آیه ۲۶ 🌹از سوره مائده🌹
قالَ فَإِنَّها مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِي الْأَرْضِ فَلا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفاسِقِينَ
(خداوند به موسى) فرمود: به درستى كه آن (سرزمين مقدّس) تا چهل سال برآنان ممنوع شد، (پس بهخاطر اين سستى وتخلّف اين مدّت طولانى را) در زمين سرگردان (و از مواهب مادّى ومعنوى آن سرزمين مقدّس، محروم) خواهند شد، پس بر اين قوم تبهكار و فاسق، تأسّف مخور.
آیه ۲۶ 🌹از سوره مائده🌹
قالَ=گفت(الله)
فَإِنَّها =پس همانا آن(سرزمین)
مُحَرَّمَةٌ =حرام شده است
عَلَيْهِمْ=بر آنان
أَرْبَعِينَ=چهل
سَنَةً =سال
يَتِيهُونَ =سرگردان می شوند
فِي الْأَرْضِ =در زمین
فَلا تَأْسَ=پس اندوه مخور
عَلَى=بر
الْقَوْمِ =این گروه
الْفاسِقِينَ=نافرمانان
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
05.Maeda_.026.mp3
2.57M
آیه ۲۶از سوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 27🌹 ازسوره مائده🌹
وَ اتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبا قُرْباناً فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِما وَ لَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قالَ إِنَّما يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
(اى پيامبر!) داستان دو پسر آدم را به حقّ بر مردم بازخوان، آنگاه كه (هر يك از آن دو) قربانى پيش آوردند، پس از يكى (هابيل) پذيرفته شد و از ديگرى (قابيل) قبول نگشت. (قابيل) گفت: حتماً تو را خواهم كشت، (هابيل) گفت: خداوند، تنها از متّقين قبول مىكند
آیه 27🌹 ازسوره مائده🌹
وَ اتْلُ = وبخوان
عَلَيْهِمْ=برآنان
نَبَأَ=خبر
ابْنَيْ=دوپسر
آدَمَ=آدم [=هابیل وقابیل ]را
بِالْحَقِّ=به حق
إِذْ =آنگاه که
قَرَّبا =پيش آوردند
قُرْباناً=قربانی ای را
فَتُقُبِّلَ=پس پذیرفته شد
مِنْ=از
أَحَدِهِما =یکی شان [هابیل]
وَ لَمْ يُتَقَبَّلْ=وپذیرفته نشد
مِنَ=از
الْآخَرِ=دیگری [قابیل]
قالَ =گفت[ قابیل ]
لَأَقْتُلَنَّكَ=هرآینه خواهم کشت تورا
قالَ =گفت [هابیل ]
إِنَّما =جزاین نيست که
يَتَقَبَّلُ =می پذیرد
اللَّهُ =الله
مِنَ =از
الْمُتَّقِينَ =پرهیزکاران
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
05.Maeda_.027.mp3
3.09M
آیه ۲۷ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 28🌹 ازسوره مائده🌹
لَئِنْ بَسَطْتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي ما أَنَا بِباسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ إِنِّي أَخافُ اللَّهَ رَبَّ الْعالَمِينَ
(هابيل به برادرش قابيل گفت:) اگر تو براى كشتن من دستت را به سويم دراز كنى، من هرگز براى كشتن تو دستم را دراز نخواهم كرد، زيرا من از خداوند، پروردگار جهانيان بيم دارم
آیه 28🌹 ازسوره مائده🌹
لَئِنْ = یقینا اگر
بَسَطْتَ=بگشایی
إِلَيَّ=به سوی من
يَدَكَ =دستت را
لِتَقْتُلَنِي=تا بکشی مرا
ما =نیستم
أَنَا =من
بِباسِطٍ=گشاینده ی
يَدِيَ =دستم
إِلَيْكَ =به سوی تو
لِأَقْتُلَكَ =تا بکشم تورا
إِنِّي=همانا من
أَخافُ=می ترسم
اللَّهَ=ازالله
رَبَّ=پروردگار
الْعالَمِينَ =جهانیان
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
05.Maeda_.028.mp3
1.98M
آیه ۲۸ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 29🌹 ازسوره مائده🌹
إِنِّي أُرِيدُ أَنْ تَبُوءَ بِإِثْمِي وَ إِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحابِ النَّارِ وَ ذلِكَ جَزاءُ الظَّالِمِينَ
همانا من مىخواهم تو با بار گناه من (كه پس از كشتنم بر عهده تو قرار مىگيرد) و گناه خودت (به سوى خدا) بازگردى و از دوزخيان باشى، و اين است كيفر ستمكاران
آیه 29🌹 ازسوره مائده🌹
إِنِّي =همانا من
أُرِيدُ =می خواهم
أَنْ=که
تَبُوءَ =بازگردی
بِإِثْمِي =با گناه من
وَ إِثْمِكَ=وگناه خودت
فَتَكُونَ=پس باشی تو
مِنْ =از
أَصْحابِ =همدمان
النَّارِ =آتش
وَ ذلِكَ=واین است
جَزاءُ=سزای
الظَّالِمِينَ=ستمکاران
آیه 30 🌹از سوره مائده🌹
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخاسِرِينَ
پس نفس او (با وسوسهاى برخاسته از حسد) كشتن برادرش را برايش آسان و رام ساخت واو را كشت، در نتيجه از زيانكاران گشت.
آیه 30 🌹از سوره مائده🌹
فَطَوَّعَتْ=پس آراست
لَهُ =برایش
نَفْسُهُ=نفس او
قَتْلَ=کشتن
أَخِيهِ =برادرش را
فَقَتَلَهُ=پس کشت اورا
فَأَصْبَحَ=آنگاه گشت
مِنَ=از
الْخاسِرِينَ=زیان کاران
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 31🌹 ازسوره مائده🌹
فَبَعَثَ اللَّهُ غُراباً يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوارِي سَوْأَةَ أَخِيهِ قالَ يا وَيْلَتى أَ عَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هذَا الْغُرابِ فَأُوارِيَ سَوْأَةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ
پس خداوند، زاغى فرستاد كه زمين را مىكاويد، تا به او نشان دهد كه چگونه كشتهى برادرش را بپوشاند (و دفن كند. قابيل) گفت: واى بر من! آيا عاجزم از اينكه مانند اين زاغ باشم و جسد برادرم را دفن كنم؟ سرانجام او از پشيمانان شد
آیه 31🌹 ازسوره مائده🌹
فَبَعَثَ=پس برانگیخت
اللَّهُ=الله
غُراباً=زاغی را
يَبْحَثُ=که کاوش می کرد
فِي =در
الْأَرْضِ=زمين
لِيُرِيَهُ=تا بنمایاند به او
كَيْفَ=که چگونه
يُوارِي= پنهان کند
سَوْأَةَ =جسد
أَخِيهِ =برادرش[هابیل]را
قالَ=گفت
يا وَيْلَتى =ای وای برمن
أَ عَجَزْتُ =آيا ناتوان شدم
أَنْ أَكُونَ=ازآنکه باشم
مِثْلَ =مانند
هذَا =این
الْغُرابِ =زاغ
فَأُوارِيَ =تا پنهان کنم
سَوْأَةَ =جسد
أَخِي=بردارم را؟
فَأَصْبَحَ=پس گردید
مِنَ=از
النَّادِمِينَ =پشیمانان
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
31.mp3
4.17M
آیه ۳۱ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه ۳۲🌹 ازسوره مائده🌹
مِنْ أَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنا عَلى بَنِي إِسْرائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّما قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعاً وَ مَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعاً وَ لَقَدْ جاءَتْهُمْ رُسُلُنا بِالْبَيِّناتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيراً مِنْهُمْ بَعْدَ ذلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
به همين جهت، بر بنىاسرائيل نوشتيم كه هر كس انسانى را جز به قصاص يا به كيفر فساد در زمين بكشد پس چنان است كه گويى همهى مردم را كشته است، و هر كه انسانى را زنده كند (و از مرگ يا انحراف نجات دهد) گويا همهى مردم را زنده كرده است و البتّه رسولان ما دلايل روشنى را براى مردم آوردند، امّا (با اين همه) بسيارى از مردم بعد از آن (پيام انبيا) در روى زمين اسرافكار شدند.
آیه ۳۲🌹 ازسوره مائده🌹
مِنْ أَجْلِ=به سبب
ذلِكَ=همین
كَتَبْنا=نوشتيم[=مقررداشتیم]
عَلى=بر
بَنِي=بنی
إِسْرائِيلَ=اسرائیل
أَنَّهُ=که همانا
مَنْ=هرکس
قَتَلَ=بکشد
نَفْساً =کسی را
بِغَيْرِ=بدون [کشتن]
نَفْسٍ=کسی
أَوْ=یا
فَسادٍ=[ایجاد ]فسادی
فِي =در
الْأَرْضِ=زمين
فَكَأَنَّما=پس چنان است که
قَتَلَ=کشته است
النَّاسَ=مردمان را
جَمِيعاً =همگی
وَ مَنْ=وهرکه
أَحْياها=زنده بدارد اورا
فَكَأَنَّما=پس چنان است که
أَحْيَا=زنده داشته است
النَّاسَ=مردمان را
جَمِيعاً =همگی
وَ لَقَدْ=وبه درستی که
جاءَتْهُمْ=آمدند به سوی آنان
رُسُلُنا=پيامبران ما
بِالْبَيِّناتِ=با نشانه های روشن
ثُمَّ=سپس
إِنَّ=همانا
كَثِيراً =بسیاری
مِنْهُمْ=ازآنان
بَعْدَ =پساز
ذلِكَ =آن
فِي=در
الْأَرْضِ=زمین
لَمُسْرِفُونَ =البته گزافکاران اند
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
32.mp3
6.87M
آیه ۳۲ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 33 🌹ازسوره مائده🌹
إِنَّما جَزاءُ الَّذِينَ يُحارِبُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَساداً أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَ أَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلافٍ أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ذلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيا وَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذابٌ عَظِيمٌ
همانا كيفر آنان كه با خداوند و پيامبرش به محاربه برمىخيزند و (با سلاح و تهديد و غارت) در زمين به فساد مىكوشند، آن است كه كشته شوند، يا به دار آويخته شوند، يا دست و پايشان بطور مخالف بريده شود يا آنكه از سرزمين (خودشان) تبعيد شوند. اين كيفر ذلت بار دنيوى آنان است و در آخرت برايشان عذابى عظيم است.
آیه 33 🌹ازسوره مائده🌹
إِنَّما =جز این نیست که
جَزاءُ=سزای
الَّذِينَ=کسانی که
يُحارِبُونَ=می جنگند
اللَّهَ=با الله
وَ رَسُولَهُ=ورسولش
وَ يَسْعَوْنَ=ومی کوشند
فِي=در
الْأَرْضِ=زمین
فَساداً=به فساد
أَنْ يُقَتَّلُوا =این است که کشته شوند
أَوْ= یا
يُصَلَّبُوا=به دار آويخته شوند
أَوْ =یا
تُقَطَّعَ=بریده شود
أَيْدِيهِمْ=دست هایشان
وَ أَرْجُلُهُمْ =وپاهایشان
مِنْ خِلافٍ=برخلاف [همدیگر]
أَوْ =یا
يُنْفَوْا =دورکرده شوند
مِنَ=از
الْأَرْضِ=سرزمین [خود]
ذلِكَ =این
لَهُمْ=برای آنان
خِزْيٌ =رسوایی است
فِي=در
الدُّنْيا=دنیا
وَ لَهُمْ=وبرای آنان
فِي =در
الْآخِرَةِ=آخرت
عَذابٌ=عذابی
عَظِيمٌ =بزرگ است
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
33.mp3
14.32M
آیه ۳۳ ازسوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه ۳۴🌹از سوره مائده🌹
إِلَّا الَّذِينَ تابُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
مگر كسانى كه پيش از آنكه بر آنان دست يابيد، توبه كرده باشند، پس بدانيد كه خداوند آمرزندهاى مهربان است.
آیه ۳۴🌹از سوره مائده🌹
إِلَّا=مگر
الَّذِينَ=کسانی که
تابُوا =توبه کردند
مِنْ قَبْلِ =قبل از آنکه
أَنْ تَقْدِرُوا=دست یابید
عَلَيْهِمْ =برآنان
فَاعْلَمُوا =پس بدانید که
أَنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
غَفُورٌ =بسی آمرزنده ی
رَحِيمٌ=و مهربان است
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
05.Maeda_.034.mp3
2.77M
آیه ۳۴از سوره مائده
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
آیه 35🌹 ازسوره مائده🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ ابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَ جاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! از خدا پروا كنيد و (براى تقرب) به سوى او وسيله بجوييد و در راه او جهاد كنيد، باشد كه رستگار شويد
آیه 35🌹 ازسوره مائده🌹
يا أَيُّهَا=ای
الَّذِينَ=کسانی که
آمَنُوا =ايمان آوردهايد
اتَّقُوا =پروا کنید از
اللَّهَ =الله
وَ ابْتَغُوا=وبجویید
إِلَيْهِ=به سوی او
الْوَسِيلَةَ=وسيله[ ی تقرب ]را
وَ جاهِدُوا =وجهادکنید
فِي=در
سَبِيلِهِ=راه او
لَعَلَّكُمْ=باشد که شما
تُفْلِحُونَ =رستگار شوید
https://eitaa.com/tafsirghorangharaati