آیه 141🌹 ازسوره انعام🌹
وَ هُوَ الَّذِي أَنْشَأَ جَنَّاتٍ مَعْرُوشاتٍ وَ غَيْرَ مَعْرُوشاتٍ وَ النَّخْلَ وَ الزَّرْعَ مُخْتَلِفاً أُكُلُهُ وَ الزَّيْتُونَ وَ الرُّمَّانَ مُتَشابِهاً وَ غَيْرَ مُتَشابِهٍ كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ وَ آتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصادِهِ وَ لا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
و اوست كسى كه به وجود آورد باغهايى با داربست و بىداربست، و درخت خرما و كشتزار با خوردنىهاى گوناگون، و زيتون و انار، (برخى ميوهها) شبيه به همند و برخى شباهتى با هم ندارند. همين كه باغها ثمر داد، از ميوهاش بخوريد و روز درو كردن و ميوه چيدن حقّ آن (محرومان) را بدهيد و اسراف نكنيد، چرا كه خداوند، اسراف كاران را دوست ندارد
آیه 141🌹 ازسوره انعام🌹
وَ هُوَ=واوست
الَّذِي =که
أَنْشَأَ=پديد آورد
جَنَّاتٍ=باغ هایی
مَعْرُوشاتٍ=با داربست ها
وَ غَيْرَ=وبدون
مَعْرُوشاتٍ=داربست ها
وَ النَّخْلَ=ودرختان خرما
وَ الزَّرْعَ =وکشتزار را
مُخْتَلِفاً =که گوناگون اند
أُكُلُهُ=خوردنی آن
وَ الزَّيْتُونَ=وزیتون
وَ الرُّمَّانَ =واناررا
مُتَشابِهاً=همگون
وَ غَيْرَ مُتَشابِهٍ =ونا همگون
كُلُوا =بخورید
مِنْ =از
ثَمَرِهِ=میوه ی آن
إِذا=آنگاه که
أَثْمَرَ=میوه دهد
وَ آتُوا =وبدهید
حَقَّهُ=حق آنرا
يَوْمَ=روز
حَصادِهِ=درو کردنش
وَ لا تُسْرِفُوا=واسراف مکنید
إِنَّهُ=همانا او
لا يُحِبُّ=دوست ندارد
الْمُسْرِفِينَ =اسراف کنندگان را
@tafsirghorangharaati
آیه 142🌹 از سوره انعام🌹
وَ مِنَ الْأَنْعامِ حَمُولَةً وَ فَرْشاً كُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ وَ لا تَتَّبِعُوا خُطُواتِ الشَّيْطانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
و بعضى از چهارپايان باركش و بعضى غير باركش و مثل فرش (به زمين نزديك) اند (و يا از كرك و پشم آنها براى فرش استفاده مىشود) از آنچه خداوند روزى شما ساخته بخوريد و از گامهاى (وسوسهانگيز) شيطان پيروى نكنيد، چرا كه او دشمن آشكار شماست
آیه 142🌹 از سوره انعام🌹
وَ مِنَ= و[آفرید] از
الْأَنْعامِ =دامها
حَمُولَةً=بارکش
وَ فَرْشاً = وپشم دار [=غیر بارکش]
كُلُوا =بخورید
مِمَّا=از آنچه
رَزَقَكُمُ=روزی داد به شما
اللَّهُ=الله
وَ لا تَتَّبِعُوا =وپیروی مکنید
خُطُواتِ =گام های
الشَّيْطانِ=شيطان را
إِنَّهُ=همانا او
لَكُمْ =برای شما
عَدُوٌّ =دشمنی
مُبِينٌ =آشکار است
@tafsirghorangharaati
آیه 143🌹 از سوره انعام🌹
ثَمانِيَةَ أَزْواجٍ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَ مِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الْأُنْثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحامُ الْأُنْثَيَيْنِ نَبِّئُونِي بِعِلْمٍ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ
(خداوند براى شما حلال كرده است) هشت زوج از حيوانات را. از گوسفند دو زوج (نر و ماده) و از بز، دو زوج (به كسانى كه از پيش خود، بعضى چهارپايان را تحريم مىكنند) بگو: آيا خداوند نرهاى آنها را حرام كرده يا مادههاى آنها را يا آنچه را شكم آنها در برگرفته است؟ اگر راست مىگوييد از روى علم و دانش به من خبر دهيد.
آیه 143🌹 از سوره انعام🌹
ثَمانِيَةَ =[ازدام ها بیافرید] هشت
أَزْواجٍ=تا[ نروماده ]را
مِنَ=از
الضَّأْنِ=گوسفندان
اثْنَيْنِ=دو [نروماده] را
وَ مِنَ =واز
الْمَعْزِ=بزها
اثْنَيْنِ =دو [نر وماده ]را
قُلْ =بگو
آلذَّكَرَيْنِ=آيا آن دو نر را
حَرَّمَ=حرام کرده است [الله]
أَمِ=یا
الْأُنْثَيَيْنِ=آن دوماده را؟
أَمَّا=یا آنچه راکه
اشْتَمَلَتْ=دربرگرفته است
عَلَيْهِ=برآن
أَرْحامُ=بچه دان های
الْأُنْثَيَيْنِ=دوماده ؟
نَبِّئُونِي=خبر دهیدمرا
بِعِلْمٍ =به دانشی که دارید
إِنْ =اگر
كُنْتُمْ =هستید
صادِقِينَ=راستگويان
آیه 144🌹 ازسوره انعام🌹
وَ مِنَ الْإِبِلِ اثْنَيْنِ وَ مِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ قُلْ آلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الْأُنْثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحامُ الْأُنْثَيَيْنِ أَمْ كُنْتُمْ شُهَداءَ إِذْ وَصَّاكُمُ اللَّهُ بِهذا فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
و از شتر دو زوج (نر و ماده) و از گاو دو زوج (نر و ماده) را (براى شما حلال كرده است) بگو: آيا خداوند نرهاى اين دو را حرام كرده يا مادهها را يا آنچه را كه شكم آن دو در برگرفته است؟ يا مگر شما شاهد و حاضر بودهايد كه خداوند به حرمت اين گوشتها به شما سفارش كرده است؟! پس كيست ستمكارتر از كسى كه به خداوند، دروغ بندد تا مردم را از روى نادانى گمراه سازد؟ قطعاً خداوند، گروه ستمكار را هدايت نمىكند
آیه 144🌹 ازسوره انعام🌹
وَ مِنَ =و[آفرید ]از
الْإِبِلِ=شتران
اثْنَيْنِ =دو [نر وماده ]را
وَ مِنَ =واز
الْبَقَرِ =گاوان
اثْنَيْنِ=دو [نر وماده ]را
قُلْ=بگو
آلذَّكَرَيْنِ =آيا دونررا
حَرَّمَ =حرام کرده است
أَمِ =يا
الْأُنْثَيَيْنِ=دوماده را؟
أَمَّا=يا آنچه را که
اشْتَمَلَتْ=دربرگرفته است
عَلَيْهِ=برآن
أَرْحامُ =رَحِم های
الْأُنْثَيَيْنِ=دوماده ؟
أَمْ=آیا
كُنْتُمْ =بودید شما
شُهَداءَ =خاضران
إِذْ =آنگاه که
وَصَّاكُمُ=سفارش کرد شمارا
اللَّهُ =الله
بِهذا =به این ؟
فَمَنْ=پس کیست
أَظْلَمُ=ستمکارتراز
مِمَّنِ=ازکسی که
افْتَرى=بربندد
عَلَى=بر
اللَّهِ=الله
كَذِباً =دروغی را
لِيُضِلَّ=تا گمراه کند
النَّاسَ =مردمان را
بِغَيْرِ=بی هیچ
عِلْمٍ=دانشی
إِنَّ=همانا
اللَّهَ =الله
لا يَهْدِي=هدايت نمی کند
الْقَوْمَ =گروه
الظَّالِمِينَ =ستمکاران را
@tafsirghorangharaati
143-144.mp3
5.31M
آیه ۱۴۳ وآیه ۱۴۴ ازسوره انعام
@tafsirghorangharaati
آیه 145🌹 ازسوره انعام🌹
قُلْ لا أَجِدُ فِي ما أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّماً عَلى طاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَماً مَسْفُوحاً أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ أَوْ فِسْقاً أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ باغٍ وَ لا عادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
بگو: در آنچه به من وحى شده، بر كسى كه چيزى مىخورد هيچ حرامى نمىيابم مگر آن كه مردار يا خون ريخته شده يا گوشت خوك باشد كه قطعاً پليد است، يا حيوانى كه از روى فسق و نافرمانى به نام غير خدا ذبح شده باشد. پس هر كس كه (به خوردن آنها) ناچار و مضطرّ شد، به شرط آنكه از روى سركشى و بيش از حدّ ضرورت نباشد، (مانعى ندارد). همانا خداوند تو آمرزنده و مهربان است
آیه 145🌹 ازسوره انعام🌹
قُلْ =بگو
لا أَجِدُ=نمی یابم
فِي=در
ما =آنچه
أُوحِيَ=وحی شده است
إِلَيَّ=به سوی من
مُحَرَّماً=حرام شده ای
عَلى=بر
طاعِمٍ=خورنده ای
يَطْعَمُهُ=که می خورد آن را
إِلَّا=مگر
أَنْ=آنکه
يَكُونَ=باشد
مَيْتَةً=مرداری
أَوْ =یا
دَماً =خون
مَسْفُوحاً=ریخته ای
أَوْ=یا
لَحْمَ=گوشت
خِنزِيرٍ=خوکی
فَإِنَّهُ=پس همانا آن
رِجْسٌ =پليد است
أَوْ =یا
فِسْقاً=[آن حیوانی که برای ذبح]
أُهِلَّ=به نافرمانی ندا داده شده
لِغَيْرِ=برای غیر
اللَّهِ=الله
بِهِ =به آن
فَمَنِ=پس کسی که
اضْطُرَّ=ناگزیر شود [ازخوردن گوشت حرام]
غَيْرَ باغٍ=نه خواهان باشد
وَ لاعادٍ =ونه ازحدگذرنده
فَإِنَّ=پس همانا
رَبَّكَ=پروردگارتو
غَفُورٌ=بسی آمرزنده
رَحِيمٌ=مهربان است
@tafsirghorangharaati