4
من خودم بعد از 4 سال تحصیل،
با وجود بهـــــــترین نمرات و مـمتاز
بودن، برگــــــــشتم و از اول شروع
کردم، چون اونطوری که بایــد، یاد
نگرفته بودم. ولی الآن اســــــــــتاد
رسمی ادبیات در حوزه ام...
ماجراهای خودمو اینجا برات گفتم👇
eitaa.com/Arabi0_100/293
..
5
🔻مشکل دوم:
از کلاس های حضوری چندان استفاده
نمی کنی و بهره ای نمی بری!
▫️اینکه دنبال صوت اساتید هـــستی، یعنی
از استاد و کلاس خودت استفاده نمیکنی!
..
6
⁉️ خب چرا؟! چرا دوباره کاری؟! چرا یه
درس رو چندبار کلاس بری؟!
پس سعی کن اصلا سمت صوت اساتید
دیگه نری و با کلاس خودت هم مــــسیر
بشی تا نیاز به دوباره کاری نباشه.
..
7
قبلا گامهای دوازده گانۀ تحصیل رو
در 1 ساعت برات توضیح دادم 👇
eitaa.com/Arabi0_100/3060
اینو حتما ببین، و سعی کن از این به
بعد اینطوری درس بخونی.
..
8
🔻مشکل سوم:
اگه لازمه برای جبران درسها و کتاب های
گذشته از صوت اساتید استفاده کنی،
باشه، استفاده کن اما وسواس چرا؟
..
9
با مشورت، چندتا صوت خوب پیدا کن.
یکی دو درس اول از اون کــــــــتاب رو با
صوت اساتید مختلف گوش بده، ببین
با کدوم بهتر ارتباط بر قــــــــرار می کنی،
همون رو انتخاب کن و تا آخـــــــر کتاب
باهاش پیش برو...
..
10
🔻خلاصه اینکه:
✅ اصلا نا امید نباش
☑️ یقین بدون که حتما درست میشه
✅ بخشی از وقتت رو به جبران گذشته
اختصاص بده.
☑️ بخشی رو هم به درست خوندن
درسها و برنامه های فعلی.
(راه روشش رو هم که توی
مینی دوره ها برات گـــفتم)
یاعلی ✋
🎯 صفر تا صد ادبیّات عربی:
📱@Arabi0_100
..
سلام به همه دوستان عزیز🙋♂
صبح شنبه تون بخیر
چطوره اول هفته رو با یه تلنگر
شروع کنیم👇
..
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
..
💥رونی کلمن هم باشی بالاخره به
روز ضعف و پیری خواهد رسید 😔😳
#تلنگر
..
..
فرمود:
"وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي
الْخَــــــــــــلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ"
(یس، 68)
و به هر کس عمر طولانی دهیم، او را در عرصه آفرینش [به سوی حالت ضعف، سستی، نقصان و فراموشی] واژگونش می کنیم؛ پس آیا نمی اندیشند؟
..
..
به امید خدا،
این هفته هر روز مطلب
آموزشی جـــــدید خواهیم
داشت 🌱
پس، همراهم باش
..
2
📜 #حکایت ❷
🔻خمّار و قِرد
ماجرای جالبیه، اول خودت بخون
اگه فهمیدی، که آفرین به شما👏
اگه نیاز به کمک داشتی، بعضی از
لغاتش رو برات معنا می کنم 🌱
از آخر هم ترجمۀ منو ببین چطوره😉
..
3
💥 لغات شاخص داستان:
▫️خمّار: شراب فروش، مِی فروش
▪️قرد: میمون، بوزینه
▫️یمزُجُ: مخلوط می کرد
▪️یبِیعُ: می فروخت
▫️سعر: قیمت، ارزش، بها
▪️خرج: خورجین ها
▫️ثیاب: لباسها
▪️الکیس: کیسه، کیف
▫️ثمَن: پول، قیمت
▪️رقِیَ: بالا رفت، صعود کرد
▫️الدَّقَل: دَکَل
▪️رمَی: پرتاب کرد، انداخت
▫️دأب: روش، عادت، کار مدام
#لغتنامه ➊➍
🎯 صفر تا صد ادبیّات عربی:
📱@Arabi0_100
..
خب، با توجه به این لغات میتونی
داستان رو برای خودت ترجمه کنی
منم بعد میام برات ترجمه
میکنم و می تونی مقایسه
کنی، چطوره؟ 😉
..