AUD-20220825-WA0003.
1.19M
آیه 12 سوره بقره
@tafsirghorangharaati
آیه13🌹ازسوره بقره 🌹
وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَما آمَنَ النَّاسُ قالُوا أَ نُؤْمِنُ كَما آمَنَ السُّفَهاءُ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهاءُ وَ لكِنْ لا يَعْلَمُونَ
وچون به آنان گفته شود، شما نيز همانگونه كه (ساير) مردم ايمان آوردهاند ايمان آوريد، (آنها با تكبّر وغرور) گويند: آيا ما نيز همانند سادهانديشان و سبك مغزان، ايمان بياوريم؟! آگاه باشيد! آنان خود بىخردند، ولى نمىدانند.
آیه 13🌹ازسوره بقره 🌹
وَإِذَا قِيلَ = و زمانی که گفته شود
لَهُمْ = به ايشان
آمِنُواْ = إيمان بياورديد
كَمَا = هم چنانكه
آمَنَ النَّاسُ = إيمان آوردند مردم
قَالُواْ = گويند ، گفتند
أَنُؤْمِنُ = آيا إيمان بياوريم
كَمَا = هم چنان كه
آمَنَ = إيمان آوردند (۱)
السُّفَهَاء = سفيهان ؟
أَلا = اگاه باش
إِنَّهُمْ = همانا ايشان
هُمُ السُّفَهَاء = ایشانند بی خردان
وَلَـكِن = وليكن
لاَّ يَعْلَمُونَ = نمی دانند
""""""""""""""""""""""""""""""""""
(۱)- آمَنَ = ايمان آورد
@tafsirghorangharaati
1_903911178.mp3
1.19M
آیه 13 سوره بقره
@tafsirghorangharaati
آیه14 🌹ازسوره بقره 🌹
وَ إِذا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا قالُوا آمَنَّا وَ إِذا خَلَوْا إِلى شَياطِينِهِمْ قالُوا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّما نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُنَ
وچون با اهل ايمان ملاقات كنند گويند: ما (نيز همانند شما) ايمان آوردهايم. ولى هرگاه با (همفكران) شيطان صفت خود خلوت كنند، مىگويند: ما با شما هستيم، ما فقط (اهل ايمان را) مسخره مىكنيم.
آیه 14🌹ازسوره بقره 🌹
وَإِذَا = و هنگامی كه
لَقُواْ الَّذِينَ = ملاقات كنند كسانی را كه
آمَنُواْ = ايمان آوردند
قَالُواْ = گويند
آمَنَّا = ايمان آورديم ما
وَإِذَا = و زمانی كه
خَلَوْا =خلوت كنند
إِلَى شَيَاطِينِهِمْ = با دوستانشان
قَالُواْ = گويند
إِنَّا = همانا ما
مَعَكُمْ = باشما هستيم
إِنَّمَا = جز اين نيست كه
نَحْنُ = ما
مُسْتَهْزِؤُونَ = استهزاء كنندگانيم
@tafsirghorangharaati
1_919104021.mp3
1.02M
آیه 14 سوره بقره
@tafsirghorangharaati
آیه15🌹ازسوره بقره 🌹
اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ يَمُدُّهُمْ فِي طُغْيانِهِمْ يَعْمَهُونَ
خداوند آنان را به استهزا مىگيرد و آنان را در طغيانشان مهلت مىدهد تا سرگردان شوند.
آیه 15 🌹ازسوره بقره 🌹
اللَّهُ = خدا
يَسْتَهْزِئُ = مسخره می كند
بِهِمْ = ايشان را
وَيَمُدُّهُمْ = می كشد انها را
فِي طُغْيَانِهِمْ = در طغيانشان
يَعْمَهُونَ = ( در حالی كه) سرگردان می شوند
@tafsirghorangharaati
02.Baqara.015.mp3
1.42M
آیه 15 سوره بقره
@tafsirghorangharaati
آیه16🌹ازسوره بقره 🌹
أُولئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلالَةَ بِالْهُدى فَما رَبِحَتْ تِجارَتُهُمْ وَ ما كانُوا مُهْتَدِينَ
آنان كسانى هستند كه به بهاى (از دستدادن) هدايت، خريدار ضلالت و گمراهى شدند. امّا اين داد وستد، سودشان نبخشيد و در شمارِ هدايت يافتگان در نيامدند. (ويا به اهداف خودنرسيدند
آیه 16🌹ازسوره بقره 🌹
أُولَٰئِكَ = آنان
الذين = كسانی هستند که
اشْتَرَوُا = خريدند
الضَّلَالَةَ = گمراهی را
بِالْهُدَىٰ = به هدايت
فَمَا رَبِحَتْ = پس سود ندارد
تِجَارَتُهُمْ = تجارتشان
وَمَا كَانُوا = و نبودند
مُهْتَدِينَ = هدايت شدگان
@tafsirghorangharaati