سوره ی بقره
ا﷽
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُ ۚ وَ لْيَكْتُبْ بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ ۚ وَ لَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ ۚ
فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ وَ لَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا ۚ
فَإِنْ كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ ۚ وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ ۖ فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَىٰ ۚ
وَ لَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُوا ۚ وَ لَا تَسْأَمُوا أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰ أَجَلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ وَ أَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَ أَدْنَىٰ أَلَّا تَرْتَابُوا ۖ
إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ۗ وَ أَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ ۚ وَ لَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَ لَا شَهِيدٌ ۚ وَ إِنْ تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ ۗ وَ اتَّقُوا اللَّهَ ۖ وَ يُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ ۗ وَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
ای اهل ایمان!
چنانچه #وامی به یکدیگر تا سر آمد معینی، دادید؛ لازم است آن را بنویسید.
و باید نویسنده ای [سَنَدش را] در میان خودتان به #عدالت بنویسد.
و نباید هیچ نویسنده ای از نوشتن سند، همان گونه که خدا [بر اساس قوانین شرعی] به او آموخته است، دریغ ورزد.
او باید بنویسد، و کسی که حق به عهده اوست باید [کلامش را جهت تنظیم سند برای نویسنده] املا کند،
و از خدا که پروردگار اوست پروا نماید و از حق چیزی را نکاهد.
و اگر کسی که حق به عهده ی اوست،
سفیه یا ناتوان باشد، یا [به علتی] نتواند املا کند، ولیّ و سرپرست او به عدالت املا کند.
و دو #شاهد از مردانتان را [بر این حق] شاهد بگیرید، و
اگر دو مرد نبود، یک مرد و دو زن را از میان شاهدانی که می پسندید، شاهد بگیرید
تا اگر یکی از آن دو زن [واقعیت را] فراموش کرد، آن دیگری او را یادآوری کند.
و #شاهدان هنگامی که [برای ادای شهادت] دعوت شوند [از پاسخ دعوت] امتناع نورزند،
و از نوشتن [سندِ وام] تا سرآمد معیّنش، کوچک باشد یا بزرگ، ملول نشوید،
این [کار] نزد خدا عادلانه تر و برای اقامه ی شهادت، پابرجاتر، و به اینکه [در جنس وام، اندازه آن و زمان پرداختش] شک نکنید [و ستیز و نزاعی پیش نیاید،] نزدیک تر است.
مگر آنکه داد و ستدی نقدی باشد که آن را میان خود دست به دست می کنید، در این صورت بر شما گناهی نیست که آن را ننویسید.
و هرگاه داد و ستد کنید، شاهد بگیرید.
و نباید به #نویسنده و #شاهد #زیان برسد
و اگر زیان برسانید، خروج از اطاعت #خداست که گریبانگیر شما شده است
و از خدا پروا کنید و
خدا [احکامش را] به شما می آموزد
و خدا به همه چیز داناست.
آیه ۲۸۲
https://eitaa.com/joinchat/1356923840C491f8217c0
سوره ی مائده
ا﷽
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ
إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ
حِينَ الْوَصِيَّةِ
اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْكُمْ
أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ
إِنْ أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصَابَتْكُمْ مُصِيبَةُ الْمَوْتِ ۚ
تَحْبِسُونَهُمَا مِنْ بَعْدِ الصَّلَاةِ
فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ
إِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَ
لَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَ
لَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذًا لَمِنَ الْآثِمِينَ
ای اهل ایمان!
هنگامی که یکی از شما را [آثارِ] مرگ فرا می رسد، باید در حال #وصیت،
دو عادل از هم کیشان خود را بر وصیت #شاهد بگیرید؛
یا اگر در سفر بودید و مرگِ شما فرا رسید [و شاهدی از مؤمنان نیافتید] دو نفر از غیر هم کیشان خود را شاهد وصیت بگیرید.
و اگر [شما وارثان در صداقت و راستی آن دو شاهد غیر مسلمان] شک کردید،
هر دو را بعد از نماز حبس کنید،
پس به خدا سوگند یاد می کنند که ما این شهادت را به هیچ قیمتی نمی فروشیم
هر چند [مورد شهادت] خویشاوندان ما باشد،
و شهادت الهی را [که در حقیقت شهادت بر وصیت است] پنهان نمی کنیم،
که اگر پنهان کنیم از گناهکاران خواهیم بود.
آیه ۱۰۶
https://eitaa.com/joinchat/1356923840C491f8217c0