eitaa logo
راستی تبار|انگلیسی کاریزما
1.9هزار دنبال‌کننده
122 عکس
413 ویدیو
30 فایل
گروه انگلیسی کاریزما سیدرحیم راستي تبار هيات علمي، مترجم، مدرس در دانشگاه‌‌ها و مراکزحوزوي.مبتکر روش‌هاي نوين @srrastitabar 09104631343
مشاهده در ایتا
دانلود
تمرين ترجمه: لطفا جمله‌ي زير را ترجمه فرمایید. علاقمندان فن ترجمه لازم است به صورت مکتوب ترجمه فرمايند. The arts and sciences in Islam are based on the idea of unity, which is the heart of the Muslim revelation. @EnglishKarizma
آیه 19 سوره عنکبوت در اين پست تقديم مي‌شود. نکات گرامری +کدگذاری واژگان + تحليل ساختاري جمله‌ها و ... #Quran #Translation #Vocabulary #Grammar #Coding
آيه 20 سوره عنکبوت در اين پست تقديم مي‌شود. نکات گرامری +کدگذاری واژگان + تحليل ساختاري جمله‌ها و ... #Quran #Vocabulary #Grammar #Coding #قرآن
تمرين ترجمه: جمله‌ي زير را ترجمه کنید. The situation was getting out of control that the police was called to handle the chaos. @EnglishKarizma
آيه 21 سوره عنکبوت در اين پست تقديم مي‌شود. نکات گرامری +کدگذاری واژگان + تحليل ساختاري جمله‌ها و ... #Quran #Vocabulary #Grammar #Coding #قرآن
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
آيه 21 سوره عنکبوت در اين پست تقديم مي‌شود. نکات گرامری +کدگذاری واژگان + تحليل ساختاري جمله‌ها و ...
تمرين ترجمه: جمله‌ي زير را ترجمه کنید. I would spend hours trying to find the shortest way of saying something without ambiguity, and to this aim I was willing to sacrifice all attempts at aesthetic excellence. @EnglishKarizma
آيه 23 سوره عنکبوت در اين پست تقديم مي‌شود. نکات گرامری +کدگذاری واژگان + تحليل ساختاري جمله‌ها و ... #Quran #Vocabulary #Grammar #Coding #قرآن
سلام حلول ماه مبارک رمضان را خدمتتان تبریک عرض می‌کنم. آيه 24 سوره عنکبوت در اين پست تقديم مي‌شود. نکات گرامری +کدگذاری واژگان + تحليل ساختاري جمله‌ها،‌ جمله‌هایی برای مکالمه، و .... . در ماه قرآن در نشر معارف قرآن کوشا باشیم. #Quran #Vocabulary #Grammar #Coding #قرآن
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
سلام طاعات و عبادات شما قبول درگاه حق تعالي آيه 25 سوره عنکبوت در اين پست تقديم مي‌شود. نکات گرامری +کدگذاری واژگان + تحليل ساختاري جمله‌ها،‌ و .... . ما را از دعاي خيرتان فراموش نفرماييد.
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
دوستداران فن ترجمه: در اين قسمت، فنون ترجمه براي ترجمه جمله ارائه شده در این پست 👆 تقديم مي‌شود. @EnglishKarizma
بسم الله الرحمن الرحیم سلام علیکم با احترام و آرزوی قبول طاعات و عبادات. تشکر صمیمانه دارم از پیام‌های پر از محبت و دلگرم کننده شما عزیزان. بنا به درخواست تعدادی از عزیزان کانال، دوره گرامر با تخفیف 50 درصد در سایت بنده به آدرس www.EnglishKarizma.ir قرار گرفت. چون در تلاش برای کسب روزی حلال هستیم اگر از دوره لذت نبردید و رضایت شما جلب نشد کل مبلغ فوری به حساب شما واریز می‌شود و یک دوره رایگان از دوره‌های بعدی به انتخاب خودتان به شما تقدیم می‌شود. توصیه می‌کنم پیش از خرید دوره از مشاوره رایگان بنده استفاده فرمایید. همواره توفیقات الهی یارتان.
راستی تبار|انگلیسی کاریزما
بسم الله الرحمن الرحیم سلام علیکم با احترام و آرزوی قبول طاعات و عبادات. تشکر صمیمانه دارم از پیا
دانشجویان عزیزم با سپاس از همه محبت‌های شما در معرفی کانال بنده به دیگران. اگر به دوره گرامر نیاز داشتید و در تهیه آن مشکل بود لطفا تا پایان سال به بنده اطلاع دهید انشاء‌الله رفع خواهد شد. همواره سلامت باشید
تمرين ترجمه: جمله‌ي زير را ترجمه کنید. If we ask whether the "social sciences" are "really inferior," let us first make sure that we understand each part of the question. @EnglishKarizma