eitaa logo
نویسا پژوهش
726 دنبال‌کننده
97 عکس
100 ویدیو
33 فایل
✨ نویسا پژوهش 📚 آموزش پژوهش و نگارش علمی 📝 آموزش گام‌به‌گام روش تحقیق، مقاله‌نویسی و پایان‌نامه‌نویسی 🔍 ارائه نکات کاربردی برای تحلیل داده، نگارش، ساختاردهی و ارتقای کیفیت پژوهش ایدی مدیر: @Minimal_110 ایتا: https://eitaa.com/NevisaResearch
مشاهده در ایتا
دانلود
🔶 امير المؤمنين عليه السّلام فرمودند: بر شما باد در ماه رمضان به كثرت استغفار و دعا ▫️امّا دعا پس بلا به وسیله آن از شما دفع مى‌شود ▫️و اما استغفار پس گناهانتان را محو مى‌کند.
🔵 دانشکده علوم و معارف قرآن دانشگاه ادیان و مذاهب با همکاری تعدادی از دانشگاههای ایران و عراق برگزار می کند: نشست های قرآنی با عنوان 🔷 قرآن کریم و نیازهای انسان معاصر 🔷 🔵 زمان: 9 - 19 فروردین (7- 17 ماه مبارک رمضان) هر شب ساعت 21 🔵 ورود: https://b2n.ir/m85333 کلمه عبور: 22
نویسا پژوهش
#استماع #سطح_مقدماتی #تعلم_الفارسية 41 حدیث حول لقاء الصديقين انضموا إلینا👇🫱 🆔https://t.me/afsaholl
حديث حول لقاء الصديقين السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. أهلاً ومرحباً بكم أعزاءنا المستمعين إلى حلقة أخرى من سلسلة حلقات برنامجكم "تعلّم الفارسية". في هذه الحلقة نستمع إلى حوار دار بين علي وأخته مريم وزميله محمد، بعد ما يلتقون قرب الجامعة. فكونوا معنا: ✍️هناك: آنجا ✍️أختي: خواهرم ✍️فرصة سعيدة: از آشنایی با شما خوش وقتم ✍️جئت: آمدی ✍️متى: کی؟ ✍️بقيتَ منتظراً: منتظر ماندی ✍️خمسة: پنج ✍️وصلتُ: رسیدم ✍️تناولتَ: خوردی ✍️غداء: ناهار ✍️لم أتناول: نخورده ام ✍️أنتما تناولتما؟: شما خوردید؟ ✍️نحن لم نتناول: ما نخورده ایم ✍️نذهب: میرویم ✍️تعال: بیا ✍️بعيد: دور ✍️نذهب: میرویم ✍️مشياً: پیاده ✍️ظرف: پاکت ✍️ما هذا؟: این چیست؟ ✍️إشتريت: خریدم ✍️أبعثُ: می فرستم ✍️دائرة البريد: اداره پست
نویسا پژوهش
#استماع #سطح_مقدماتی #تعلم_الفارسية 41 حدیث حول لقاء الصديقين انضموا إلینا👇🫱 🆔https://t.me/afsaholl
✅✅الحوار✅✅ ✍️علي: اه... خواهرم آنجاست... سلام مريم، خوبي؟ 📝علي: اه... أختي هناك... مرحباً مريم أنتِ بخير؟ ✍️مريم: سلام. 📝مريم: مرحباً. ✍️محمد: سلام مريم خانم. من محمد هستم. 📝محمد: مرحباً سيدة مريم. أنا محمد. ✍️مريم: سلام. از آشنايي با شما خوشوقتم. حالت خوب است؟ 📝مريم: مرحباً. فرصة سعيدة، أنت بخير؟ ✍️محمد: ممنون. من هم ازآشنايي ‌ات خوشوقتم. 📝محمد: شكراً. فرصة سعيدة لي أيضاً. ✍️علي: کی رسيدي؟ خيلي منتظر ماندي؟ 📝علي: متى وصلتِ؟ إنتظرتِ كثيراً؟ ✍️مريم: نه. پنج دقيقه قبل رسيدم. 📝مريم: لا. وصلتُ قبل خمسِ دقائق. ✍️علي: ناهار خوردى؟ 📝علي: تناولتِ الغداء؟ ✍️مريم: نه نخورده‌ام. شما ناهار خورديد؟ 📝مريم: لا لم أتناولْ. أنتما تناولتما الغداء؟ ✍️على: نه ما هم ناهار نخورديم. الان به رستوران مى ‌رويم. تو هم بيا. 📝علي: لا. نحن أيضاً لم نتناولْ الغداء. نذهب الآن إلى المطعم. تعالي أنتِ أيضاً. ✍️مريم: رستوران دور است؟ با تاكسي مي رويم؟ 📝مريم: المطعم بعيد؟ نذهب بالتكسي؟/ بالسیارة الأجرة ✍️علي: نه دور نيست. پياده مي ‌رويم. غذاي اين رستوران خوب است. 📝علي: لا. ليس بعيداً. نذهبُ مشياً. طعام هذا المطعم جيد. ✍️علي: اين پاكت چيست؟ 📝علي: ما هذا الظّرف؟ ✍️مريم: يك هديه است. براى دوستم خريدم. آن را به شيراز مى ‌فرستم. 📝مريم: إنّها هدية. إشتريتها لصديقتي. أبعثها إلى شيراز. ✍️علي: پس، بعد از ناهار با هم به اداره پست مي ‌رويم. 📝علي: إذنْ نذهب معاً إلى دائرة البريد بعد الغداء.
22.3M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🎬الله اصطفى زوج المصطفى وفات حضرت خدیجه سلام الله علیها ملاباسم کربلایی زیرنویس فارسی
18.7M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
قصة حياة ناصرة رسول الله (صلّى اللَّه عليه وآله وسلم) السيدة خديجة الكبرى (صلوات الله عليها). انضموا إلينا 🆔https://t.me/afsahollesan https://eitaa.com/afsahollesan110
نویسا پژوهش
#کلیپ 87 #ضمآن_لوصالک_یا_رمضان زیرنویس عربی فارسی #مناسبتی انضموا إلینا👇 🆔https://t.me/afsahollesan
✅برخی واژگان و عبارات ✍️ضمآن: تشنه ✍️لوصالک: برای رسیدن تو ❤️‍🔥 ✍️یلوحُ: می تابد ✍️باب: در 🚪 ✍️مفتوح: باز 🔑🔓 ✍️لا یَروي: سیراب نمیکند ✍️نتَقَرّب: نزدیک میشویم ✍️کي: تا اینکه ✍️يرضی: راضی شود 😊 ✍️یحیی: زنده شود ✍️هذا: این👉 ✍️یذوقُ: میچشد ✍️ کي یذوقَ: تا بچشد ✍️لیلُک : شبِ تو🌠🌌 ✍️نهارُک: روز تو☀️ ✍️ما أجمَلَها: چه زیباست ✍️أنسام: نسیم ها🍃
حديث حول اقامة حفلة الزفاف مستمعینا الکرام مستمعاتنا الکریمات سلام من الله علیکم ورحمة منه وبرکات أهلا و سهلا بکم فی حلقة أخری من برنامج تعلیم الفارسیة یدور الحوار بين الزميلين محمد وسعيد حول حفلات الزفاف في ايران. قبل الاستماع الي الحوار،نستمع إلی مفردات هذه الحلقة: ✍️هنا: اینجا ✍️هناك: آنجا ✍️ما الخبر: چه خبر است؟ ✍️مزدحم: شلوغ ✍️سيارة: ماشین ✍️سيارات: ماشین ها ✍️الثانية عشرة ليلاً: دوازده شب ✍️يُزمّرون: بوق میزنند ✍️زفّة ُ عروس: کاروان عروسی ✍️ماذا يعني: یعنی چه ✍️أنظـُر: ببین ✍️ضيف: مهمان ✍️ضيوف: مهمان ها ✍️زفاف: عروسی ✍️قاعة: تالار ✍️ما أروع: چه خوب ✍️عريس: داماد ✍️بمعيّة: به همراه ✍️بيت: خانه ✍️هم يذهبون: آنها میروند ✍️سرور: شادی، خوشحالی ✍️يُظهرون: نشان میدهند ✍️أري: میبینم ✍️جميل: قشنگ ✍️زهرة: گل ✍️نموذج: نمونه ✍️نموذج واحد: یک نمونه ✍️قليلاً: کمی ✍️شاب: جوان ✍️شباب: جوان ها ✍️الشباب الايرانيون: جوان های ایرانی ✍️سمعت: شنیدم ✍️ذو تکلةٍ باهظة: پرهزینه ✍️عادة : معمولا ✍️البعض: بعضی ها ✍️بسيط: ساده ✍️يقيمون: برگزار میکنند ✍️حفلة: جشن ✍️أنا أيضاً كذلك: من هم همین طور
الحوار ✍️محمد: اينجا چه خبر است؟ خيلي شلوغ است. چرا ماشينها ساعت دوازدهِ شب بوق مي ‌زنند؟ محمد: ما الخبر هنا؟ مزدحم كثيراً. لماذا تُزمِّر السيارات في الساعة الثانية عشرة ليلاً؟ ✍️سعيد: اين يك كاروان عروسي است. بعد از پايان مراسم عروسي در تالار، مهمانها به همراه عروس وداماد به خانه جديدشان مي ‌روند. 📝سعيد: إنّها زفّة عروس. بعد انتهاء مراسم الزفاف في القاعة، يذهب الضيوف بمعيّة العروس والعريس الي بيتهما الجديد. ✍️محمد: چه خوب. پس آنها به اين شكل، خوشحالى خود را نشان مى ‌دهند. 📝محمد: ما أروعَه... إذَنْ يظهر هولاء سرورَهم بهذا الشكل؟ ✍️سعيد: بله. ببين ماشين عروس آنجا در بين ماشينهاست. 📝سعيد: نعم. أنظـُر سيارة العروس هناك. بين السيارات. ✍️محمد: آرى مى‌ بينم. خيلى قشنگ است. مزيّن به گل است. 📝محمد: نعم. أري. جميلة جداً. مزيّنة بالزهور. ✍️سعيد: ازدواج در ايران مراسم مختلفي دارد. اين يك نمونه از آنهاست. 📝سعيد: للزواج في ايران مراسم مختلفة. هذا نموذج واحد منها. ✍️محمد: از جوانهاي ايراني شيندم كه مراسم عروسي خيلي پر هزينه است. 📝محمد: سمعت من الشباب الايرانيين بأنّ مراسم الزفاف ذات تكلِفةٍ باهظة جداً. ✍️سعيد: بله. معمولاً مهماني در تالار يا باغ يا هتل است. البته بعضي ها يك مهماني خيلي ساده برگزار مي كنند. 📝سعيد: نعم. عادة تكون الضيافة في قاعة او بستان او فندق. بالطبع يقيم البعض ضيافة بسيطة جداً. ✍️محمد: اين خوب است. من با جشن ساده ازدواج موافقم. 📝محمد: هذا جيد. أنا أتـّفق مع حفلة زواج بسيطة. ✍️سعيد: من هم همينطور. 📝سعيد: أنا أيضاً كذلك.