آیه🌹 55 ازسوره نساء🌹
فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَ كَفى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً
پس بعضى از يهوديان به او (پيامبر اسلام) ايمان آوردند و بعضى (نه تنها ايمان نياوردند، بلكه) از ايمان آوردن مردم جلوگيرى كردند، و شعلهى سوزان دوزخ، براى كيفر آنان بس است.
آیه🌹 55 ازسوره نساء🌹
فَمِنْهُمْ=پس از آنها
مَنْ =کسی است که
آمَنَ =ايمان آورده است
بِهِ = به آن
وَ مِنْهُمْ=وازآنها
مَنْ=کسی است که
صَدَّ=روی برتافت
عَنْهُ=ازآن
وَ كَفی=وبس است
بِجَهَنَّمَ=دوزخ به [عنوان]
سَعِيراً =آتش افروخته ای[ برای کفار]
آیه 56🌹ازسوره نساء🌹
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ ناراً كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَيْرَها لِيَذُوقُوا الْعَذابَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزِيزاً حَكِيماً
همانا به زودى كسانى را كه به آيات ما كافر شدند در آتشى خواهيم افكند. هر چه پوست بدنشان بسوزد، پوست ديگرى به جاى آن قرار مىدهيم تا كيفر را بچشند. همانا خداوند توانا و حكيم است
آیه 56🌹ازسوره نساء🌹
إِنَّ=همانا
الَّذِينَ =کسانی که
كَفَرُوا =کفرورزیدند
بِآياتِنا =به آیه های ما
سَوْفَ=به زودی
نُصْلِيهِمْ=درآوریم آنهارا
ناراً=به آتشی
كُلَّما=هرگاه
نَضِجَتْ=بسوزد
جُلُودُهُمْ=پوستهایشان
بَدَّلْناهُمْ=جایگزین کنیم برای آنان
جُلُوداً =پوست هایی
غَيْرَها =جزآن را
لِيَذُوقُوا=تا بچشد
الْعَذابَ=عذاب را
إِنَّ =همانا
اللَّهَ=الله
كانَ=هست
عَزِيزاً =پیروزمند
حَكِيماً =سنجیده کار
@tafsirghorangharaati
آیه55و56نساء.mp3
2.63M
آیه ۵۵ و۵۶ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 57 🌹ازسوره نساء🌹
وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ نُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
وكسانى را كه ايمان آورده وكارهاى نيك انجام دادهاند، به زودى در باغهايى كه از زير (درختان) آن نهرها جارى است وارد مىكنيم. آنان هميشه در آن جاودانند، برايشان در آن جا همسرانى پاكيزه است و آنان را در سايههايى پايدار (بدون سردى وگرمى و طوفان) درآوريم.
آیه 57 🌹ازسوره نساء🌹
وَ الَّذِينَ=وکسانی که
آمَنُوا =ايمان آورده اند
وَ عَمِلُوا=وکرده اند
الصَّالِحاتِ=کارهای شایسته
سَنُدْخِلُهُمْ=به زودی درآوریم آنهارا
جَنَّاتٍ =به بهشت هایی
تَجْرِي=که رواناست
مِنْ=از
تَحْتِهَا=زير [درختان] آنها
الْأَنْهارُ=جویبارها
خالِدِينَ=درحالی که جاودانه اند
فِيها=درآن
أَبَداً=هميشه
لَهُمْ=برای آنان
فِيها =درآن
أَزْواجٌ=همسرانی است
مُطَهَّرَةٌ =پاکیزه
وَ نُدْخِلُهُمْ=و درمی آوریم آنهارا
ظِلًّا =به سایه ی
ظَلِيلًا =پايدار
@tafsirghorangharaati
آیه57نساء.mp3
1.86M
آیه ۵۷ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 58🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى أَهْلِها وَ إِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ سَمِيعاً بَصِيراً
همانا خداوند فرمانتان مىدهد كه امانتها را به صاحبانش بدهيد و هرگاه ميان مردم داورى كرديد، به عدل حكم كنيد. چه نيك است آنچه كه خداوند شما را بدان پند مىدهد. بىگمان خداوند شنواى بيناست
آیه 58🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
يَأْمُرُكُمْ =فرمان می دهد به شما
أَنْ تُؤَدُّوا =که باز گردانید
الْأَماناتِ= امانت هارا
إِلى أَهْلِها=به صاحبان آنها
وَ إِذا =وهنگامی که
حَكَمْتُمْ =داوری کردی
بَيْنَ=میان
النَّاسِ= مردم
أَنْ تَحْكُمُوا=داوری کنید
بِالْعَدْلِ =به عدالت
إِنَّ =به راستی
اللَّهَ =الله
نِعِمَّا=خوب چیزی
يَعِظُكُمْ=پندمی دهد شمارا
بِهِ =به آن
إِنَّ=همانا
اللَّهَ=الله
كانَ =هست
سَمِيعاً =شنوای
بَصِيراً =بینا
@tafsirghorangharaati
آیه58نساء.mp3
3.88M
آیه ۵۸ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۵۹🌹از سوره نساء 🌹
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِى الْأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهَ وَالْيَوْمِ الْأَخِرِ ذَ لِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً
اى كسانى كه ایمان آورده اید! خدا را اطاعت كنید و از رسول و اولى الامر خود (جانشینان پیامبر) اطاعت كنید. پس اگر درباره چیزى نزاع كردید آن را به حكم خدا و پیامبر ارجاع دهید، اگر به خدا و قیامت ایمان دارید. این (رجوع به قرآن و سنّت براى حلّ اختلاف) بهتر و پایانش
آیه ۵۹🌹از سوره نساء 🌹
يَأَيُّهَا= ای
الَّذِينَ = کسانی که
ءَامَنُواْ=ایمان آورده اید
أَطِيعُواْ= فرمان برید
اللَّهَ= الله را
وَأَطِيعُواْ= و فرمان برید
الرَّسُولَ= پیامبررا
وَأُوْلِى=و صاحبان
الْأَمْرِ =امر را
مِنكُمْ=از خودتان
فَإِن=پس اگر
تَنَزَعْتُمْ=اختلاف کردید
فِى =در
شَىْءٍ=چیزی
فَرُدُّوهُ=پس بازگردانید آن را
إِلَى=به سوی
اللَّهِ=الله
وَالرَّسُولِ= و پیامبر
إِن =اگر
كُنتُمْ=دارید
تُؤْمِنُونَم=ایمان
بِاللَّهَ =به الله
وَالْيَوْمِ =و روز
الْأَخِرِ=واپسین
ذَ لِكَ=این
خَيْرٌ=بهتر
وَأَحْسَنُ=و نیکو تراست
تَأْوِيلاً=سرانجام آن
@tafsirghorangharaati