أَیْنَ الْمُرْتَجَى لِإِزَالَهِ الْجَوْرِ وَ الْعُدْوَانِ
کجاست آن جایگاه امید، برای بر انداختن ستم و بیدادگری؟ 😢
اللهم عجل لولیک الفرج 💔
📌 #طوفان_الأقصى
#نَشـــــــر=صَــــدَقِہ جاریِہ
┄┄┅┅┅❅❁❅┅┅┅┄┄
http://eitaa.com/molaa12/1058
✅ «دعای فرج، راه نجات»
🌟حضرت آیتالله بهجت قدسسره:
در هر حال باید برای تعجیل در امر فرج و رفع نگرانیها و گرفتاریها و نجات و اصلاح حال مؤمنین، بگوییم:
«أَللهُم اکشِفْ هذِهِ الْغُمةَ عَنْ هذِهِ الأُمةِ بِظُهُورِهِ؛ خداوندا، با ظهور حضرت حجت عجلاللهتعالیفرجهالشریف این ناراحتی را از این امت برطرف نما».
🔻زیرا واقعاً از ظلم و ستم و بلا و فشاری که بر سر اسلام و مسلمین بهخصوص اهل ایمان وارد میآید، کارد به استخوان رسیده است!
📚کتاب حضرت حجت(عج)، ص٢۳۹
#نَشـــــــر=صَــــدَقِہ جاریِہ
┄┄┅┅┅❅❁❅┅┅┅┄┄
http://eitaa.com/molaa12/1058
8.01M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
بیتفاوت نباشیم...
🔖 امداد الهی به همین اتحاد دلهاست و شکست یهود و صهیونیسم در این برهه، ظهور را نزدیک میکند.
🎙#استاد_عابدینی
#نَشـــــــر=صَــــدَقِہ جاریِہ
┄┄┅┅┅❅❁❅┅┅┅┄┄
http://eitaa.com/molaa12/1058
▫️نمایش کمتر از خود
🔹 تواضع، ویژگی انسان هایی است که از نظر روحی و روانی به کمال رسیده اند؛ مانند درختانی که شاخه هایی پر میوه دارند و دلیل پایین آمدن شاخه ها، سنگینی آنها است. یکی از ویژگی های شاخه ای که پایین آمده، این است که همه، حتی افراد کوچک هم میتوانند از آن بهره مند شوند.
🔹 امام صادق علیهالسلام فرمودند:
«تواضع آن است که به کمتر از جایگاه شایسته خود در مجلس قانع باشی و هرگاه کسی را ملاقات کردی، در سلام پیشی بگیری و جر و بحث را رها کنی؛ هر چند حق با تو باشد.»
📚 بحارالانوار، ج ٧۵، ص ١٧۶
📌 یاران امام زمان علیه السلام در مقابل دوستان، متواضع و فروتن هستند؛ بدون شک تا متواضع نباشی، نمیتوانی در زمره یاران حضرت باشی. به یاد داشته باش که این دوره، دوره یارگیری است.
#ویژگی_یاران_امام_زمان_عج
#نَشـــــــر=صَــــدَقِہ جاریِہ
┄┄┅┅┅❅❁❅┅┅┅┄┄
http://eitaa.com/molaa12/1058
در امتحان محبت منم که رد شدهام
بیا ببین گل نرگس چقدر بد شدهام
🎙 #مهدی_رسولی
#نَشـــــــر=صَــــدَقِہ جاریِہ
┄┄┅┅┅❅❁❅┅┅┅┄┄
http://eitaa.com/molaa12/1058
هدایت شده از ♥کانال حضرت مهدی عج ♥
اللهم عجل لولیک الفرج بحق علی ابن موسی الرضا(ع)
دعای ششم ( 6 ) صحیفه ی سجادیه امام سجاد علیه السلام همراه با ترجمه ی فارسی- دعا به وقت صبح و شام
(6) و كان مِن دعائِه عليهالسلام عندَ الصَّباح وَالمَساءِ
«دعا به وقت صبح و شام »
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذى خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهارَ بِقُوَّتِهِ، وَ مَيَّزَ بَيْنَهُما
سپاس خداى را كه به نيروى خود شب و روز را آفريد، و به قدرتش ميان آن دو تفاوت
بِقُدْرَتِهِ، وَ جَعَلَ لِكُلِّ واحِدٍ مِنْهُما حَدّاً مَحْدُوداً، وَاَمَداً
قرار داد، و براى هر يك حدّى محدود و زمانى
مَمْدُوداً، يُولِجُ كُلَّ واحِدٍ مِنْهُما فى صاحِبِهِ، وَ يُولِجُ صاحِبَهُ
مشخص نهاد، هر يك را درون ديگرى فرو بَرَد و برون آرد (از يكى بكاهد و به ديگرى
فيهِ، بِتَقْديرٍ مِنْهُ لِلْعِبادِ فيما يَغْذُوهُمْ بِهِ، وَ يُنْشِئُهُمْ عَلَيْهِ،
بيفزايد)، و با اين نظم دقيق روزى بندگان و نشو و نماى آنان را تأمين فرمايد .
فَخَلَقَ لَهُمُ اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فيهِ مِنْ حَرَكاتِ التَّعَبِ وَ نَهَضاتِ
پس شب را براى بندگان آفريد تا در آن از حركات رنجآور و فعاليتهاى آزاردهنده
النَّصَبِ، وَ جَعَلَهُ لِباساً لِيَلْبَسُوا مِنْ راحَتِهِ وَ مَنامِهِ، فَيَكُونَ
بياسايند، و آن را پوششى قرار داد تا مردم در آن به آسايش دست يابند و خواب راحت كنند، و اين همه
ذلِكَ لَهُمْ جَماماً وَ قُوَّةً، وَلِيَنالُوا بِهِ لَذَّةً وَ شَهْوَةً، وَ خَلَقَ
سبب تجديد نشاط و نيروى ايشان گردد، و به لذت و كام دل رسند، و روز را
لَهُمُ النَّهارَ مُبْصِراً لِيَبْتَغُوا فيهِ مِنْ فَضْلِهِ، وَلِيَتَسَبَّبُوا اِلى
بينايىبخش قرار داد تا در آن به جستجوى فضل حق خيزند، و به رزق و
رِزْقِهِ، وَيَسْرَحُوا فى اَرْضِهِ طَلَباً لِما فيهِ نَيْلُ الْعاجِلِ مِنْ
روزى او دست يابند، و در زمين او در پى سود گذراى
دُنْياهُمْ، وَ دَرَكُ الْاجِلِ فى اُخْريهُمْ. بِكُلِ ذلِكَ يُصْلِحُ
دنيا و ادراك نفع دائمى آن جهان به راه افتند. به تمام اين امور كار ايشان را به
شَاْنَهُمْ، وَ يَبْلُو اَخْبارَهُمْ، وَ يَنْظُرُ كَيْفَ هُمْ فى اَوْقاتِ
سامان مىآورد، و اعمالشان را مىآزمايد، و مىنگرد كه به هنگام
طاعَتِهِ، وَ مَنازِلِ فُرُوضِهِ، وَ مَواقِعِ اَحْكامِهِ، لِيَجْزِىَ الَّذينَ
طاعت، و اوقات بجا آوردن واجبات، و موارد احكام او چگونهاند؟ تا بدكاران را به جزاى
اَسآؤُا بِما عَمِلُوا، وَ يَجْزِىَ الَّذينَ اَحْسَنُوا بِالْحُسْنى. اَللَّهُمَّ
عملشان و نيكوكاران را به مزد كردار نيكشان برساند. بارالها
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلى ما فَلَقْتَ لَنا مِنَ الْاِصْباحِ، وَ مَتَّعْتَنا بِهِ مِنْ
پس تو را سپاس كه پرده سياه شب را به نور صبح شكافتى، و ما را از
ضَوْءِ النَّهارِ، وَ بَصَّرْتَنا مِنْ مَطالِبِ الْاَقْواتِ، وَ وَقَيْتَنا فيهِ مِنْ
روشنى روز بهرهمند ساختى، و در راه فراهم آوردن روزى بينافرمودى، و از پيشامدهاى خطرناك آفات
طَوارِقِ الْافاتِ. اَصْبَحْنا وَاَصْبَحَتِ الْاَشْيآءُ كُلُّها
حفظ نمودى. شب را به صبح رسانديم و تمام آفريدگان جملگى پاى در ميدان
بِجُمْلَتِها لَكَ: سَمآؤُها وَ اَرْضُها، وَ ما بَثَثْتَ فى كُلِّ واحِدٍ
صبح نهادند: آسمان و زمين، و آنچه در اين دو
مِنْهُما، ساكِنُهُ وَ مُتَحَرِّكُهُ، وَ مُقيمُهُ وَ شاخِصُهُ، وَ ما عَلافِى
پراكندهاى، ساكن و جنبنده، ايستاده و رونده، و هر چه در هوا بالا
الْهَوآءِ، وَ ما كَنَّ تَحْتَ الثَّرى، اَصْبَحْنا فى قَبْضَتِكَ،
رفته، و آنچه در زمين پنهان شده، همه و همه در سراپنجه قدرت تو به صبح رسيديم،
يَحْوينا مُلْكُكَ وَ سُلْطانُكَ، وَ تَضُمُّنا مَشِيَّتُكَ، وَ نَتَصَرَّفُ
در حالى كه سلطنت و پادشاهى تو ما را فراگرفته، و مشيّت تو ما را تحت پوشش گرفته، و به فرمان تو
عَنْ اَمْرِكَ، وَ نَتَقَلَّبُ فى تَدْبيرِكَ، لَيْسَ لَنا مِنَ الْاَمْرِ اِلاّ ما
در كارها تصرف مىكنيم، و در عرصه تدبير تو در حركتيم، به غير آنچه فرمان تو بر آن رفته كارى
قَضَيْتَ، وَ لا مِنَ الْخَيْرِ اِلاّ ما اَعْطَيْتَ. وَ هذا يَوْمٌ حادِثٌ
نتوانيم، و جز آنچه تو بر ما بخشى خيرى به ما نمىرسد. امروز روزى جديد و
جَديدٌ، وَ هُوَ عَلَيْنا شاهِدٌ عَتيدٌ، اِنْ اَحْسَنَّا وَدَّعَنا بِحَمْدٍ،
تازه است، و او بر ما شاهدى حاضر است، اگر خوبى كنيم ما را سپاس گويان ترك كند،
وَ اِنْ اَسَأْنا فارَقَنا بِذَمٍّ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَارْزُقْنا
و اگر بدى كنيم نكوهشكنان از ما جدا گردد. بار خدايا بر محمد و آلش درود فرست، و حُسن همنَفَسى
حُسْنَ مُصاحَبَتِهِ، وَاعْصِمْنا مِنْ سُوءِ مُفارَقَتِهِ بِارْتِكابِ
با اين روز را روزى ما گردان، و ما را از سوء مفارقتش به خاطر ارتكاب
جَريرَةٍ، اَوِاقْتِرافِ صَغيرَةٍ اَوْ كَبيرَةٍ، وَ اَجْزِلْ لَنا فيهِ مِنَ
گناه، يا كسب معصيت كوچك و بزرگ حفظ فرما، و بهره ما را از خوبيها در آن
الْحَسَناتِ، وَاَخْلِنا فيهِ مِنَ السَّ
رست
اَكْثَرَ ما صَلَّيْتَ عَلى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ، وَ اتِهِ عَنّا
بيش از آنچه كه بر هر يك از ديگر آفريدگانت درود فرستادهاى، و از سوى ما
اَفْضَلَ ما اتَيْتَ اَحَداً مِنْ عِبادِكَ، وَاجْزِهِ عَنّا اَفْضَلَ وَ
بهترین چیزی را که به یکی از بندگانت دادی به او بده، و از جانب ما کاملترین و بهترین
اَكْرَمَ ماجَزَيْتَ اَحَداً مِنْ اَنْبِيآئِكَ عَنْ اُمَّتِهِ، اِنَّكَ اَنْتَ
پاداشی را که به کسی از انبیائت از جانب امتش داده ای به او عنایت فرما، زیرا که تویی
الْمَنّانُ بِالْجَسيمِ، الْغافِرُ لِلْعَظيمِ، وَ اَنْتَ اَرْحَمُ مِنْ كُلِّ
بسیار بخشنده نعمت بزرگ، و بخشاینده گناه سترگ، و تو از مهربانی
رَحيمٍ. فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ
مهربان تری. پس درود فرست بر محمد و آلش که پاکیزگان و پاکان
الْاَخْيارِ الْاَنْجَبينَ .
و نیکوکاران و سرآمد تمام برگزیداگانند