هدایت شده از عطر گل یاس
AUD-20220406-WA0018.mp3
2.63M
هدایت شده از عطر گل یاس
معانی کلمات آیه ۱۵
«فَأَمَّا الإِنسَانُ»: شأن خدا چنان بود که گذشت، و امّا حال انسان. مراد انسان کافر یا سست ایمان و سست باور است. «إِبْتَلاهُ»: او را آزمایش کرد. «أَکْرَمَهُ»: سَروریش بخشید و بزرگیش داد. بدو جاه و مقام و قدرت و قوّت داد. «نَعَّمَهُ»: بدو نعمت و ثروت داد. دارا و ثروتمندش کرد. «أَکْرَمَنِی»: مرا گرامی و بزرگوار کرده است و شایسته احترام و اکرام دیده است. یکی از معانی باب افعال، چیزی یا کسی را بر صفتی دیدن است. یعنی چنین فردی، جاه و مقام و ثروت و نعمت را نشانه عزّت و کرامت ذاتی خود در نزد پروردگار میشمارد و خویشتن را در خور چنین تفضّلی میداند.
معانی کلمات آیه ۱۶
قدر: تنگ گرفت. يكى از معانى قدر، تنگ گرفتن است: «قدر اللَّه عليه الرزق: ضيقه».
اهانن: هون (بضم- ه) و هوان: خوارى و ذلت. اهانت: خوار كردن و ذليل كردن.
معانی کلمات آیه۱۷
تكرمون: كرم (بر وزن شرف) و كرامت: شرافت، نفاست، عزت «لا تكرمون» عزيز و محترم نمىداريد.
يتيم: كودكى كه پدرش مرده است، اگر به سن بلوغ رسيد باو يتيم گفته نمىشود، در حيوانات با مردن مادر است.
معانی کلمات آیه ۱۸
تحاضون: حض: تشويق و ترغيب محاضه: بين الاثنين و تشويق كردن يكديگر است.
معانی کلمات آیه ۱۹
تراث: وراثت: منتقل شدن مال به كسى از ديگرى بدون خريدن و نظير آن، لذا مال ميت را ميراث، ارث و تراث گفتهاند «الميراث ما صار للباقى من جهة البادى».
لما: لم (بر وزن شم): جمع كردن. «لم الشيء لما: جمعه و ضمه» آن در آيه به معنى (ملموم- مجموع) است يعنى حصه او با حصه وراث ديگر جمع شده است.
معانی کلمات آیه ۲۰
جما: جم كثير و بسيار. «جمّ الماء: كثر و اجتمع» به معنى متعدى نيز آيد: يعنى زياد كردن.