eitaa logo
کانال زادگاهم تویه دروار
784 دنبال‌کننده
3.2هزار عکس
2.3هزار ویدیو
79 فایل
ارتباط با کانال: @mohammadtavakoliyan
مشاهده در ایتا
دانلود
♦️یاد ایام : ( به مناسبت ۱۷ مرداد ، روز خبرنگار) مسابقات بین المللی والیبال ، جام فجر ، ۱۳۷۱ / ردیف پایین ، از راست : حجت سپید رو ، محمد جونیان ، ردیف بالا از راست : ، بهمن بابایی @zadgahamtuyehdarvar ارسال : منصور علی اصغری شاعر ، پژوهشگر زبان و ادبيات فارسى وتبرى،(نيماى تبرى،سپهرى سالك شاعر) خبرنگار و نویسنده مطبوعات از سال 1371
7.22M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔰اشتراکات گویشی مناطق کوهستانی  سلسله جبال البرز ( طالقان -تویه دروار ) ♻️زبان تبری که زیرشاخه ای از زبان پهلوی میانه است ، به دوبخش گویشی؛ کوهستان و دشت تقسیم می شود . در جغرافیای فرهنگی و زبانی تبری در مناطق کوهستانی رشته کوه البرز اشتراکات زیادی  که به خاطر بکر بودن این بخش نسبت به مناطق دشت و ساحلی اشتراکات فرهنگی و بویژه گویش زبانی به چشم می آید. برای نمونه ، در فیلم کوتاه فوق ، پیرمرد طالقانی ( منطقه غربی رشته کوه البرز )به گویشی سخن می گوید که مرمان تویه دروار ( منطقه شرقی رشته کوه البرز) سخن می گویند . 🔸️ ( نویسنده و پژوهشگر زبان و ادبیات پارسی و تبری) @zadgahamtuyehdarvar
"نیمامه من یگانه رستمدار نیماور و شهرآگیم تبار هنر منی وونه مه نوم دار کلین نیمه ، تش کل سر کل مار" 🔹️۲۱ آبان ، زاد روز بزرگمرد تبری، نیما یوشیج ، یادآور اصالت و دل بستگی او به فرهنگ و آیین های بومی و زبان مادری مردم تبرستان است ، ردپای این دل بستگی را حتی در سروده های فارسی او می توان دید ؛ به نظر من ؛ تبری ترین سروده ها ، علاوه بر دفتر روجا ، که مشتمل بر ۴۵۴ دوبیتی تبری است ، شعرهای فارسی اوست ؛ محیط ، فضا ، روایت و... همه در حال و هوای سرزمین مادری اش می باشد. بسیاری از واژگان تبری به صورت مستقیم در شعر های فارسی اش آمده و بعضی از واژگان ، دیگر محلق به زبان فارسی شده است ، همچون : داروگ ! او هیچ گاه اصالت و دلبستگی اش را به سرزمین مادری از دست نداد ، او فرزند کوهستان بود ، از کوه برآمد ودر پایان ، به کوه پیوست ! 🔹️یادش گرامی ، نامش ماندگار ! ✍ {شاعر و روزنامه نگار همولایتی و دارنده رتبه برتر مقاله نویسی جشنواره مطبوعات 1392(تحت عنوان نیما یوشیج احیاگر زبان تبری)} @zadgahamtuyehdarvar
"نیمامه من یگانه رستمدار نیماور و شهرآگیم تبار هنر منی وونه مه نوم دار کلین نیمه ، تش کل سر کل مار" 🔹️۲۱ آبان ، زاد روز بزرگمرد تبری، نیما یوشیج ، یادآور اصالت و دل بستگی او به فرهنگ و آیین های بومی و زبان مادری مردم تبرستان است ، ردپای این دل بستگی را حتی در سروده های فارسی او می توان دید ؛ به نظر من ؛ تبری ترین سروده ها ، علاوه بر دفتر روجا ، که مشتمل بر ۴۵۴ دوبیتی تبری است ، شعرهای فارسی اوست ؛ محیط ، فضا ، روایت و... همه در حال و هوای سرزمین مادری اش می باشد. بسیاری از واژگان تبری به صورت مستقیم در شعر های فارسی اش آمده و بعضی از واژگان ، دیگر محلق به زبان فارسی شده است ، همچون : داروگ ! او هیچ گاه اصالت و دلبستگی اش را به سرزمین مادری از دست نداد ، او فرزند کوهستان بود ، از کوه برآمد ودر پایان ، به کوه پیوست ! 🔹️یادش گرامی ، نامش ماندگار ! ✍ {شاعر و روزنامه نگار همولایتی و دارنده رتبه برتر مقاله نویسی جشنواره مطبوعات 1392(تحت عنوان نیما یوشیج احیاگر زبان تبری)} @zadgahamtuyehdarvar
♦️یاد ایام : ( به مناسبت ۱۷ مرداد ، روز خبرنگار) مسابقات بین المللی والیبال ، جام فجر ، ۱۳۷۱ / ردیف پایین ، از راست : حجت سپید رو ، محمد جونیان ، ردیف بالا از راست : ، بهمن بابایی @zadgahamtuyehdarvar ارسال : منصور علی اصغری شاعر ، پژوهشگر زبان و ادبيات فارسى وتبرى،(نيماى تبرى،سپهرى سالك شاعر) خبرنگار و نویسنده مطبوعات از سال 1371