حفظ تصویری
.😍 🔊پذیرش دانشجو دررشته های زیر درسال جدید 👇 💠دوره قرائت سطح یک، آفلاین 💠دوره مفاهیم سطح یک آفلاین
دوستان عزیز👆 دراین رشتهها ثبت نام داریم
بِسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحیمِ
سلام وعرض ادب و احترام
✳️ خداوند متعال را شاکر و سپاسگزاریم که توفیق داد خدمتگزار شما بویژه حافظان و علاقه مندان قرآنی باشیم.
✳️به حول وقوه الهی بعد تلاش خستگی ناپذیر تیم خانه قرآن حضرت نرجس سلام الله علیها بخش استودیو نور اپلیکیشن فعال گردید ، لطفاً برای استفاده از محتوای اپلیکیشن بروز رسانی بفرمایید.
✴️ ثواب این امر خیر را به روح پاک و مطهرجمیع انبیاء ؛ائمه؛ بویژه آقا جانمون حضرت امام صادق علیه السلام؛ اولیاء ؛ اوصیاء ؛ شهداء؛ صلحا ؛ عرفا ؛ علما و جمیع مومنین و مومنات و مسلمین و مسلمات و شهدای مقاومت و به خصوص سردار دلها حاج قاسم سلیمانی عزیز تقديم می کنیم.
🕋 وَمِنَ اللهِ التَّوفیق
💥به برکت صلوات بر محمّد و ال محمّد
اَلّلهُمَّ صَلِّ عَلی' مُحَمَّدٍ وَ ال مُحَمَّدٍ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُم
اللهم عجل لولیک الفرج
«قرآن صوتی نورالامین» را در بازار اندروید ببین:👇
http://cafebazaar.ir/app/?id=noorolamin.developer.quran&ref=share
#اپلیکیشن
💚در نشر اپلیکیشن قرآن سهیم باشید😊
https://eitaa.com/teacher_quran
🔵 غنیمت شمردن فرصت ها
💠 از دست دادن فرصت، باعث اندوه می شود.
📒حکمت۱۱۸
#نهج_البلاغه
https://eitaa.com/teacher_quran
035Tarashiyon-tarbiyatFarzand10.mp3
1.99M
🎙 🎧 سلسله سخنان استاد تراشيون در موسسه درباره "سبک فرزند پروري فعال و منفعل"
⏰(6 دقيقه)
💡👈 سومين دسته از والدين:
والدين نالان + ويژگيهاي و نتيجه تربيت فرزندان ايشان
#فرزندپروري
#تراشيون
https://eitaa.com/teacher_quran
آیات 41 تا 43 احزاب.m4a
6.17M
آیه 41تا43سوره احزاب 👆، جزء22، صفحه423
#نمونه تدریس
تفسیر موضوعی توسط استادمحترم حفظ وحافظ کل قرآن کریم آقای محمد محسنی
https://eitaa.com/teacher_quran
وَإِذۡ ( و آنگاه که، و هنگامی که)أَخَذۡنَا ( گرفتیم)مِيثَٰقَكُمۡ ( پیمان تان را) لَا تَسۡفِكُونَ ( که نریزید) دِمَآءَكُمۡ ( خون هایتان را) وَلَا تُخۡرِجُونَ ( و خارج نکنید ، و بیرون نکنید)أَنفُسَكُم( خودتان را،« همکیشان تان را») مِّن ( از) دِيَٰرِكُمۡ ( دیارتان) ثُمَّ ( سپس) أَقۡرَرۡتُمۡ ( اقرار کردید) وَأَنتُمۡ ( و شما ، در حالی که خود)تَشۡهَدُونَ ( گواهید« بر آن») ٨٤ ثُمَّ ( سپس) أَنتُمۡ ( شما) هَٰٓؤُلَآءِ( آنانی که « آنانی بودید که») تَقۡتُلُونَ ( میکشید) أَنفُسَكُمۡ ( خودتان را « هم کیشان تان را») وَتُخۡرِجُونَ ( و بیرون میرانید، خارج میکنید) فَرِيقٗا ( گروهی)مِّنكُم ( از شما ، از خودتان) مِّن ( از) دِيَٰرِهِمۡ ( دیارشان ) تَظَٰهَرُونَ (یکدیگر را کمک میکنید، در حالی که پشتیبانی میکنید یکدیگر را) عَلَيۡهِم ( بر آنها، بر ضد آنها) بِٱلۡإِثۡمِ ( به گناه) وَٱلۡعُدۡوَٰنِ ( و تجاوز، و ستم) وَإِن ( و اگر) يَأۡتُوكُمۡ ( بیایند به نزد شما)أُسَٰرَىٰ (« به صورت اسیرانی» اسیران) تُفَٰدُوهُمۡ ( فدیه می دهید« برای آزادی آنها») وَهُوَ ( و او ، حال آنکه) مُحَرَّمٌ ( حرام شده) عَلَيۡكُمۡ ( بر شما)إِخۡرَاجُهُمۡۚ ( بیرون راندنشان ) أَفَتُؤۡمِنُونَ ( آیا پس ایمان می آورید) بِبَعۡضِ ( به بخشی از) ٱلۡكِتَٰبِ ( کتاب تورات) وَتَكۡفُرُونَ ( و کفر میورزید) بِبَعۡضٖۚ ( به بخشی « دیگر»؟) فَمَا ( پس نیست) جَزَآءُ ( سزای) مَن ( کسی که) يَفۡعَلُ( کند ، انجام دهد) ذَٰلِكَ ( این، اینچنین) مِنكُمۡ ( از شما)إِلَّا ( مگر ، بجز) خِزۡيٞ ( خواری) فِي ( در) ٱلۡحَيَوٰةِ ( زندگی)ٱلدُّنۡيَاۖ ( دنیا) وَيَوۡمَ ( و روز) ٱلۡقِيَٰمَةِ ( رستاخیز) يُرَدُّونَ ( بازگردانده میشوند) إِلَىٰٓ ( به سوی) أَشَدِّ ( سخت ترین) ٱلۡعَذَابِۗ ( عذاب) وَمَا ( و نیست) ٱللَّهُ ( خداوند)بِغَٰفِلٍ ( غافل) عَمَّا ( از آنچه) تَعۡمَلُونَ ( میکنید، انجام میدهید) ٨٥
أُوْلَٰٓئِكَ ( آنها) ٱلَّذِينَ ( کسانی که، کسانی اند که) ٱشۡتَرَوُاْ ( خریده اند) ٱلۡحَيَوٰةَ ( زندگی)ٱلدُّنۡيَا ( دنیا را) بِٱلۡأٓخِرَةِۖ ( به آخرت ، به بهای آخرت) فَلَا يُخَفَّفُ ( پس تخفیف نیابد) عَنۡهُمُ ( از آنها) ٱلۡعَذَابُ ( عذاب) وَلَا ( و نه) هُمۡ ( آنها) يُنصَرُونَ ( یاری خواهند شد)٨٦ وَلَقَدۡ ( و به درستی که) ءَاتَيۡنَا ( دادیم) مُوسَى ( به موسی) ٱلۡكِتَٰبَ ( کتاب را« تورات») وَقَفَّيۡنَا ( پشت سر هم فرستادیم، و در پی آوردیم)مِنۢ ( از) بَعۡدِهِۦ ( پس او)بِٱلرُّسُلِۖ ( پیامبران را) وَءَاتَيۡنَا ( و دادیم به )عِيسَى ( عیسی) ٱبۡنَ ( پسر) مَرۡيَمَ ( مریم) ٱلۡبَيِّنَٰتِ ( نشانه های روشن را) وَأَيَّدۡنَٰهُ ( و نیرومند گردانیدیم او را، تأیید کردیم او را) بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ ( با روح القدس، با جبرائیل) أَفَكُلَّمَا ( آیا پس هرزمان، پس چرا هرگاه) جَآءَكُمۡ ( آورد برای شما) رَسُولُۢ ( فرستاده ای ، پیامبری) بِمَا ( به آنچه، چیزی را که)لَا تَهۡوَىٰٓ ( دوست ندارد) أَنفُسُكُمُ ( جان های تان را )ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ (تکبر کردید، بزرگ بینی ورزید) فَفَرِيقٗا ( پی گروهی را) كَذَّبۡتُمۡ ( تکذیب کردید، دروغگو شمردید) وَفَرِيقٗا ( و گروهی را) تَقۡتُلُونَ ( میکشید) ٨٧ وَقَالُواْ ( و گفتند) قُلُوبُنَا ( دلهای ما) غُلۡفُۢۚ ( در پرده است، پوشش دار است) بَل ( بلکه) لَّعَنَهُمُ ( لعنت کرده است) ٱللَّهُ ( خداوند)بِكُفۡرِهِمۡ ( به سبب کفرشان) فَقَلِيلٗا ( پس اندکی « از آنان») مَّا يُؤۡمِنُونَ ( ایمان میآورند « در واقع چون کلمه ما قبل از یؤمنون آمده یعنی بجز یک عده کمی که ایمان آوردند مابقی ایمان نیاوردند)٨٨
#صفحه ١٣
#ترجمه
https://eitaa.com/teacher_quran
حفظ تصویری
سوره بقره آیـ🦋ـه (۸۴)
وَإِذْ = و هنگامی كه
أَخَذْنَا = گرفتيم ما
مِيثَاقَكُمْ = عهد و پيمان از شما
لَا تَسْفِكُونَ = نريزيد
دِمَاءَكُمْ = خون هايتان را
وَلَا تُخْرِجُونَ = و خارج نكنيد
أَنفُسَكُم = خودتان را -يكديگر را
مِّن دِيَارِكُمْ = از سرزمينتان
ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ = پس إقرار كرديد
وَأَنتُمْ = و شما
تَشْهَدُونَ = گواهی می دهيد
#ترجمه
#صفحه ١٣
https://eitaa.com/teacher_quran
سوره بقره آیـ🦋ـه (۸۵)
ثُمَّ = سپس
أَنتُمْ = شما
هَـٰؤُلَاءِ = همانهايی هستيد كه
تَقْتُلُونَ = به قتل می رسانيد
أَنفُسَكُمْ = يكديگر را
وَتُخْرِجُونَ = و خارج می كنيد
فَرِيقًا = گروهی را
مِّنكُم = بعضی از شما
مِّن دِيَارِهِمْ = از سرزمينشان
تَظَاهَرُونَ = كمك می كنيد
عَلَيْهِم = به ايشان
بِالْإِثْمِ = به گناه
وَالْعُدْوَانِ = و تجاوز
وَإِن يَأْتُوكُمْ = و اگر بيايد شما را
أُسَارَىٰ = اسيران
تُفَادُوهُمْ. = فديه می دهيد به آنها
وَهُوَ مُحَرَّمٌ = و آن حرام است
عَلَيْكُمْ = بر شما
إِخْرَاجُهُمْ ۚ = خارج كردنشان
أَفَتُؤْمِنُونَ = آيا پس ايمان می آوريد
بِبَعْضِ = به بعضی از
الْكِتَابِ = كتاب
وَتَكْفُرُونَ = و كفر مي ورزيد
بِبَعْضٍ ۚ = به بعضی ديگر؟
فَمَا جَزَاءُ = پس جزا و پاداشی نيست
مَن = كسی كه
يَفْعَلُ = انجام دهد
ذَٰلِكَ = آن را
مِنكُمْ = از شما
إِلَّا = مگر
خِزْيٌ = رسوايی
فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ = در زندگاني دنيا
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ = و روز قيامت
يُرَدُّونَ = رد كرده می شويد
إِلَىٰ = به سوی
أَشَدِّ الْعَذَابِ ۗ = شديدترين عذاب
وَمَا اللَّهُ = و نيست خداوند
بِغَافِلٍ = غافل
عَمَّا = از آنچه
تَعْمَلُونَ = انجام می دهيد
#ترجمه
#صفحه ١٣
https://eitaa.com/teacher_quran
سوره بقره آیـ🦋ـه (۸۶)
أُولَـٰئِكَ = آنها
الَّذِينَ = كسانی هستند كه
اشْتَرَوُا = خريدند
الْحَيَاةَ = زندگانی
الدُّنْيَا = دنيا را
بِالْآخِرَةِ ۖ= و به أخرت
فَلَا يُخَفَّفُ = پس تخفيف داده نمی شوند
عَنْهُمُ = از ايشان
الْعَذَابُ = عذاب
وَلَا هُمْ = و نه ايشان
يُنصَرُون = ياری می شوند
#ترجمه
#صفحه ١٣
https://eitaa.com/teacher_quran
💛آیه87ازسوره بقره
وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَ قَفَّيْنا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَ فَكُلَّما جاءَكُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيقاً تَقْتُلُونَ
و همانا ما به موسى كتاب (تورات) داديم و از پس او پيامبرانى پشت سر يكديگر فرستاديم و به عيسىبن مريم (معجزات و) دلايل روشن بخشيديم و او را با روح القدس، تأئيد ويارى نموديم. پس چرا هرگاه پيامبرى چيزى (از احكام و دستورات) بر خلاف هواى نفس شما آورد، در برابر او تكبّر ورزيديد. (و به جاى ايمان آوردن به او) جمعى را تكذيب و جمعى را به قتل رسانديد؟!
آیه87ازسوره بقره
وَلَقَدْ = و هر آينه به تحقيق
آتَيْنَا = داديم ما
مُوسَى = به موسی
الْكِتَابَ = كتاب را
وَقَفَّيْنَا = و پی در پی فرستاديم
مِن بَعْدِهِ = از بعدش
بِالرُّسُلِ ۖ = پيامبران را
وَآتَيْنَا = و داديم ما
عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ = به عيسی پسرمريم
الْبَيِّنَاتِ = دلائل روشن
وَأَيَّدْنَاهُ = و تاييد كرديم ما او را
بِرُوحِ الْقُدُسِ = با روح الْقُدُس
أَفَكُلَّمَا = آيا پس وقتی كه
جَاءَكُمْ = آمد شما را
رَسُولٌ = فرستاده ای
بِمَا لَا تَهْوَىٰ = برخلاف هوای
أَنفُسُكُمُ = نفسهایتان
اسْتَكْبَرْتُمْ = تكبر می ورزيد؟
فَفَرِيقًا = پس گروهی را
كَذَّبْتُمْ = تكذيب كرديد
وَفَرِيقًا = و گروهی را
تَقْتُلُونَ = به قتل رسانديد ۱
""""""""""""""""""""""""""""
۱- تَقْتُلُونَ = می کُشتید
#ترجمه
#صفحه ١٣
https://eitaa.com/teacher_quran
💚آیه88ازسوره بقره
وَ قالُوا قُلُوبُنا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا ما يُؤْمِنُونَ
وآنها (به پيامبران) گفتند: دلهاى ما در غلاف است (و ما از گفتههاى شما چيزى نمىفهميم.) چنين نيست، بلكه خداوند به سبب كفرشان از رحمت خود دور ساخته (و به همين دليل چيزى درك نمىكنند)، پس اندكى ايمان مىآورند
آیه88ازسوره بقره
وَقَالُوا = و گفتند
قُلُوبُنَا = دل های ما
غُلْفٌ ۚ = در غلاف است
بَل = بلكه
لَّعَنَهُمُ اللَّهُ = لعنت كرد ايشان را خداوند
بِكُفْرِهِمْ = به سبب كفرشان
فَقَلِيلًا = پس اندك است
مَّا = آنچه
يُؤْمِنُونَ = ايمان مي آوردند
#ترجمه
#صفحه ١٣
https://eitaa.com/teacher_quran