⭕ کارگاه «روایت ایران در غرب»
🔰رسانه فقط انتقال خبر نیست؛
میدان ساخت روایتهاست.
🔻این کارگاه فرصتیست برای شنیدن تجربههای واقعی کنشگران رسانهای انگلیسیزبان و گفتوگو درباره اینکه ایران چگونه در رسانههای غربی روایت میشود، چه روایتهایی نادیده گرفته میشوند و چطور میتوان صدایی مؤثرتر در فضای بینالمللی داشت.
🔻در این رویداد، از تجربههای میدانی، چالشهای روایتسازی و نقش رسانه در شکلدهی افکار عمومی صحبت خواهد شد.
🗓 پنجشنبه ۲۴ اردیبهشت ۱۴۰۵
⏰ ساعت ۱۴ تا ۱۹
📍 تهران، چهارراه ولیعصر
ظرفیت محدود
🌎 Every nation has a story, but only those who learn how to tell it can shape global perception, challenge dominant narratives, and make their voice heard beyond borders.
🔗 لینک ثبتنام:
https://survey.porsline.ir/s/PGL2vlkQ
#کارگاه
🌍@WorldScopeofficial🌏
♨️ قتل عام خبرنگاران؛ دلیل اصلی بیخبری از غزه
🔹 فقدان اخبار درباره غزه به این دلیل نیست که نسلکشی به پایان رسیده است. اسرائیل خبرنگاران را وحشیانه میکشد و رسانههای غربی هم وانمود میکنند که آتشبس برقرار است!
عربی:
♨️ مجزرة الصحفيين؛ السبب الرئيسي لانقطاع الأخبار عن غزة
🔹 غياب الأخبار عن غزة ليس لأن الإبادة الجماعية انتهت. إسرائيل تقتل الصحفيين بوحشية، ووسائل الإعلام الغربية تتظاهر بوجود هدنة!
ترکی استانبولی:
♨️ Gazetecilerin katliamı; Gazze'den haber alınamamasının asıl sebebi
🔹 Gazze ile ilgili haberlerin olmaması, soykırımın sona erdiği anlamına gelmiyor. İsrail gazetecileri vahşice öldürüyor, Batı medyası da ateşkes varmış gibi davranıyor!
فرانسوی:
♨️ Massacre des journalistes ; la principale raison du manque d'informations sur Gaza
🔹 L'absence d'informations sur Gaza n'est pas due à la fin du génocide. Israël tue brutalement les journalistes et les médias occidentaux font comme si un cessez-le-feu était en place !
اردو:
♨️ صحافیوں کا قتل عام؛ غزہ سے بے خبری کی اصل وجہ
🔹 غزہ سے خبروں کی عدم دستیابی اس وجہ سے نہیں کہ نسل کشی ختم ہوگئی ہے۔ اسرائیل صحافیوں کو وحشیانہ طریقے سے قتل کر رہا ہے اور مغربی میڈیا یہ دکھاوا کر رہا ہے کہ جنگ بندی نافذ ہے!
#فلسطین
#گزارش
🌍@WorldScopeofficial🌏
انگلیسی:
Christ in the Night of Glory tells the true story of Ayatollah Khamenei’s visits to 23 Christian martyr families in Iran. Through a warm, story-like narrative, it reveals a beautiful example of Islamic-Christian solidarity and mutual respect.
عربی:
يُروي كتاب المسيح في ليلة القدر القصة الحقيقية لزيارات آية الله الخامنئي لعشرين وثلاث عائلات مسيحية شهيدة في إيران. من خلال سرد دافئ يشبه القصة، يكشف الكتاب عن مثال جميل للتضامن والاحترام المتبادل بين الإسلام والمسيحية.
ترکی استانبولی:
Kadir Gecesinde Mesih" kitabı, Ayetullah Hamaney'in İran'daki 23 Hristiyan şehit ailesine yaptığı ziyaretlerin gerçek hikâyesini anlatıyor. Sıcak ve öykümsü bir anlatımla, İslam-Hristiyan dayanışması ve karşılıklı saygının güzel bir örneğini gözler önüne seriyor.
فرانسوی:
"Le Christ dans la nuit du Destin" raconte l'histoire vraie des visites de l'ayatollah Khamenei à 23 familles de martyrs chrétiens en Iran. À travers un récit chaleureux et semblable à une histoire, le livre révèle un magnifique exemple de solidarité et de respect mutuel entre l'islam et le christianisme.
اردو:
مسیح در شب قدر کتاب ایران میں عیسائی شہیدوں کے 23 خاندانوں سے آیت اللہ خامنہ ای کی ملاقاتوں کی سچی داستان بیان کرتی ہے۔ ایک گرم جوشی اور کہانی جیسے انداز میں، یہ کتاب اسلام اور مسیحیت کے درمیان یکجہتی اور باہمی احترام کی ایک خوبصورت مثال پیش کرتی ہے۔
#معرفی_کتاب
🌍@WorldScopeofficial🌏
👇👇👇👇👇👇
WorldScope
فارسی:
کتاب «مسیح در شب قدر» روایت داستانگونه از دیدارهای گرم و صمیمانهٔ مقام معظم رهبری، آیتالله خامنهای، با بیست و سه خانوادهٔ شهید مسیحی (ارمنی و آشوری) در ایران است. این دیدارها معمولاً در ایام کریسمس و سال نوی میلادی انجام میشود و فضایی سرشار از مهر، احترام و همبستگی اسلامی-مسیحی را به تصویر میکشد. کتاب نشان میدهد که چگونه رهبر ایران با حضور در منازل این خانوادهها، از فداکاری فرزندانشان در دفاع از میهن تجلیل میکند و غم و افتخار آنان را شریک میشود.
روسی:
Описание книги «Христос в ночи предопределения» (Masih dar Shab-e Qadr):
Книга «Христос в ночи предопределения» в художественно-повествовательной форме рассказывает о тёплых и душевных визитах верховного лидера Ирана аятоллы Хаменеи к 23 семьям христианских мучеников (армян и ассирийцев) в Иране. Эти встречи обычно проходят в период Рождества и христианского Нового года. Книга рисует картину искренней любви, уважения и исламско-христианской солидарности. Она показывает, как лидер Ирана приходит в дома этих семей, чтобы почтить самопожертвование их сыновей, павших при защите родины, и разделить с ними их скорбь и гордость.
#معرفی_کتاب
🌍@WorldScopeofficial🌏
4.1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
شگفتی بلاگر ترکیهای از تمدن هزاران ساله ایران
در این ویدیو، یک بلاگر ترکیهای با استناد به صحبتهای ایلبر اورتایلی (یکی از بزرگترین مورخان ترکیه)، به تاریخ و تمدن عظیم ایران پرداخته.
انگلیسی:
Turkish blogger's amazement at Iran's thousands of years of civilization
In this video, a Turkish blogger, citing the words of İlber Ortaylı (one of Turkey's greatest historians), explores the great history and civilization of Iran.
عربی:
دهشة مدون تركي من الحضارة الإيرانية التي تمتد لآلاف السنين
في هذا الفيديو، مدون تركي مستنداً إلى تصريحات إيلبر أورتايلي (أحد أكبر المؤرخين في تركيا)، يتناول تاريخ وحضارة إيران العظيمة.
ترکی استانبولی:
Türk blog yazarının binlerce yıllık İran medeniyeti karşısında hayranlığı
Bu videoda, Türkiye'nin en büyük tarihçilerinden biri olan İlber Ortaylı'nın sözlerine atıfta bulunan bir Türk blog yazarı, İran'ın büyük tarihini ve medeniyetini ele alıyor.
فرانسوی:
L'émerveillement d'un blogueur turc devant la civilisation millénaire de l'Iran
Dans cette vidéo, un blogueur turc, s'appuyant sur les propos d'İlber Ortaylı (l'un des plus grands historiens de Turquie), évoque la grande histoire et la civilisation de l'Iran.
#نظر_کاربران
#تاریخ_نگاری
🌍@WorldScopeofficial🌏
آنها از مردم متنفرند...
فرقی نمیکند مسلمان باشی یا مسیحی، صهیونیستها به تو آسیب خواهند رساند.
عربی:
إنهم يكرهون الناس. لا يهم أن تكون مسلماً أو مسيحياً، فالصهاينة سيؤذونك.
ترکی استانبولی:
İnsanlardan nefret ediyorlar... Müslüman ya da Hristiyan olman fark etmez, Siyonistler sana zarar verecek.
فرانسوی:
Ils détestent les gens. Que tu sois musulman ou chrétien, les sionistes te feront du mal.
اردو:
وہ لوگوں سے نفرت کرتے ہیں. چاہے آپ مسلمان ہوں یا عیسائی، صہیونی آپ کو نقصان پہنچائیں گے۔
#نظر_کاربران
🌍@WorldScopeofficial🌏
🔴 ناتالی پورتمن بازیگر آمریکایی از شرکت در مراسم اهدای جایزه با حضور بنیامین نتانیاهو خودداری کرد و گفت: من باید در برابر بیعدالتی بایستم.
انگلیسی:
American actress Natalie Portman refused to attend an awards ceremony with Benjamin Netanyahu present and said: I must stand against injustice.
عربی:
الممثلة الأمريكية ناتالي بورتمان رفضت حضور حفل توزيع جوائز بحضور بنيامين نتنياهو وقالت: يجب أن أقف ضد الظلم.
ترکی استانبولی:
Amerikalı oyuncu Natalie Portman, Benjamin Netanyahu'nun katıldığı bir ödül törenine katılmayı reddetti ve şunları söyledi: Adaletsizliğe karşı durmalıyım.
فرانسوی:
L'actrice américaine Natalie Portman a refusé de participer à une cérémonie de remise de prix en présence de Benjamin Netanyahu et a déclaré : Je dois me dresser contre l'injustice.
اردو:
امریکی اداکارہ نٹالی پورٹ مین نے بنیامن نیتن یاہو کی موجودگی میں ایوارڈ تقریب میں شرکت سے انکار کر دیا اور کہا: مجھے ناانصافی کے خلاف کھڑا ہونا چاہیے۔
روسی:
Американская актриса Натали Портман отказалась участвовать в церемонии вручения наград в присутствии Биньямина Нетаньяху и сказала: Я должна противостоять несправедливости.
#خبر
#گزارش
🌍@WorldScopeofficial🌏
🔹 انتشار سه کتاب در حوزه زنان و خانواده به زبان فرانسه
▫️سه کتاب معتبر به زبان فرانسه در حوزه زنان و خانواده کشور نیجر و مالی ترجمه و چاپ شد.
انگلیسی:
Publication of three books on women and family in French. Three authoritative books in French on women and family in Niger and Mali have been translated and printed.
عربی:
إصدار ثلاثة كتب في مجال المرأة والأسرة باللغة الفرنسية. تمت ترجمة وطباعة ثلاثة كتب موثوقة باللغة الفرنسية حول قضايا المرأة والأسرة في النيجر ومالي.
ترکی استانبولی:
Kadın ve aile alanında Fransızca üç kitap yayımlandı. Nijer ve Mali'de kadın ve aile konularında Fransızca üç yetkin kitap tercüme edilip basıldı.
فرانسوی:
Publication de trois livres sur la femme et la famille en français. Trois livres de référence en français sur la femme et la famille au Niger et au Mali ont été traduits et imprimés.
اردو:
خواتین اور خاندان کے شعبے میں تین کتابیں فرانسیسی زبان میں شائع ہوئیں۔ نائجر اور مالی میں خواتین اور خاندان سے متعلق تین مستند فرانسیسی کتابوں کا ترجمہ اور طباعت کر دی گئی۔
روسی:
Публикация трёх книг о женщинах и семье на французском языке. Три авторитетные книги на французском языке о женщинах и семье в Нигере и Мали были переведены и напечатаны.
#معرفی_کتاب
🌍@WorldScopeofficial🌏
5.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
♦️فعالان آمریکایی ساختمان سفارت اسرائیل را با دستان خود به رنگ قرمز درآوردند.
🔹آنها صدها پیکر نمادین نوزاد را که در کفن پیچیده شده بود، در محوطه حیاط این سفارتخانه قرار دادند.
انگلیسی:
American activists turned the Israeli embassy building red with their own hands. They placed hundreds of symbolic infant bodies wrapped in shrouds in the embassy courtyard.
عربی:
نشطاء أمريكيون حوّلوا مبنى السفارة الإسرائيلية إلى اللون الأحمر بأيديهم. ووضعوا مئات الجثث الرمزية لأطفال رضّع ملفوفة بأكفان في فناء السفارة.
ترکی استانبولی:
Amerikalı aktivistler, İsrail Büyükelçiliği binasını kendi elleriyle kırmızıya çevirdi. Büyükelçilik avlusuna kefene sarılı yüzlerce sembolik bebek cesedi yerleştirdiler.
فرانسوی:
Des militants américains ont peint en rouge de leurs propres mains le bâtiment de l'ambassade israélienne. Ils ont placé des centaines de corps symboliques de nourrissons enveloppés dans des linceuls dans la cour de l'ambassade.
اردو:
امریکی کارکنوں نے اپنے ہاتھوں سے اسرائیلی سفارت خانے کی عمارت کو سرخ رنگ میں تبدیل کر دیا۔ انہوں نے سفارت خانے کے صحن میں کفن میں لپٹی سینکڑوں علامتی نوزائیدہ بچوں کی لاشیں رکھ دیں۔
روسی:
Американские активисты собственноручно покрасили здание посольства Израиля в красный цвет. Они разместили сотни символических тел младенцев, завёрнутых в саваны, во дворе посольства.
#خبر
#فلسطین
#حمایت_جهانی_از_ایران
🌍@WorldScopeofficial🌏
1.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
♦️اعتراض دانشجویان آمریکایی به سخنرانی نظامی صهیونیستی در دانشگاه مریلند.
انگلیسی:
American students protest against the speech of an Israeli military officer at the University of Maryland.
عربی:
احتجاج الطلاب الأمريكيين على خطاب لضابط صهيوني في جامعة ماريلاند.
ترکی استانبولی:
Amerikalı öğrencilerin, Maryland Üniversitesi'nde bir İsrailli askeri yetkilinin konuşmasına protestosu.
فرانسوی:
Des étudiants américains protestent contre le discours d'un officier sioniste à l'Université du Maryland.
اردو:
میری لینڈ یونیورسٹی میں ایک صہیونی فوجی افسر کی تقریر کے خلاف امریکی طلبہ کا احتجاج۔
روسی:
Протест американских студентов против выступления израильского военного офицера в Мэрилендском университете.
#گزارش
🌍@WorldScopeofficial🌏