شما باشند[نه همسر پسرخوانده ها] وَ أَنْ تَجْمَعُوا=واینکه جمع کنید بَيْنَ=بین الْأُخْتَيْنِ=دوخواهررا[به همسری] إِلَّا =مگر ما=آنچه قَدْسَلَفَ=[پیش ازاین ]گذشته است إِنَّ=همانا اللَّهَ =الله كانَ =هست غَفُوراً =آمرزنده ی رَحِيماً =مهربان @tafsirghorangharaati
23.mp3
4.84M
آیه ۲۳ ازسوره نساء @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه24🌹ازسوره نساء🌹 وَ الْمُحْصَناتُ مِنَ النِّساءِ إِلَّا ما مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ كِتابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ أُحِلَّ لَكُمْ ما وَراءَ ذلِكُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوالِكُمْ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَ لا جُناحَ عَلَيْكُمْ فِيما تَراضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلِيماً حَكِيماً «24» و (ازدواج با) زنان شوهردار (نيز بر شما حرام شده است،) مگر آنان كه (به حكم خداوند، در جنگ با كفّار) مالك شده‌ايد. (اين احكام،) نوشته و قانون خدا بر شماست. و جز اينها (كه گفته شد،) براى شما حلال است كه (زنان ديگر را) به وسيله‌ى اموال خود، به قصد پاكدامنى و نكاح، نه به قصد زنا، طلب كنيد. پس هرگاه از آن زنان، (به نكاح موقّت) كام گرفتيد، مهرشان را به عنوان يك واجب بپردازيد و پس از تعيين مهر، در (تغيير مدّت عقد يا مقدار مهر) آنچه با يكديگر توافق كنيد، بر شما گناهى نيست. همانا خداوند دانا و حكيم است. آیه24🌹ازسوره نساء🌹 وَ الْمُحْصَناتُ =و[حرام شده است برشما]زنان شوهردار مِنَ =از النِّساءِ=زنها إِلَّا =مگر ما =آنچه مَلَكَتْ=مالک شد أَيْمانُكُمْ=دست های شما[=یا کنیزانتان] كِتابَ =این[ احکام] نوشته ی اللَّهِ =الله است عَلَيْكُمْ =برشما وَ أُحِلَّ=وحلال شده است لَكُمْ =برایتان ما=آنچه وَراءَ=جز ذلِكُمْ=اینهاست أَنْ تَبْتَغُوا =[به شرطی]که طلب کنید بِأَمْوالِكُمْ=با مال هایتان مُحْصِنِينَ=ازروی پاکدامنی غَيْرَ=نه مُسافِحِينَ =روابط نامشروع فَمَا =پس آنچه اسْتَمْتَعْتُمْ =کام گرفتید بِهِ =باآن مِنْهُنَّ=ازآنان فَآتُوهُنَّ =پس بدهید به آنها أُجُورَهُنَّ =مهرهایشان را فَرِيضَةً =که [این حکم ]مقرراست وَ لا =ونیست جُناحَ =گناهی عَلَيْكُمْ=بر شما فِيما =درآنچه تَراضَيْتُمْ =توافق کردید بِهِ =به آن مِنْ بَعْدِ=پس از الْفَرِيضَةِ =[مهر]مقرر إِنَّ =همانا اللَّهَ =الله كانَ=هست عَلِيماً =دانای حَكِيماً =سنجیده کار @tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا