آیه ۳۲🌹 ازسوره مائده🌹
مِنْ أَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنا عَلى بَنِي إِسْرائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّما قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعاً وَ مَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعاً وَ لَقَدْ جاءَتْهُمْ رُسُلُنا بِالْبَيِّناتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيراً مِنْهُمْ بَعْدَ ذلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
به همين جهت، بر بنىاسرائيل نوشتيم كه هر كس انسانى را جز به قصاص يا به كيفر فساد در زمين بكشد پس چنان است كه گويى همهى مردم را كشته است، و هر كه انسانى را زنده كند (و از مرگ يا انحراف نجات دهد) گويا همهى مردم را زنده كرده است و البتّه رسولان ما دلايل روشنى را براى مردم آوردند، امّا (با اين همه) بسيارى از مردم بعد از آن (پيام انبيا) در روى زمين اسرافكار شدند.
آیه ۳۲🌹 ازسوره مائده🌹
مِنْ أَجْلِ=به سبب
ذلِكَ=همین
كَتَبْنا=نوشتيم[=مقررداشتیم]
عَلى=بر
بَنِي=بنی
إِسْرائِيلَ=اسرائیل
أَنَّهُ=که همانا
مَنْ=هرکس
قَتَلَ=بکشد
نَفْساً =کسی را
بِغَيْرِ=بدون [کشتن]
نَفْسٍ=کسی
أَوْ=یا
فَسادٍ=[ایجاد ]فسادی
فِي =در
الْأَرْضِ=زمين
فَكَأَنَّما=پس چنان است که
قَتَلَ=کشته است
النَّاسَ=مردمان را
جَمِيعاً =همگی
وَ مَنْ=وهرکه
أَحْياها=زنده بدارد اورا
فَكَأَنَّما=پس چنان است که
أَحْيَا=زنده داشته است
النَّاسَ=مردمان را
جَمِيعاً =همگی
وَ لَقَدْ=وبه درستی که
جاءَتْهُمْ=آمدند به سوی آنان
رُسُلُنا=پيامبران ما
بِالْبَيِّناتِ=با نشانه های روشن
ثُمَّ=سپس
إِنَّ=همانا
كَثِيراً =بسیاری
مِنْهُمْ=ازآنان
بَعْدَ =پساز
ذلِكَ =آن
فِي=در
الْأَرْضِ=زمین
لَمُسْرِفُونَ =البته گزافکاران اند
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
32.mp3
6.87M
آیه ۳۲ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 33 🌹ازسوره مائده🌹
إِنَّما جَزاءُ الَّذِينَ يُحارِبُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَساداً أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَ أَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلافٍ أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ذلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيا وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِيمٌ
همانا كيفر آنان كه با خداوند و پيامبرش به محاربه برمىخيزند و (با سلاح و تهديد و غارت) در زمين به فساد مىكوشند، آن است كه كشته شوند، يا به دار آويخته شوند، يا دست و پايشان بطور مخالف بريده شود يا آنكه از سرزمين (خودشان) تبعيد شوند. اين كيفر ذلت بار دنيوى آنان است و در آخرت برايشان عذابى عظيم است.
آیه 33 🌹ازسوره مائده🌹
إِنَّما =جز این نیست که
جَزاءُ=سزای
الَّذِينَ=کسانی که
يُحارِبُونَ=می جنگند
اللَّهَ=با الله
وَ رَسُولَهُ=ورسولش
وَ يَسْعَوْنَ=ومی کوشند
فِي=در
الْأَرْضِ=زمین
فَساداً=به فساد
أَنْ يُقَتَّلُوا =این است که کشته شوند
أَوْ= یا
يُصَلَّبُوا=به دار آويخته شوند
أَوْ =یا
تُقَطَّعَ=بریده شود
أَيْدِيهِمْ=دست هایشان
وَ أَرْجُلُهُمْ =وپاهایشان
مِنْ خِلافٍ=برخلاف [همدیگر]
أَوْ =یا
يُنْفَوْا =دورکرده شوند
مِنَ=از
الْأَرْضِ=سرزمین [خود]
ذلِكَ =این
لَهُمْ=برای آنان
خِزْيٌ =رسوایی است
فِي=در
الدُّنْيا=دنیا
وَ لَهُمْ=وبرای آنان
فِي =در
الْآخِرَةِ=آخرت
عَذابٌ=عذابی
عَظِيمٌ =بزرگ است
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
33.mp3
14.32M
آیه ۳۳ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه ۳۴🌹از سوره مائده🌹
إِلَّا الَّذِينَ تابُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
مگر كسانى كه پيش از آنكه بر آنان دست يابيد، توبه كرده باشند، پس بدانيد كه خداوند آمرزندهاى مهربان است.
آیه ۳۴🌹از سوره مائده🌹
إِلَّا=مگر
الَّذِينَ=کسانی که
تابُوا =توبه کردند
مِنْ قَبْلِ =قبل از آنکه
أَنْ تَقْدِرُوا=دست یابید
عَلَيْهِمْ =برآنان
فَاعْلَمُوا =پس بدانید که
أَنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
غَفُورٌ =بسی آمرزنده ی
رَحِيمٌ=و مهربان است
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
05.Maeda_.034.mp3
2.77M
آیه ۳۴از سوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 35🌹 ازسوره مائده🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ ابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَ جاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! از خدا پروا كنيد و (براى تقرب) به سوى او وسيله بجوييد و در راه او جهاد كنيد، باشد كه رستگار شويد
آیه 35🌹 ازسوره مائده🌹
يا أَيُّهَا=ای
الَّذِينَ=کسانی که
آمَنُوا =ايمان آوردهايد
اتَّقُوا =پروا کنید از
اللَّهَ =الله
وَ ابْتَغُوا=وبجویید
إِلَيْهِ=به سوی او
الْوَسِيلَةَ=وسيله[ ی تقرب ]را
وَ جاهِدُوا =وجهادکنید
فِي=در
سَبِيلِهِ=راه او
لَعَلَّكُمْ=باشد که شما
تُفْلِحُونَ =رستگار شوید
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
35.mp3
6.8M
آیه ۳۵ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 36🌹 ازسوره مائده🌹
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُمْ ما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً وَ مِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذابِ يَوْمِ الْقِيامَةِ ما تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ
همانا كسانى كه كافر شدند، اگر تمام آنچه را در زمين است و همانند آن را دارا باشند تا براى نجات از عذاب روز قيامت فديه دهند، از آنان پذيرفته نمىشود و براى آنان عذابى دردناك است.
آیه 36🌹 ازسوره مائده🌹
إِنَّ =همانا
الَّذِينَ =کسانی که
كَفَرُوا =کفرورزیدند
لَوْ=اگر
أَنَّ =همانا باشد
لَهُمْ =برایشان
ما=آنچه
فِي=در
الْأَرْضِ=زمین است
جَمِيعاً=همه
وَ مِثْلَهُ =ومانند آن
مَعَهُ=با آن
لِيَفْتَدُوا =تا عوض دهند
بِهِ =آن را
مِنْ=از
عَذابِ=عذاب
يَوْمِ=روز
الْقِيامَةِ=رستاخیز
ما تُقُبِّلَ=پذيرفته نشود
مِنْهُمْ =ازآنان
وَ لَهُمْ=وبرای آنان
عَذابٌ =عذابی
أَلِيمٌ=دردناک است
آیه 37🌹ازسوره مائده🌹
يُرِيدُونَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَ ما هُمْ بِخارِجِينَ مِنْها وَ لَهُمْ عَذابٌ مُقِيمٌ
آنان مىخواهند از آتش دوزخ بيرون آيند در حالى كه از آن بيرون آمدنى نيستند و برايشان عذابى دائم و پايدار است
آیه 37 🌹ازسوره مائده🌹
يُرِيدُونَ=می خواهند
أَنْ يَخْرُجُوا=که بيرون آیند
مِنَ =از
النَّارِ=آتش [دوزخ]
وَ ما =وحال آنکه نیستند
هُمْ=آنان
بِخارِجِينَ=بيرون آیندگان
مِنْها =ازآن
وَ لَهُمْ=وبرای آنان
عَذابٌ=عذابی
مُقِيمٌ=پایدار است
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
36-37.mp3
5.29M
آیه ۳۶ وآیه ۳۷ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 38🌹 ازسوره مائده🌹
وَ السَّارِقُ وَ السَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُما جَزاءً بِما كَسَبا نَكالًا مِنَ اللَّهِ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
مرد و زن دزد را به جزاى كارى كه انجام دادهاند دستشان را قطع كنيد. اين كيفرى است از سوى خداوند و خداوند مقتدر حكيم است
آیه 38🌹 ازسوره مائده🌹
وَ السَّارِقُ=ومرد دزد
وَ السَّارِقَةُ=وزن دزد
فَاقْطَعُوا =پس ببرید
أَيْدِيَهُما =دستانشان را
جَزاءً=به سزای
بِما=آنچه
كَسَبا=کرده اند
نَكالًا=به کیفری
مِنَ=از[جانب]
اللَّهِ=الله
وَ اللَّهُ=والله
عَزِيزٌ=پیروزمند
حَكِيمٌ =سنجیده کاراست
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
38.mp3
6.43M
آیه 38 ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 39🌹 ازسوره مائده🌹
فَمَنْ تابَ مِنْ بَعْدِ ظُلْمِهِ وَ أَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
پس هركه بعد از ظلمش توبه كند و (كارهاى فاسد خويش را) اصلاح كند، قطعاً خداوند توبه او را مىپذيرد، همانا خداوند، آمرزندهى مهربان است
آیه 39🌹 ازسوره مائده🌹
فَمَنْ =پس هرکه
تابَ=توبه کرد
مِنْ بَعْدِ=پس از
ظُلْمِهِ=ستمش
وَ أَصْلَحَ=واصلاح کند[فساد کاری اش را ]
فَإِنَّ=پس همانا
اللَّهَ=الله
يَتُوبُ =باز می گردد[به رحمت خود]
عَلَيْهِ=براو
إِنَّ=همانا
اللَّهَ=الله
غَفُورٌ=بسی آمرزنده ی
رَحِيمٌ =مهربان است
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
39.mp3
5.29M
آیه ۳۹ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 40 🌹ازسوره مائده🌹
أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَنْ يَشاءُ وَ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
آيا ندانستى كه حكومت و فرمانروايى آسمانها و زمين تنها از آن خداست، هركه را (طبق حكمت و عدالت خود) بخواهد عذاب مىكند و هركه را بخواهد مىآمرزد و خداوند بر هر چيزى تواناست. (محارب و مفسد و سارق را عذاب مىدهد، و تائب پشيمان را مىپذيرد و مىبخشايد).
آیه 40 🌹ازسوره مائده🌹
أَ لَمْ تَعْلَمْ =آیاندانسته ای
أَنَّ=که همانا
اللَّهَ=الله
لَهُ =برای اوست
مُلْكُ =فرمانروایی
السَّماواتِ =آسمان ها
وَ الْأَرْضِ=وزمين
يُعَذِّبُ=عذاب مىكند
مَنْ =هرکه را
يَشاءُ =خواهد
وَ يَغْفِرُ =ومی آمرزد
لِمَنْ=هرکه را
يَشاءُ =خواهد
وَ اللَّهُ=والله
عَلى=بر
كُلِّ =هر
شَيْءٍ =چیزی
قَدِيرٌ =تواناست
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 41🌹 ازسوره مائده🌹
يا أَيُّهَا الرَّسُولُ لا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قالُوا آمَنَّا بِأَفْواهِهِمْ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قُلُوبُهُمْ وَ مِنَ الَّذِينَ هادُوا سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هذا فَخُذُوهُ وَ إِنْ لَمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا وَ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَنْ تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً أُولئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيا خِزْيٌ وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِيمٌ
اى پيامبر! كسانى كه در كفر شتاب مىكنند، غمگينت نسازند، (خواه) آن گروه كه (منافقانه) به زبان گفتند: ايمان آوردهايم، ولى دلهايشان ايمان نياورده است. (و خواه) از يهوديان آنان كه براى دروغ سازى (و تحريف) با دقّت به سخنان تو گوش مىدهند و همچنين (به قصد جاسوسى) براى قوم ديگرى كه نزد تو نيامدهاند، به سخنان تو گوش مىدهند (و يا گوش به
فرمان ديگرانى هستند كه نزد تو نيامدهاند) آنان كلمات (تورات يا پيامبر) را از جايگاه خود تحريف مىكنند و (به يكديگر) مىگويند: اگر اين مطلب (كه مطابق ميل ماست) به شما داده شد بگيريد و بپذيريد، ولى اگر (آنچه طبق خواستهى ماست) به شما داده نشد، دورى كنيد. (اى پيامبر!) هر كه را خداوند بخواهد آزمايش و رسوايش كند تو هرگز در برابر قهر الهى هيچ كارى نمىتوانى برايش بكنى. آنان كسانىاند كه خداوند نخواسته است دلهايشان را پاك كند. براى آنان در دنيا ذلّت و خوارى و برايشان در آخرت، عذابى بزرگ است
آیه 41🌹 ازسوره مائده🌹
يا أَيُّهَا =ای
الرَّسُولُ =پیامبر
لا يَحْزُنْكَ=اندوهگین نکنند تورا
الَّذِينَ=کسانی که
يُسارِعُونَ =شتاب می ورزند
فِي=در
الْكُفْرِ =کفر
مِنَ=از
الَّذِينَ=کسانی که
قالُوا=گفتند
آمَنَّا =ايمان آوردیم
بِأَفْواهِهِمْ=با دهان هایشان
وَ لَمْ تُؤْمِنْ=حال آنکه ايمان نياورده است
قُلُوبُهُمْ=دل هایشان
وَ مِنَ =واز
الَّذِينَ=کسانی که
هادُوا =یهودی شدند
سَمَّاعُونَ=بسی گوش دهندگان اند
لِلْكَذِبِ=برای دروغ پردازی
سَمَّاعُونَ =گوش کنندگان اند [جاسوسان اند]
لِقَوْمٍ=برای گروهی
آخَرِينَ=دیگر
لَمْ يَأْتُوكَ=که نیامده اند نزدتو
يُحَرِّفُونَ=تحریف می کنند
الْكَلِمَ=کلمات را
مِنْ بَعْدِ=پس از[جای گرفتن در]
مَواضِعِهِ =جایگاه هایش
يَقُولُونَ=می گویند
إِنْ =اگر
أُوتِيتُمْ=داده شود به شما
هذا=این [حکم تحريف شده ]
فَخُذُوهُ =پس بگیریدآن را
وَ إِنْ=واگر
لَمْ تُؤْتَوْهُ =به شما داده نشده آن
فَاحْذَرُوا =پس دوری کنید
وَ مَنْ=وهرکس
يُرِدِ=بخواهد
اللَّهُ =الله
فِتْنَتَهُ=گمراهی اش را
فَلَنْ=پس هرگز
تَمْلِكَ =دراختیارنداری
لَهُ=برای او
مِنَ =از[جانب ]
اللَّهِ=الله
شَيْئاً =چيزی را
أُولئِكَ=آنان
الَّذِينَ=کسانی اند که
لَمْ يُرِدِ=نخواسته است
اللَّهُ=الله
أَنْ يُطَهِّرَ=که پاک گرداند
قُلُوبَهُمْ= دل هایشان را
لَهُمْ=برای آنان
فِي=در
الدُّنْيا =دنیا
خِزْيٌ=خواری است
وَ لَهُمْ=وبرای آنان
فِي=در
الْآخِرَةِ =آخرت
عَذابٌ =عذابی
عَظِيمٌ =بزرگ است
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati