eitaa logo
یک جرعه بندگی✨
3.8هزار دنبال‌کننده
3.4هزار عکس
3.9هزار ویدیو
24 فایل
سلامتی امام زمان(عج) و تعجیل در ظهورش صلوات ثواب نشرمطالب هدیه به امام زمان(عج) کپی باذکرصلوات و دعابرای عاقبت بخیرشدنم حلال بی شهادت مرگ با خسران چه فرقی میکند اللهم ارزقنا شهادت فی سبیلک🤲 تبادل: 👈 @ya_zahra_c @manemamhasaniam
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه28 لا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْ‌ءٍ إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاةً وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَ إِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ نبايد اهل ايمان، بجاى مؤمنان، كافران را دوست و سرپرست خود برگزينند و هر كس چنين كند نزد خدا هيچ ارزشى ندارد، مگر آنكه از كفّار پروا و تقيّه كنيد (وبه خاطر هدف‌هاى مهم‌تر، موقّتاً با آنها مدارا كنيد) و خداوند شما را از (نافرمانى) خود هشدار مى‌دهد و بازگشت (همه) به سوى خداوند است لا يَتَّخِذِ=نباید بگیرند الْمُؤْمِنُونَ=مومنان الْكافِرِينَ =کافران را أَوْلِياءَ =دوستان خود مِن دُونِ=به جای الْمُؤْمِنِينَ =مؤمنان وَ مَنْ=وهرکس يَفْعَلْ ذلِكَ= کند چنین کاری را فَلَيْسَ =پس نیست اورا مِنَ=از سوی اللَّهِ =الله فِي=در شَيْ‌ءٍ=چيزی ،هیچ بهره ای إِلَّا =مگر أَنْ تَتَّقُوا=آنکه تقیه کنید مِنْهُمْ=ازآنان تُقاةً=به نوعی از تقیه وَ يُحَذِّرُكُمُ= وبرحذر می دارد شمارا اللَّهُ=الله نَفْسَهُ =ازنافرمانی خودش وَ إِلَى=و به سوى اللَّهِ =الله است الْمَصِيرُ=سرانجام _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه29 قُلْ إِنْ تُخْفُوا ما فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ وَ يَعْلَمُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ اللَّهُ عَلى‌ كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ بگو: اگر آنچه در سينه‌ها داريد پنهان سازيد يا آشكارش نماييد، خداوند آن را مى‌داند و (نيز) آنچه را در آسمان‌ها وآنچه را در زمين است مى‌داند و خدا بر هر چيز تواناست قُلْ=بگو إِنْ=اگر تُخْفُوا =پنهان کنید ما=آنچه را فِي=در صُدُورِكُمْ=سينه‌هایتان است أَوْ =یا تُبْدُوهُ =آشکار کنید آن را يَعْلَمْهُ=می داندآن را اللَّهُ =الله وَ يَعْلَمُ =ومی داند ما=آنچه فِي=در السَّماواتِ =آسمان‌ها وَ ما =و آنچه را فِي=در الْأَرْضِ =زمين است وَ اللَّهُ=والله عَلى‌=بر كُلِّ=هر شَيْ‌ءٍ =چيزی قَدِيرٌ=تواناست _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه30 يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَها وَ بَيْنَهُ أَمَداً بَعِيداً وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ روزى كه هر كس، هر كار نيكى انجام داده حاضر بيابد و هرچه بدى كرده، آرزو مى‌كند، اى كاش! بين آن عمل و او فاصله‌اى دور مى‌بود. وخداوند شما را از (مخالفت امرش) بر حذر مى‌دارد و (در عين حال) خداوند به بندگان مهربان است يَوْمَ=روزی که تَجِدُ =می یابد كُلُّ =هر نَفْسٍ=کس ما =آنچه را عَمِلَتْ =کرده است مِنْ =از خَيْرٍ =نیکی مُحْضَراً=حاضر شده وَ ما =و آنچه را عَمِلَتْ =کرده است مِنْ=از سُوءٍ=بدی تَوَدُّ =دوست دارد لَوْ=ای کاش أَنَّ=همانا بَيْنَها=میان او وَ بَيْنَهُ=ومیان آن بدی أَمَداً =فاصله‌ ای بَعِيداً =دوری بود وَ يُحَذِّرُكُمُ =وبرحذر می دارد شمارا اللَّهُ =الله نَفْسَهُ=ازنافرمانی خودش وَ اللَّهُ=والله رَؤُفٌ=پرمهر بِالْعِبادِ= به حال بندگان است _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 31 قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَ يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ‌ (اى پيامبر!) بگو: اگر خداوند را دوست مى‌داريد، پس مرا پيروى كنيد، تا خدا نيز شما را دوست بدارد و گناهانتان را بر شما ببخشد و خداوند بسيار بخشنده ومهربان است قُلْ=بگو إِنْ=اگر كُنْتُمْ تُحِبُّونَ = دوست می دارید اللَّهَ =الله را فَاتَّبِعُونِي =پس پیروی کنید مرا يُحْبِبْكُمُ =تا دوست بدارد شمارا اللَّهُ=الله وَ يَغْفِرْ=وبیامرزد لَكُمْ =برایتان ذُنُوبَكُمْ =گناهانتان را وَ اللَّهُ=والله غَفُورٌ =آمرزنده رَحِيمٌ‌=مهربان است _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه32 قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْكافِرِينَ‌ بگو: خدا و رسول را اطاعت كنيد. پس اگر سرپيچى كردند، (بدانيد كه) همانا خداوند كافران را دوست نمى‌دارد قُلْ =بگو أَطِيعُوا = اطاعت کنید اللَّهَ =الله وَ الرَّسُولَ =و پيامبر را فَإِنْ =واگر تَوَلَّوْا =روی برتابند فَإِنَّ =پس همانا (بدانند که ) اللَّهَ=الله لا يُحِبُّ=دوست ندارد الْكافِرِينَ‌=کافران را _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 33 إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى‌ آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِيمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِينَ‌ براستى كه خداوند، آدم و نوح و خاندان ابراهيم و خاندان عمران را بر جهانيان برگزيد إِنَّ=همانا اللَّهَ=الله اصْطَفى‌ =برگزید آدَمَ =آدم وَ نُوحاً=و نوح وَ آلَ=وخاندان‌ إِبْراهِيمَ =ابراهیم وَ آلَ =وخاندان عِمْرانَ = عمران را عَلَى=بر الْعالَمِينَ‌=جهانيان _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 34 ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌ فرزندانى كه بعضى از آنان از (نسل) بعضى ديگرند (از پدران برگزيده زاده شده و در پاكى همانند يكديگرند) و خداوند شنواى داناست. ذُرِّيَّةً =فرزندانی که بَعْضُها =برخی ازآنان مِنْ =از بَعْضٍ =برخی ديگرند وَ اللَّهُ=والله سَمِيعٌ=شنوای عَلِيمٌ‌= داناست _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه35 إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ ما فِي بَطْنِي مُحَرَّراً فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‌ (بياد آور) هنگامى كه همسر عمران گفت: پروردگارا! همانا من نذر كرده‌ام آنچه را در رحم دارم، براى تو آزاد باشد (و هيچ‌گونه مسئوليّتى به او نسپارم تا تمام وقت خود را صرف خدمت در بيت‌المقدّس كند،) پس از من قبول فرما، كه براستى تو شنواى دانايى إِذْ =یادکن آنگاه که قالَتِ=گفت امْرَأَتُ=زن عِمْرانَ=عمران رَبِّ =پروردگارا إِنِّي=همانا من نَذَرْتُ=نذر کردم لَكَ=برای تو ما =آنچه را فِي=در بَطْنِي=شکم من است مُحَرَّراً=برای خدمت معبد آزاد باشد فَتَقَبَّلْ=پس بپذیر مِنِّي=از من إِنَّكَ=همانا تو أَنْتَ=خود السَّمِيعُ=آن شنوای الْعَلِيمُ‌=دانایی _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه36 فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى‌ وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ وَ لَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثى‌ وَ إِنِّي سَمَّيْتُها مَرْيَمَ وَ إِنِّي أُعِيذُها بِكَ وَ ذُرِّيَّتَها مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجِيمِ‌ پس چون فرزند را به دنيا آورد گفت: پروردگارا! من دختر زاده‌ام- در حالى كه خداوند به آنچه او زاده داناتر است و پسر مانند دختر نيست- و من نامش را مريم ناميدم و من او و فرزندانش را از (شرّ) شيطان رانده شده، در پناه تو قرار مى‌دهم فَلَمَّا =پس آنگاه که وَضَعَتْها=بزاد اورا قالَتْ=گفت رَبِّ=پروردگارا إِنِّي=همانا من وَضَعْتُها=زادم اورا أُنْثى‌=دختر وَ اللَّهُ=والله أَعْلَمُ=داناتر است بِما=به آنچه وَضَعَتْ=او زاییده بود وَ لَيْسَ=ونیست الذَّكَرُ=آن پسر که اومی خواست كَالْأُنْثى‌=مانند این دختر وَ إِنِّي=و همانا من سَمَّيْتُها =نامیدم اورا مَرْيَمَ=مریم وَ إِنِّي= وهمانا من أُعِيذُها بِكَ=درپناه تو قرار می دهم او وَ ذُرِّيَّتَها = وفرزندانش را مِنَ=از الشَّيْطانِ=شيطان الرَّجِيمِ‌=رانده شده _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه37 فَتَقَبَّلَها رَبُّها بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَ أَنْبَتَها نَباتاً حَسَناً وَ كَفَّلَها زَكَرِيَّا كُلَّما دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً قالَ يا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‌ پس پروردگارش او را به پذيرشى نيكو پذيرفت و به رويشى نيكو روياند و سرپرستى او را به زكريّا سپرد. هرگاه زكريّا در محراب عبادت بر مريم وارد مى‌شد، خوراكى (شگفت‌آورى) نزد او مى‌يافت. مى‌پرسيد: اى مريم اين (غدا و خوراك تو) از كجاست؟! مريم در پاسخ مى‌گفت: آن از نزد خداست. همانا خداوند به هركس كه بخواهد بى‌شمار روزى مى‌دهد فَتَقَبَّلَها =آنگاه پذیرفت اورا رَبُّها =پروردگارش بِقَبُولٍ=به پذیرشی حَسَنٍ=نیکو وَ أَنْبَتَها =وپروراند اورا نَباتاً= پروردنی حَسَناً =نیکو وَ كَفَّلَها =وبه سرپرستی او گمارد زَكَرِيَّا=زکریا را كُلَّما=هرگاه دَخَلَ=وارد می شد عَلَيْها =براو زَكَرِيَّا =زکریا الْمِحْرابَ=درعبادتگاه وَجَدَ =می یافت عِنْدَها =نزدش رِزْقاً=روزیی را قالَ=ومی گفت يا مَرْيَمُ =ای مریم أَنَّى =از کجاست لَكِ =برای تو هذا =اين(روزی) قالَتْ=می گفت هُوَ=آن مِنْ =از عِنْدِ=نزد اللَّهِ=الله است إِنَّ=همانا اللَّهَ=الله يَرْزُقُ=روزی می دهد مَنْ =هرکه را يَشاءُ=خواهد بِغَيْرِ حِسابٍ‌=بی شمار _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه38 هُنالِكَ دَعا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ در اين هنگام زكريّا (كه اين همه كرامت و مائده آسمانى را ديد) پروردگارش را خواند و گفت: پروردگارا! از جانب خود نسلى پاك و پسنديده به من عطا كن كه همانا تو شنونده دعائى هُنالِكَ=آنجا دَعا =خواند زَكَرِيَّا =زکریا رَبَّهُ=پروردگارش را قالَ=وگفت رَبِّ=پروردگارا هَبْ= ارزانی دار ،ببخش لِي=برای من مِنْ=از لَدُنْكَ=نزدخودت ذُرِّيَّةً=نسلی طَيِّبَةً =پاکیزه را إِنَّكَ=همانا تو سَمِيعُ=شنوای الدُّعاءِ=دعایی _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه39 فَنادَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَ هُوَ قائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيى‌ مُصَدِّقاً بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَ سَيِّداً وَ حَصُوراً وَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ‌ پس درحالى كه زكريّا در محراب به نماز ايستاده بود، فرشتگان او را ندا دادند كه خداوند تو را به (فرزندى به نام) يحيى بشارت مى‌دهد كه تصديق كننده‌ى (حقّانيت) كلمة اللّه (حضرت مسيح) است و سيّد و سرور، و خويشتن‌دار (از زنان) و پيامبرى از صالحان است فَنادَتْهُ = پس ندادادنداورا الْمَلائِكَةُ=فرشتگان وَ هُوَ=درحالی که او قائِمٌ =ايستاده يُصَلِّي=نماز می گذارد فِي=در الْمِحْرابِ=عبادتگاه أَنَّ =همانا اللَّهَ =الله يُبَشِّرُكَ =مژده می دهدتورا بِيَحْيى‌=به یحیی مُصَدِّقاً =که تصديق کننده است بِكَلِمَةٍ=به کلمه ای مِنَ =از سوی اللَّهِ =الله وَ سَيِّداً =ونیز آقا وبزرگوار وَ حَصُوراً =و پارسا وَ نَبِيًّا =وپيامبری مِنَ=از الصَّالِحِينَ‌=شایستگان است _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi