eitaa logo
آموزش زبان انگلیسی
739 دنبال‌کننده
50 عکس
178 ویدیو
16 فایل
آموزش زبان انگلیسی آمریکایی ارتباط با مدیر کانال: @smtavakol لینک کانال: @DailyVocabularies لینک کانال اصلی: @smtavakol1640
مشاهده در ایتا
دانلود
✅ Iraqi boys swim with a herd of buffaloes in the Diyala River in the Faziliah district, east of Baghdad on August 20, 2021, amid extreme summer temperatures. As Iraq bakes under a blistering summer heatwave, its hard-scrabble farmers and herders are battling severe water shortages that are killing their animals, fields, and way of life. ✅ ترجمه: پسران عراقی با گلۀ گاومیش در رودخانۀ دیاله در منطقۀ فضیلیا واقع در شرق بغداد در 20 اوت 2021، در میان دمای شدید تابستان شنا می کنند. در حالی که عراق در زیر موج گرمای تابستانی می پزد، کشاورزان و دامداران این کشور که دارای زندگانی سختی هستند و با کمبود شدید آب روبرو می باشند در حال از بین بردن حیوانات، مزارع و شیوۀ زندگی آنهاست. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ لغات مهم در متن بالا 👆 1- herd /hərd/ رمه - گله 2- district /ˈdɪstrɪkt/ منطقه - بخش - ناحیه 3- amid /əˈmɪd/ در میان - در وسط 4- to bake /beɪk/ پختن 5- blistering /ˈblɪstərɪŋ/ بسیار داغ - سوزان 6- heatwave موجب گرما 7- hard-scrabble دارای زندگی سخت 8- herder چوپان - گله دار - گاو چران - گوسفند چران 9- to battle جنگ کردن - دست و پنجه نرم کردن 10 - severe /sɪˈvvɪr/ سخت - مشکل - بسیار سخت 11- shortage /ˈʃɔːrtɪdʒ-/ کمبود - نقصان 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ آموزش صوتی زبان: در فایل صوتی بالا دو عبارت که در مکالمۀ انگلیسی کاربرد زیادی دارد آموزش داده می شود که عبارتند از: drop in grief stricken در این فایل صوتی این کلمات که شاید جدید باشد هم استعمال شده است: To visit unexpectedly To be extremely sad drought-stricken farmers panic-stricken poverty-stricken cancer-stricken patient 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
آموزش صوتی زبان بخش دوم: در فایل صوتی بالا دو عبارت که در مکالمۀ انگلیسی کاربرد زیادی دارد آموزش داده می شود که عبارتند از: to kill time hands down کلمات جدیدی که شاید در فایل صوتی بالا وجود داشته باشد: I killed time by reading magazine as there was no electricity in the house. He always wins hands down in any argument. He is unemployed 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ فأَخْرَجْنا مَنْ كانَ فيها مِنَ الْمُؤْمِنينَ (35) فَما وَجَدْنا فيها غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمينَ (36) وَ تَرَكْنا فيها آيَةً لِلَّذينَ يَخافُونَ الْعَذابَ الْأَليمَ (37) ✅ ترجمۀ انگلیسی: Then We brought out the believers from That town, But We did not find there any Muslim Family except one! And We left an admonishing sign for those who fear the painful torment. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
🔵 تفاوت Take an exam و Give exam 🔻دقت کنید بین این دو عبارت اشتباه نکنید زیرا در فارسی استعمال آن برعکس است: Take an exam : امتحان دادن Give an exam : امتحان گرفتن 🔹اما در فارسی گفته می شود معلم امتحان می گیرد و دانش آموزان هم امتحان می دهند. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
📌 اگه کسی از شما سؤالی بپرسد و شما نخواهید جواب دهید از این عبارات استفاده کنید: ✅ That's personal. - That's private. 📍این یک مساله ی شخصی است. ✅ I'd rather not say. 📍ترجیح می‌دهم چیزی نگویم. ✅ I'd prefer not to talk about it. 📍ترجیح می‌دهم در موردش حرف نزنم. ✅ This is not a good time / place to talk about it . 📍الآن وقت /جای مناسبی برای صحبت کردن در این مورد نیست. ✅ I'm not interested in getting into that right now. 📍الان علاقه ندارم به این مساله بپردازم. ✅This isn't something I'm comfortable with. 📍این مساله ای نیست که بتونم درموردش راحت باشم. ✴️ اما چند پاسخ که کمی توهین آمیز می باشد و در محیط رسمی به کار نمی رود: ❗️It doesn't concern you! 📍به شما ارتباطی ندارد ❗️It's none of your business! 📍به شما مربوط نمی شود. ❗️Mind your own business! 📍سرت به کار خودت باشد. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ لغات مهم این فایل صوتی در پست بعدی ارائه می شود. در این فایل صوتی با دو لغت جدید و دو اصطلاح که همراه با مثال های متنوع است آشنا می شوید. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ لغات مهمی که مربوط به فایل صوتی که در پست قبلی ارائه شده است. TODAY'S ENGLISH VOCABULARY WORDS ====================================== Foster Meaning: To bring up a child that is not your own; to encourage or promote development Sentence 1: I enjoy fostering creativity in children and adults. Sentence 2: It is important to foster kindness in everyone you meet. Sentence 3: Although sometimes difficult, fostering a child in your home can be rewarding. Prefer Meaning: Involving preference or partiality Sentence 1: The employer prefers English speaking students Sentence 2: Many adoptive parents prefer to adopt infants Sentence 3: The car dealer prefers his son and his new car that costs much less than any other car. TODAY'S ENGLISH EXPRESSIONS ====================================== Birth parent Meaning: The birth parent of an adoptive child Sentence 1: I wish I could meet my birth parents. Sentence 2: We are in an open adoption so his birth parents visit our home every Christmas. Sentence 3: My birth parents gave me life, but my adoptive mom is the only one I consider to be my mother. Attachment parenting Meaning: a way of caring for children that gives a lot of importance to parents and their baby or small child being physically and emotionally close Sentence 1: I subscribe to attachment parenting because I never want to be away from my daughter. Sentence 2: Attachment parenting can eventually lead to helicopter parenting if parents are not emotionally mature. Sentence 3: Because adoptive parents did not get to experience the 9-month pregnancy, many use attachment parenting techniques such as skin to skin to bond with their adopted child. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ آموزش صوتی زبان بخش قسمت سوم: در فایل صوتی بالا این عبارت که در مکالمۀ انگلیسی کاربرد زیادی دارد آموزش داده می شود که عبارتند از: 🖌 For all I know ✅ کلمات جدیدی که شاید در فایل صوتی بالا وجود داشته باشد: 👉 I don’t know where he is. He could have an accident for all I know. 👉 When's David getting here?" "I'm not sure. He could be here already for all I know. 👉 I wasn't sure if he really meant it. For all I know, he could've been joking. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
برای رساندن مفهوم اعتقاد داشتن به چیزی با فعل believe باید از حرف اضافه in استفاده کنیم نه to) ❌ Don't say: We believe to Allah. ✅ Say: We believe in Allah. 🔴 ما به خدا اعتقاد داریم. 🌸 چند مثال: 1- I don’t believe in these diets. به این رژیم های غذایی اعتقادی ندارم. (توجه از این مثال استفاده می شود که عبارت belive in محدود به اعتقادهای مذهبی نیست) 2- The school believes in letting children learn at their own pace. آن مدرسه این عقیده را داشت که بگذارد بچه ها خودشان چیزهایی را یاد بگیرند. 3- Believe in yourself, خودت را باور داشته باش. 4- The people want a president they can believe in. مردم به دنبال رئیس جمهوری هستند که بتوانند به او اعتماد کنند و او را باور داشته باشند. 5- Do you believe in ghost? ایا به روح اعتقاد داری؟ ⚠️ این گونه نیست که believe همیشه با in بیاید. عبارت های و معناهای مختلف دیگری نیز در مورد فعل believe وجود دارد که اگر آنها را به کار ببریم ضرورتا لازم نیست و یا حتی نباید از in استفاده کنیم. به این دو مثال توجه کنید: 1- You shouldn’t believe everything you read. نباید هر چیزی را که می خوانی باور کنی. 2- Detectives believe that the victim knew his killer. بازپرس ها بر این باورند که مقتول قاتلش را می شناخت. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist