#تفاوت_بین_on_time_و_in_time
📌در فارسی معادل هر دو عبارت on time و in time واژه هایی مانند به موقع و سر وقت را به کار می بریم. اما باید توجه کنیم که این دو عبارت در انگلیسی با هم تفاوتی مهم دارند.
عبارت#on_time دلالت بر وقت شناسی می کند و مفهوم آن عبارت است از اینکه کاری سر وقت و بدون اینکه دیر یا زود شود انجام شده است و بهترین معادل آن در فارسی «سروقت» است.
🔻Don't be late and be on time.
دیر نکن و سر وقت بیا.
🔻The meeting was well-organized. everything began and finished on time.
جلسه منظم برگزار شد، همه چیز سر وقت آغاز شد و پایان یافت.
🔻The 11:00 train left on time.
قطار ساعت 11 سروقت حرکت کرد.
اما#in_time زمانی بکار میرود که ما قبل از یک موعد مقرر به جایی می رسیم یا کاری را انجام می دهیم. در واقع از این عبارت برای زمانی استفاده می شود که کاری یا چیزی قبل از اینکه دیر شود انجام داده می شود و بهترین معادل برای آن در فارسی «به موقع» است.
🔻will you be home in time for dinner?
آیا برای شام به موقع منزل می رسی؟
🔻I sent Amy a birthday present. Hope it arrives in time.
من برای روز تولد امی یک هدیه فرستادم. امیدوارم به موقع به دستش برسد.
🔻I'm in rush. I want to get home in time to watch the game.
من عجله دارم، میخوام به موقع منزل برسم تا مسابقه را ببینم.