eitaa logo
تلاوت
276 دنبال‌کننده
3.1هزار عکس
1.4هزار ویدیو
126 فایل
﷽ تلاوت و ختم قرآن کریم ———————- ⏰ #قرار_روزانه ✨ دو صفحه از مصحف شریف + ترجمه خواندنی 🎧 صوت صفحه استاد پرهیزگار و منشاوی 📖 تفسیر صوتی آیات تلاوت شده 🎞️ کلیپ یا ... مرتبط با آیات 📲 در ثواب تبلیغ معارف قرآن سهیم باشید.
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰 به رسم آیه‌ها | دیدار نخبگان و استعدادهای برتر علمی 👈🏼 مرور آیات مورد اشاره در بیانات رهبر انقلاب 🔻حضرت آیت‌الله خامنه‌ای در دیدار نخبگان و استعدادهای برتر علمی (۱۴۰۰/۰۸/۲۶)، درباره‌ی دو مسأله شکر نعمت نخبگی و نقشه دشمن در غفلت مسلمانان از سلاح، به آیاتی از قرآن استناد کردند که پایگاه اطلاع‌رسانی KHAMENEI.IR، این آیات و بیانات رهبر انقلاب درباره‌ی آنها را مرور میکند. 💻 @Khamenei_ir
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
کتاب راهنمای من میدونستی تو کتاب راهنما پره از نکات انگیزشی و موفقیت که خدا بعنوان مربی به منو تو میگه 😎
🔻 در مورد قرآن آیه داریم که: لا يَأْتيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزيلٌ مِنْ حَكيمٍ حَميد (فصلت:۴۲) (هیچ گونه باطلی، نه از پیش رو و نه از پشت سر، به سراغ آن نمی‌آید؛ چرا که از سوی خداوند حکیم و شایسته ستایش نازل شده است!) 🔸 یک نوع باطل این است که چهار نفر ظالم بخواهند نقطه‌ای را در قرآن جابه‌جا کنند، پرده‌ی وسیع‌تر آن این است که شیاطین با تمام توان خود بخواهند چیزی را جابه‌جا کنند؛ اما چینش حروف به سبکی است که طلسم استحکام برای خود درست کرده است؛ لذا اصلاً وارد آن نمی‌شوند. 🔹 هر عملی را که مؤمنی انجام می‌‌دهد شیاطین خود را می‌رسانند؛ مثلا شما چند صفحه قرآن خواندید، پای شما را می‌گرداندند و دخل و تصرفی می‌کنند؛ البته در قرآن نه اما چونکه خواندن قرآن به شما مربوط است از کانال نفس شما می‌توانند وارد بشوند به این صورت که معناها را در ذهن شما ممکن است برعکس کنند؛ 🔸 لذا این خواندن سود زیادی برای شما نمی‌کند؛ چون مورد دخل و تصرف قرار می‌گیرد، ولی اگر نفس من نباشد شیاطین نمی‌توانند در خود قرآن این دخل و تصرف را بکنند؛ در قرآن خواندن من دخل و تصرف می‌کنند. 🔹 لذا فرمود: فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ (نحل:۹۸) ترجمه: هنگامی که قرآن می‌خوانی، از شرّ شیطان مطرود، به خدا پناه بر!‌ ‌ ┄┅═✧❁••❁✧═┅┄ 🔺 @Nasery_ir
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
قابل تأمل...
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
┄━━•●❥-☀️🌼☀️-❥●•━━┄ صحیح علامه حسن زاده آملی (رضوان الله تعالی علیه) ره
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
خواندن هر روز را ترک نکنید! نیم صفحه بخوانید ولی بخوانید! این را سیره قطعی خودتان قرار دهید! 💬 مدظله العالی ✨ @Nafaahat
هدایت شده از مباحث
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥 ما که استاد نداریم چه کنیم؟ 👤 حجت‌الاسلام والمسلمین ناصری ⏱ یک دقیقه 🔺 @nasery_ir ‌🌐 @Mabaheeth
هدایت شده از مباحث
Momeni-33.mp3
3.51M
🎧 | چهار عملی که اگر به آنها ملتزم باشیم، زندگی آدم متحول می‌شود... 🎙️ حجت‌الاسلام 🌐 @Mabaheeth
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🎥 | سرمایه‌ی واقعی برای انسان چیست⁉️ { اَلْهیکمُ التَّکاثُرُ حَتّی زُرْتُمُ الْمَقابِرَ } 👈 این فزون‌طلبی و افتخارِ به افزون داشتن و روی یکدیگر انباشتن، شما را به خود سرگرم کرد و کرد تا زیارت کردید جناب قبرستان را؛ یعنی تا آن لحظه‌ای که سرتان ـ به اصطلاح معروف ـ به سنگ لحد خورد. یعنی غفلت تا کی؟! سرگرمی تا کی؟! آدم تا کی سرگرم اموری باشد که بازدارنده‌اند و او را از خودش غافل کرده‌اند؟! 📚 استاد مطهری، آشنایی با قرآن، ج14، ص152
BayanatOstadAbadi_AlameTabatabayi_14000824.mp3
11.22M
بیانات استاد عابدی در سالگرد رحلت علامه سیدمحمدحسین طباطبایی 💠 عالمی به مثابه نقطه عطف در تاریخ علم و اندیشه 🔹 شخصیت اخلاقی علامه 💠 علامه طباطبایی نسخه منحصر به فرد در قاموس روحانیت و حوزه های علمیه است که چون خورشید می درخشد 🔹 تسلط علامه به قرآن 🔹 محدودیت های پیش روی علامه در نگارش المیزان 🔹 تاثیر تفسیر المیزان در رفع مهجوریت قرآن در دنیای اسلام 🔹 تاثیر المیزان در تاسیس دانشگاه و ررشته های قرآنی و علوم قرآن در جهان 🔹 نقش تفسیر المیزان در مقابله با رشد تفکر تکفیری 🔹 خدمات فلسفی و علمی و مبارزه علمی علامه با تفکر کمونیستی و الحادی --------------------------------- ۱۴۰۰/۸/۲۴. دارلقرآن علامه طباطبایی، قم 🆔 @ahmad_aabedi
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔵عذاب قبر نداره کسی که... 🎙 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ جهت شادی روح همه اموات مومنین و مومنات ، اموات خودتون و اموات من حقیر فاتحه و صلواتی ختم کنید .🙏🙏 ان شاء الله خدا مرگ همه ما را در راه خودش قرار بده🌷🌷 〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰 ╭═⊰🍂🦋🍂⊱━╮ ╰═⊰🍂🦋🍂⊱━╯
خروج از "معاني كلمات القرآن الكريم" https://play.google.com/store/apps/details?id=com.almaany.quran
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
📖 روزمان را با قرآن آغاز کنیم/ ترتیل صفحه ۶۴ قرآن کریم ( آیات ۱۰۹ تا ۱۱۵ سوره مبارکه آل‌عمران)  🌺 پیامبر (ص) می‌فرمایند: «اِنَّ هذِهِ القُلوبَ لَتَصدَاُ کَما یَصدَاُ الحَدیدُ وَ اِنَّ جِلاءَها قِراءَةُ القُرآنِ» براستی این قلبها زنگار می‌گیرد، همان‌طور که آهن زنگار می‌گیرد، جلای قلب‌ها قرائت قرآن است. (ارشاد القلوب / ۷۸) 🎙 استاد: مرحوم منشاوی  •──•❃❀✿◇✿❀❃•──•
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🌟 قرآنی با کتابتی اعجازگونه 💫 تناظر حروف سطرهای متناظر در هر صفحه! 🖋 کاتب: ابوالقاسم خوانساری 📖 هر صفحه از این مصحف شریف دارای ۱۱ سطر است؛ که حرف ابتدای سطر اول هر صفحه با حرف ابتدای سطر آخر همان صفحه، یکسان است و همچنین در بقیه سطور هر صفحه نیز دقیقا چنین تناظری وجود دارد؛ یعنی تناظر حرف اول سطر دوم با سطر دهم، سطر سوم با سطر نهم و .... ✒️ این در سال ۱۳۲۲ هجری قمری کتابت شده است. [ كتب ابوالقاسم الخوانساری مصحفا سنة 1322 هـ، يتميز بتناظر الحرف الأول من السطر الأول مع الحرف الأول من السطر الأخير، و هكذا الأحرف الأولى في الأسطر الأخرى التالية، و هذا يحتاج لمهارة و دقة و تحكم عالي بالخط؛ طبع هذا المصحف في سوريا عام 1413 هـ.] ╭═══════๛- - - ┅╮ │✨ @Nafaahat ╰๛- - - - -
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🌀 ما و این نفس بسیار بسیار پیچیده انسانی که همواره باید از آن‌ ترسید. و امّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوی فَانَّ الْجَنَّةَ هِی الْمَأْوی.. قرآن تصریح می‌کند که باید جلو نفس را گرفت و باید آن را از اینکه دنبال هوای خودش برود نهی کرد. در جای دیگر می‌فرماید: أَفَرَایتَ مَنِ اتَّخَذَ الهَهُ هَویهُ [آیا دیدی آن کسی را که معبودش همان هوای نفسش است؟] در جای دیگر از زبان یوسف صدّیق نقل می‌کند: وَ ما ابَرِّئُ نَفْسی انَّ النَّفْسَ لَامّارَةٌ بِالسّوءِ [من هرگز نفس خودم را تبرئه نمی‌کنم...]، و خصلت مؤمن این است که هیچ گاه به نفس خود از نظر شرارت نکردن اعتماد نمی‌کند. بنابراین، اسلام هم جهاد با نفس را تأیید می‌کند و اصلًا کلمه «جهاد نفس» از خود اسلام است. کلمه «جهاد با نفس» آنجا [مطرح شد[ که گروهی از صحابه از غزوه‌ای مراجعت کردند و به طور دسته جمعی خدمت حضرت رسیدند. ببینید پیغمبر چقدر فرصت شناس است و می‌داند در کجا چه سخنی را بگوید. مردمی سرباز و غازی‌ از جنگ برگشته‌اند، پیغمبر می‌خواهد به آنها آفرین بگوید، همین جا بزرگترین را به آنها می‌دهد، می‌فرماید: مَرْحَباً بِقَوْمٍ قَضَوُا الْجِهادَ الْاصْغَرَ وَ بَقِی عَلَیهِمُ الْجِهادُ الْاکبَرُ آفرین! آفرین بر مردمی که از نبرد کوچک بازگشته‌اند و نبرد بزرگ بر آنها باقی مانده است. عرض کردند: یا رسولَ الله! وَ مَا الْجِهادُ الْاکبَرُ؟ نبرد بزرگ چیست؟ فرمود: جِهادُ النَّفْسِ مجاهده با نفس امّاره از جهاد با انسان دیگر بزرگتر است. 🎙 ╭═══════๛- - - ┅╮ │✨ @Nafaahat ╰๛- - - - -
0 ) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحيمِ به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان 1 ) اِذا وَقَعَتِ الْواقِعَةُ آن‌گاه که آن واقعه [عظیم قیامت] روی دهد، 2 ) لَيْسَ لِوَقْعَتِها کاذِبَةٌ که در واقع شدن آن دروغی نیست [و سزا نیست کسی آن را دروغ بشمارد]. 3 ) خافِضَةٌ رافِعَةٌ [آن واقعه] پست‌کننده [کافران] و بالابرنده [مؤمنان] است. 4 ) اِذا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا آن‌گاه که زمین به سختی لرزانده شود. 5 ) وَ بُسَّتِ الْجِبالُ بَسًّا و کوه‌ها به شدّت متلاشی شوند، 6 ) فَکانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا پس به حالت غبار پراکنده درآیند. 7 ) وَ کُنْتُمْ اَزْواجًا ثَلاثَةً و [در آن روز] شما سه گروه خواهید بود: 8 ) فَاَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما اَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ پس [گروه نخست] سعادتمندانند، سعادتمندان چه گروهی هستند! 9 ) وَ اَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما اَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ و [دسته‌ی دوم] بدبختانند، چه گروهی هستند بدبختان! 10 ) وَ السّابِقونَ السّابِقونَ و [گروه سوم] پیشگامان [کارهای نیکند که در رحمت و آمرزش، و گرفتن پاداش نیز،] پیشگامند. 11 ) اُولٰئِکَ الْمُقَرَّبونَ آنان نزدیکان [درگاه خداوند] هستند. 12 ) فی جَنّاتِ النَّعيمِ در باغ‌های پرنعمت خواهند بود. 13 ) ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّلينَ [آنان] گروه زیادی از پیشینیان خواهند بود [که هنگام دعوت پیامبران پیشین به آنها ایمان آوردند]. 14 ) وَ قَليلٌ مِنَ الْآخِرينَ و گروه کمی از امّت آخِرین [پیامبر که در آغاز دعوتش عدّه‌ی اندکی به او ایمان آوردند]. 15 ) عَلیٰ سُرُرٍ مَوْضونَةٍ بر تخت‌هایی چیده شده و جواهر نشان 16 ) مُتَّکِئينَ عَلَيْها مُتَقابِلينَ تَکیه داده‌اند، در حالی که [شادمان و باصفا] روبروی یکدیگرند. 17 ) يَطوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدونَ بر گِردشان پسرانی همیشه نوجوان [به خدمت] می‌گَردند. 18 ) بِاَکْوابٍ وَ اَباريقَ وَ کَأْسٍ مِنْ مَعينٍ با جام‌ها و آبریزها و پیاله‌ای از [شراب و نوشیدنی‌های گوارا و] روان [از آنان پذیرایی می‌کنند]. 19 ) لا يُصَدَّعونَ عَنْها وَ لا يُنْزِفونَ از آن [نوشیدنی‌ها] نه سردرد می‌گیرند، و نه مست می‌شوند. 20 ) وَ فاکِهَةٍ مِمّا يَتَخَيَّرونَ و میوه‌هایی از هر چه انتخاب کنند. 21 ) وَ لَحْمِ طَيْرٍ مِمّا يَشْتَهونَ و گوشت پرنده از هر نوع که بخواهند. 22 ) وَ حورٌ عينٌ و همسرانی سپید روی، درشت چشم و زیبا، 23 ) کَاَمْثالِ الْلُؤْلُؤِ الْمَکْنونِ همچون مروارید در صدف. 24 ) جَزاءً بِما کانوا يَعْمَلونَ پاداشی در برابر آنچه می‌کردند. 25 ) لا يَسْمَعونَ فيها لَغْوًا وَ لا تَأْثيمًا در آنجا نه سخن بیهوده‌ای می‌شنوند، و نه نسبت گناهی به دیگری، 26 ) اِلّا قيلًا سَلامًا سَلامًا تنها چیزی که می‌شنوند سلام است، سلام! 27 ) وَ اَصْحابُ الْيَمينِ ما اَصْحابُ الْيَمينِ و یاران [سعادتمندی که کارنامه‌ی آنان را به دست] راست [آنها می‌دهند]، چه [سعادتمندند] یاران راست! 28 ) فی سِدْرٍ مَخْضودٍ در کنار درختان سدر بی‌خار، 29 ) وَ طَلْحٍ مَنْضودٍ و درختان موز که میوه‌هایش خوشه خوشه روی هم چیده شده است، 30 ) وَ ظِلٍّ مَمْدودٍ و سایه‌ای گسترده و پایدار، 31 ) وَ ماءٍ مَسْکوبٍ و آبی ریزان [از آبشارها]، 32 ) وَ فاکِهَةٍ کَثيرَةٍ و میوه‌ای فراوان، 33 ) لا مَقْطوعَةٍ وَ لا مَمْنوعَةٍ که نه تمام می‌شود، و نه کسی را از [خوردن] آن باز می‌دارند. 34 ) وَ فُرُشٍ مَرْفوعَةٍ و همسرانی والا مرتبه، 35 ) اِنّا اَنْشَأْناهُنَّ اِنْشاءً که ما آنان را به گونه‌ای ویژه پدید آوردیم. 36 ) فَجَعَلْناهُنَّ اَبْکارًا پس آنان را دوشیزه قرار دادیم. 37 ) عُرُبًا اَتْرابًا شوهر دوستانی خوش‌سخن و هم‌سنّ و سال. 38 ) لِاَصْحابِ الْيَمينِ [این نعمت‌ها] برای یاران راست است. 39 ) ثُلَّةٌ مِنَ الْاَوَّلينَ که گروهی از پیشینیان خواهند بود، 40 ) وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرينَ و گروهی از امّت آخِرین [پیامبر]. 41 ) وَ اَصْحابُ الشِّمالِ ما اَصْحابُ الشِّمالِ و [امّا] یاران [بدبختی که کارنامه‌ی آنان را به دست] چپ [آنها می‌دهند]، چه [شوربختند] یاران چپ! 42 ) فی سَمومٍ وَ حَميمٍ در میان باد سوزان و آب داغ، 43 ) وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمومٍ و سایه‌ای از دود غلیظ و سیاهند. 44 ) لا بارِدٍ وَ لا کَريمٍ که نه خنک است و نه سودبخش. 45 ) اِنَّهُمْ کانوا قَبْلَ ذٰلِکَ مُتْرَفينَ البتّه آنان پیش از این [در دنیا] نازپرورده و خوشگذران و سرکش بودند. 46 ) وَ کانوا يُصِرّونَ عَلَی الْحِنْثِ الْعَظيمِ و همواره بر گناه بزرگ پافشاری می‌کردند. 47 ) وَ کانوا يَقولونَ اَ اِذا مِتْنا وَ کُنّا تُرابًا وَ عِظامًا اَ اِنّا لَمَبْعوثونَ و پیوسته می‌گفتند: «آیا هنگامی که ما مردیم، و خاک، و استخوان‌هایی [پوسیده] شدیم. آیا حتماً برانگیخته می‌ش
ویم؟ 48 ) اَوَ آباؤُنَا الْاَوَّلونَ و آیا نیاکان ما [نیز برانگیخته می‌شوند]؟» 49 ) قُلْ اِنَّ الْاَوَّلينَ وَ الْآخِرينَ بگو: «به راستی پیشینیان و آیندگان، 50 ) لَمَجْموعونَ اِلیٰ ميقاتِ يَوْمٍ مَعْلومٍ حتماً برای وعده‌گاهِ روزی معیّن، گردآورده خواهند شد. 51 ) ثُمَّ اِنَّکُمْ اَيُّهَا الضّالّونَ الْمُکَذِّبونَ سپس، شما ای گمراهان انکارکننده! 52 ) لَآکِلونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقّومٍ حتماً از درخت [زشت] زَقّوم، خواهید خورد [که بدمزه و بدبوست]. 53 ) فَمالِئونَ مِنْهَا الْبُطونَ آن‌گاه شکم‌ها را از آن پر خواهید کرد. 54 ) فَشارِبونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَميمِ و روی آن، از آب جوشان می‌آشامید. 55 ) فَشارِبونَ شُرْبَ الْهيمِ پس مانند شتران عطش‌زده می‌نوشید.» 56 ) هٰذا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدّينِ این [نخستین] پذیرایی آنان در روز قیامت است. 57 ) نَحْنُ خَلَقْناکُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقونَ ما شما را آفریدیم، پس چرا تصدیق نمی‌کنید؟ 58 ) اَفَرَاَيْتُمْ ما تُمْنونَ آیا آنچه را [که به صورت نطفه] فرو می‌ریزید، دیده‌اید؟ 59 ) اَ اَنْتُمْ تَخْلُقونَهُ اَمْ نَحْنُ الْخالِقونَ آیا شما آن را [به صورت انسان] می‌آفرینید؟ یا ما آفریننده‌ایم؟ 60 ) نَحْنُ قَدَّرْنا بَيْنَکُمُ الْمَوْتَ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبوقينَ ماییم که مرگ را در میان شما مقدّر کردیم، و هرگز کسی بر ما پیشی نگرفته و [در جاری کردن مرگ بر شما] ناتوان نیستیم. 61 ) عَلیٰ اَنْ نُبَدِّلَ اَمْثالَکُمْ وَ نُنْشِئَکُمْ فی ما لا تَعْلَمونَ تا همانندانتان را جانشین شما کنیم، و شما را در جهانی که نمی‌دانید، پدیدار گردانیم. 62 ) وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاولیٰ فَلَوْلا تَذَکَّرونَ شما آفرینش نخستین را دانستید، پس چرا [به آفرینش دوباره] متذکّر نمی‌شوید؟ 63 ) اَفَرَاَيْتُمْ ما تَحْرُثونَ آیا آنچه را می‌کارید، دیده‌اید؟ 64 ) اَ اَنْتُمْ تَزْرَعونَهُ اَمْ نَحْنُ الزّارِعونَ آیا شما آن را می‌رویانید؟ یا ما رویاننده‌ایم؟ 65 ) لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْناهُ حُطامًا فَظَلْتُمْ تَفَکَّهونَ اگر بخواهیم آن را خار و خاشاک می‌گردانیم، پس شما از روی تعجّب می‌گویید: 66 ) اِنّا لَمُغْرَمونَ «ما زیان‌دیده‌ایم! 67 ) بَلْ نَحْنُ مَحْرومونَ بلکه محروم و بدبختیم!» 68 ) اَفَرَاَيْتُمُ الْماءَ الَّذی تَشْرَبونَ آیا آبی را که می‌نوشید، دیده‌اید؟ 69 ) اَ اَنْتُمْ اَنْزَلْتُموهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلونَ آيا شما آن را از ابرِ باران‌زا فرود آورديد؟ يا ما فرو فرستنده‌ايم؟ 70 ) لَوْ نَشاءُ جَعَلْناهُ اُجاجًا فَلَوْلا تَشْکُرونَ اگر بخواهیم آن را شور و تلخ می‌گردانیم، پس چرا سپاسگزاری نمی‌کنید؟ 71 ) اَفَرَاَيْتُمُ النّارَ الَّتی تورونَ آیا آتشی را که می‌افروزید، دیده‌اید؟ 72 ) اَ اَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَها اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئونَ آیا [چوبِ] درخت آن را شما آفریده‌اید؟ یا ما آفریننده‌ایم؟ 73 ) نَحْنُ جَعَلْناها تَذْکِرَةً وَ مَتاعًا لِلْمُقْوينَ ما آن را مایه‌ی یادآوری [آتش قیامت]، و نعمتی برای مسافران قرار داده‌ایم. 74 ) فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظيمِ پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی! 75 ) فَلا اُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجومِ پس سوگند به جایگاه ستارگان! 76 ) وَ اِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمونَ عَظيمٌ و البتّه اگر بدانید، این سوگندی است بزرگ. 77 ) اِنَّهُ لَقُرْآنٌ کَريمٌ که این به راستی قرآنی است ارجمند 78 ) فی کِتابٍ مَکْنونٍ که در کتابی پوشیده و پنهان جای دارد. 79 ) لا يَمَسُّهُ اِلَّا الْمُطَهَّرونَ جز پاک‌شدگان [از هر نوع آلودگی، دیگران] به [معارف] آن دسترَسی ندارند. 80 ) تَنْزيلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمينَ فرود آمده از سوی پروردگار جهانیان است. 81 ) اَفَبِهٰذَا الْحَديثِ اَنْتُمْ مُدْهِنونَ پس آیا این سخن [الهی] را سرسری می‌گیرید؟ 82 ) وَ تَجْعَلونَ رِزْقَکُمْ اَنَّکُمْ تُکَذِّبونَ و [نصیب و] روزی خود را تکذیب آن قرار می‌دهید؟ 83 ) فَلَوْلا اِذا بَلَغَتِ الْحُلْقومَ پس چرا آن‌گاه که [جان] به گَلوگاه می‌رسد، [توانایی بازگرداندن آن را ندارید؟] 84 ) وَ اَنْتُمْ حينَئِذٍ تَنْظُرونَ و شما در آن هَنگام می‌نگرید [و هیچ کاری از شما ساخته نیست]! 85 ) وَ نَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْکُمْ وَ لٰکِنْ لا تُبْصِرونَ و ما از شما به آن [مُحتَضَر] نزدیک‌تریم، ولی نمی‌بینید. 86 ) فَلَوْلا اِنْ کُنْتُمْ غَيْرَ مَدينينَ پس اگر شما [در برابر کردارتان] کیفر‌شدنی نیستید، 87 ) تَرْجِعونَها اِنْ کُنْتُمْ صادِقينَ اگر راست می‌گویید، چرا آن جان را [به بدن مُحتَضَر] برنمی‌گردانید؟ 88 ) فَاَمّا اِنْ کانَ مِنَ الْمُقَرَّبينَ پس اگر [مُحتَضَر] از مقرّبان باشد، 89 ) فَرَوْحٌ وَ رَيْحانٌ وَ جَنَّةُ نَعيمٍ آسا