به دلیل نسبیت دانش بشری و خودبسندگی به عقل ، بدون امداد وحیانی و الهی در شناخت هدف حقیقی حیات، انسان به بیراهه رفته و تکاملی ناهمسو با هدف اصیل خواهد یافت؛ زیرا تجربه تاریخی امروزین بشر ،گواهی است برراستی این ادعا که انسان بدون امداد وحی آسمانی در انتخاب هدف حیات، به بیراهه رفته است؛شاهد این ادعا، تضادهای موجود در معنا و هدف زندگی انسان#غربی و شرقی عصر حاضر در کشورها و ملل مختلف است .
📚انسان در تراز قرآن ص - ۴۴ - استاد علی راد
#کتاب
#انسان_در_تراز_قرآن
#استاد_علی_راد . 📣با مَدرَس استاد راد همراه باشید:
🆔✨@OstadRad✨
013.mp3
10.98M
جایگاه رفیع امامت
شرح حدیث اول از «کتاب الحجّة اصول االکافی »، بَابٌ نَادِرٌ جَامِعٌ فِي فَضْلِ الْإِمَامِ وَ صِفَاتِه . بخش پنجم
🎙 ارائه: حجت الاسلام دکتر علی راد #استاد_علی_راد
📣با مَدرَس استاد راد همراه باشید:
🆔✨@OstadRad✨
خاورشناسان و حدیث امامیه؛ طبقهبندی و تحلیل پژوهشها چکیده
مقدمۀ ارزیابی علمی رویکرد خاورشناسنان به حدیث امامیه، مواجهه بدون واسطه با نگاشتههای آنان است. این مهم جز با تتبع گسترده در میراث مکتوب آنان و مطالعۀ موردی هر یک از آنها میسر نخواهد بود. این نوشتار - که برآیند هشت ماه مطالعه میدانی و کتابخانهای داخل و خارج از کشور و مبتنی بر پژوهشهای پیشین نشریافته فارسی و عربی است - ابتدا مأخذشناسی دقیق و جامعی از پژوهشهای خاوشناسان در باره حدیث امامیه ارائه نموده، سپس این پژوهشها را در قالب یک الگوی منطقی طبقهبندی و گزارش میکند. نتایج این پژوهه در پاسخگویی به پرسشهایی چون میراث مکتوب شاخص خاورشناسان در باره حدیث امامیه کدام است؟ در این میراث خاوشناسان چه مسائل و موضوعاتی از حدیث امامیه را بررسی کردهاند؟ و مسائلی از این دست، سودمند خواهد بود.
کلیدواژهها : حدیث امامیه خاورشناسان گونهپژوهی مأخذشناسی . لینک دانلود مقاله : http://hadith.riqh.ac.ir/article_12446.html . #استاد_علی_راد . 📣با مَدرَس استاد راد همراه باشید:
🆔✨@OstadRad✨
014.mp3
12.15M
عرضه اعمال بر اهل بیت علیهم السلام
شرح حدیث دوم از «کتاب الحجّة»، بَابُ عَرْضِ الْأَعْمَالِ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ الْأَئِمَّةِ ع . 🎙 ارائه: حجت الاسلام دکتر علی راد
حدیث :
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الطَّائِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّاعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَقَالَ هُمُ الْأَئِمَّة.
ترجمه : يعقوب بن شعيب گويد: از امام صادق عليه السلام راجع بقول خداى عز و جل (۱۰۵- سوره ۹) «در كار باشيد كه خدا و پيغمبر و مؤمنين كردار شما را مى بينند» پرسيدم، فرمود: مؤمنين، ائمه هستند.
الكافي (ط - الإسلامية): ج۱، ص۲۱۹ . #استاد_علی_راد
📣با مَدرَس استاد راد همراه باشید:
🆔✨@OstadRad✨
تحلیل و ارزیابی آرای خاورشناسان درباره «غلو» و «تقیه» در میراث حدیثی امامیه چکیده
اصالت، اعتبار و خاستگاه حدیث شیعهاز مباحث اساسی و پربسامد در مطالعات حدیثی خاورشناسان استکه در این میان، موضوع «تقیه» و «غلو» به دلایلی چند مورد توجه ایشان قرار گرفته است؛ بررسی و مطالعه تاریخی جامعه اولیه شیعه و تأکید بر وجود مؤثر و گسترده این دو عنصر در آن زمان، از این دلایل مهم است. تردیدافکنی در اعتبار روایات شیعه، تأکید بر وجود متهمان به عدم وثاقت در روایات شیعی و منحصر ساختن شیعه به این دو مسئله و نیز کم یا بیاهمیت جلوه دادن جایگاه مقدس ائمه(ع) از نتایج مهم تحقیقات ایشان است. اختصاص دادن پدیده غلو به شیعه، در نظر نگرفتن موضع صریح و شدید ائمه(ع) و علمای امامیه در برابر غالیان، بیتوجهی به راهکارهای ائمه(ع) و علمای امامیه در کشف روایات تقیهای، انحصار جریان غالب و کلی مکتوبات روایی شیعه به تقیه، بیتوجهی به تقیه در دیگر فِرق اسلامی، توجه نکردن به روش و سیره اصحاب ائمه(ع) و نیز محدثان امامیه در مواجهه با روایات تقیهای و نیز عدم تفکیک میان روایات تقیهای و توریهایاز نقدهای مهمی است که بر مطالعات اینان وارد است. نوشتار پیشِ رو تلاش دارد دیدگاههای مهم خاورشناسان درباره غلو و تقیه در میراث حدیثی امامیه را بکاودوتحلیل و ارزیابی کند.
کلیدواژهها : امامیه تقیه خاورشناسان غلو میراث حدیثی. لینک دانلود مقاله : https://imamiya.urd.ac.ir/article_94071.html #استاد_علی_راد
📣با مَدرَس استاد راد همراه باشید:
🆔✨@OstadRad✨
موضوع این کتاب، تشریح اصول و مبانی کلامی شیعه در تفسیر قرآن کریم است. کتاب حاضر، با هدف بسط منطقی و روشمند مبانی کلامی امامیه در تفسیر و شناسایی نقدهای مخالفان مبانی کلامی امامیه در تفسیر و پاسخ به آنها تدوین گردیده است. نگارنده، در این نوشتار میکوشد به اکتشاف، طبقهبندی و تبیین مبانی کلامی امامیه پرداخته و اشارهای نیز به تأثیر این مبانی در دیگر مؤلفههای نظریة تفسیری امامیه داشته باشد. وی همچنین بر آن است که به اشکالات مطرح شده علیه مبانی کلامی پاسخ دهد. عناوین مباحث مندرج در کتاب، عبارتاند از: نظریة تفسیری؛ مبانی کلامی عامِ امامیه در تفسیر قرآن؛ مبانی کلامی خاصِ امامیه در تفسیر قرآن؛ تأثیر مبانی کلامی خاص امامیه در تفسیر؛ و نقد و بررسی آرای منتقدان مبانی کلامی تفسیر امامیه.
پژوهشهاي حديثي در دوره جمهوريت تركيه چكيده
حديثپژوهي در تركيه از آغاز دوره جمهوريت تا كنون(1924ـ2010م) با سه دوره متمايز از هم، روندي تدريجي ـ تكاملي را پشت سر نهاده و امروزه مطالعات علوم و معارف حديث در دانشگاههاي الهيات تركيه به يک رشته علمي و تخصصي تبديل شده است. بررسي تاريخچه حديثپژوهي در تركيه، زمينههاي رشد، آثار، كاستيها و امتيازات پژوهشهاي حديثي در سده اخير تاريخ سياسي حيات تركيه محور اصلي اين مقاله حاضر است كه با روشي توصيفي ـ استنادي به تبيين شاخصههاي اصلي حديثپژوهي در دوره جمهوريت تركيه پرداخته و آثار برتر حديثي هر دوره را شناسانده است.
كليد واژهها: تركيه، جمهوريت، حديثپژوهي، ادوار سهگانه، آثار، ويژگيها. لینک مقاله: http://hadith.net/post/6125/%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%B4-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AD%D8%AF%D9%8A%D8%AB%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%AF%D9%88%D8%B1%D9%87-%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%AA-%D8%AA%D8%B1%D9%83%D9%8A%D9%87/ #استاد_علی_راد
📣با مَدرَس استاد راد همراه باشید:
🆔✨@OstadRad✨
بازشناسى پژوهشها و اندیشههاى قرآنى بدیعالزمان سعید نورسى آنچه در این پژوهه مىآید معرفى دیدگاههاى قرآنى بدیعالزمان سعید نورسى، به عنوان یک محقق قرآنى است. هرچند ممکن است برخى از آراى وى قابل نقد و ابرام باشد.
نشو و نما
سعید نورسى، از اعلام متفکّران تأثیرگذار در اندیشه اسلامى در زمره مصلحانى است که پرتو فروزان افکارشان دیگران را مجذوب خویش ساخت و سخنانشان در قلب و روح رهروانشان همچو نورى در ظلمت تجلّى یافت. وى با شرح دانش کتاب الهى و سنّت نبوى، به ستیز با جهل و فساد آفرینى آتاتورک قیام نمود، شیفته زیب و زیور نگشت و تبعید را به مقامات دنیوى برترى داد. نورسى بمانند اقبال، سیدجمالالدین اسدآبادى و غزالى توانست صداى ایمان را در قلب کفر و الحاد به طنین اندازد و جامعه شیطانزده عصر خود را در ترکیه، نوایى جانفزا از توحید و دیانت بخشد. او در دفاع از حریم قرآن و رسالت، هیچ تسامح و تساهلى به خود راه نداد.(1)
«رسائل النور»؛ اثر علمى ـ قرآنى نورسى
آثار علمى برجاى مانده از سعید بسان گنجینهاى انباشته از گوهرهاى دانش و معرفت، رهاوردى بدیع و کارامد در عرصه هدایت امت اسلامى و ارائه طرحى نوین در تقابل با چالشهاى جدید اسلام با فرهنگ و تمدّن غرب، براى تمامى مسلمانان به ارمغان گذاشتند و بار دیگر فروزانى شعله جاوید وحى را در کلمات و مکتوبات او به اثبات رسانیدند. این نگاشتهها بمانند آذرخش آسمانى، ریشه ظلمت زمانه را در هم کوبیدند و به دنبال خود، باران معرفت و دیانت آگاهانه را بر جان لب تشنگان هدایت فرو باریدند. او جامعه خفته و در جهل فرو رفته آن روز ترکیه را چنان به خود آورد که هنوز هم آهنگ بیدارى و اسلامجویى او در گوشِ جانهاى بیدار آنجا طنینانداز است.
نورسى را در اثناى تألیف و تدوین این نگاشتهها، قرآن کریم تنها منبعى است که در میدان پژوهش او به عنوان مصدر نخستین و مرجع اصیل واقع شده. پس از قرآن، نصوص رسیده از سنّت نبوى دومین مرجعى است که در توجه کامل پژوهش و دقّت نظر علمى او قرار دارد و در سراسر رسائل النور، آن دو (قرآن و حدیث) را نمود خاصى است. سرآغاز هر بخش از نوشتههاى نورسى آیهاى است از قرآن یا پرتوى از یک گفتار نبوى که مورد کاوش و تحلیل قرار گرفتهاند.
بدیعالزمان نورسى تا به هنگامه رحلت خویش، افزون بر 150(2) (و به قولى 130(3)) رساله قرآنى در حوزه علم و معرفت اسلامى در کارنامه دانش خود به ثبت رساند که همگى آنها بنیان تفکر و ساختار نگرش عالمانه او به مجموعه هستى را به خوبى نمایانگرند. او بیشتر آنها را در دوران تبعیدش به منطقه «بارلا»، از سال 1926م به بعد به تحریر درآورد. و جملگى را در مجموعه با مسمّایى به نام رسائل النور سامان داد. این یادداشتها در چهار بخش اصلىِ به هم پیوسته و متحد با هم، عمده آثار قرآنى نورسى را تشکیل مىدهند.
نورسى در اینکه چرا تراوشهاى قلم خویش را رسائلالنور نامیده و واژه «النور» را همچو تاجى مرصّع بر سر آنان نهاده، سخنى لطیف دارد؛ او در اینباره مىگوید: «واژه "نور" در طول زندگىام همواره در هر جا که گام نهادم فراروى من بود، اسم روستایى که در آن به دنیا چشم گشودم "نورس"، اسم مادرم "نوریه"، نام استادم در طریقه نقشبندیه "سید نورمحمد"، استاد دیگرم در مسلک قادریه "نورالدین"، از معلمان قرآنىام "نورى" و در اسم اکثر شاگردانى که ملازم من در تحصیل معارف بودند، واژه "نور" موجود بود. به نوعى "نور" در سراسر زندگى من تجلّى و تبلورى خاص داشت.»(4)
نگاهى اجمالى بر کلیّات رسائلالنور
آنچنانکه پیشتر سخن رفت، رسائلالنور از چهار بخش اصلى تشکیل شده است و هر کدام با عناوینى خاص شامل بخشى از نگاشتههاى نورسى در حوزه فرهنگ قرآنى و اسلامى مىباشند. این چهار بخش به ترتیب عبارتند از:
الف. سوزلر (الکلمات)؛ ب. مکتوبات (المکتوبات)؛ ج. لمعات (اللمعات)؛ د. شعاعلر (الشعاعات).
هریک از بخشهاى این کتاب، خود حاوى رسالههاى مستقل و متنّوعى درباره علوم اسلامى، به ویژه تفسیر و علوم قرآنى، مىباشند. تعداد این رسالهها در سه بخش اول 33 رساله و در بخش «شعاعلر» 15 رساله مىباشد.(5)
جایگاه قرآن در اندیشه نورسى
از آنرو، که نورسى جملگى آثار خویش را به نوعى تفسیر آیات الهى و برگرفته از آبشخور قرآن مىداند، رویکردى خاص در نگرش او به این مائده آسمانى دیده مىشود، آنگونه که قرآن را بسان عقل هدایتگر و آیات آن را همانند شعلهاى فروزان در حیات آدمیان شمرده و رسائلالنور خود را دلیلى روشن بر حقانیّت قرآن کریم و رشحهاى از آن اقیانوس و شعاعى از آن خورشید و حقیقتى مسلّم از گنج دانش راستین مىداند:
1. تعریفى ژرف از قرآن
نورسى آنگاه که مىخواهد تعریفى از معجزه جاوید محمدى صلىاللهعلیهوآله ارائه کند، به خود اجازه نمىدهد که در قالب الفاظ کوتاه و حدود تعاریف محدود منطقى، بدان بپردازد. او به نقش روشنگرانه قرآن در زمین چنین نظر دارد: «اِنَّ القرآنَ الحکیمَ بمثابه عقل الارضِ و فکرِها الثاقب، فلو خرجَ القرآنُ ـ و العیاذُ باللّه ـ من هذهِ الارضِ لجنتِ الارضُ.»(6) سپس این تمثیلِ از قرآن را در توصیفى دراز دامن، با نگرش معنوى عرفانىِ بدیع ممزوج و با عباراتى بس ظریف از دریچه معنا به سرایش لفظ در مىآورد و حیرت خواننده را در نگرش خود به مکانت و عظمت قرآن صد چندان مىکند. تعابیر نورسى از بس زیبا و دلنشیناند هرکس که بخواهد آنها را در قالبى دیگر بنگارد، انصاف را در آن خواهد دید که به غایت جمال و کمال گفتار نورسى نمىرسد و همچون بیان نورسى نخواهند شد. تعریف وى از قرآن تأمّل خواننده را برمىانگیزد:
«فاِن قلتَ: القرآنُ ما هو؟
قیل لک: هو الترجمةُ الأزلیّة لهذه الکائناتِ، و الترجمان الابدىِ لألسنتها التالیاتِ للآیات التکوینیة، و مفسِّرُ کتابِ العالَم، و کذا هو کشّافٌ لمخفیاتِ کنوز الأسماء المستترةِ فى صحائف السموات و الارض، و کذا هو مفتاحٌ لحقائق الشؤون المسخَّرةِ فى سطور الحادثات، و کذا هو لسانُ الغیبِ فى عالِم الشهادةِ، و کذا هو خزینةُ المخاطبات الأزلیة السبحانیة و الالتفات الابدیة الرحمانیة، وکذا هو أساس و هندسةٌ و شمسٌ لهذا العالِمَ المعنوى الاسلامى، و کذا و هو خریطة للعالِم الاخروى، و کذا هو قولٌ شارحٌ و تفسیرٌ واضحٌ و برهانٌ قاطعٌ و ترجمانٌ ساطعٌ لذاتِ اللّهِ و صِفاتِه و أسمائِه و شؤونِه، و کذا هو مربٍّ للعالِم الانسانى.
و کالماء و کالضیاءِ للانسانیةِ الکبرى التى هى الاسلامیةُ، و کذا هو الحکمةُ الحقیقیةُ لنوعِ البشرِ، و هو المرشدُ المهدىُّ ما خُلق البشرُ له، و کذا هو للانسانِ کما أنّه کتابُ شریعةٍ کذلکَ کتابُ رحمةٍ، و کما أنّه کتابُ دعاءٍ و عبودیّةٍ کذلک هو کتابُ أمرٍ و دعوةٍ و کما أنّه کتابُ ذکرٍ کذلکَ هو کتابُ فکرٍ، و کما أنّه کتابُ واحدٍ لکن فیه کتبٌ کثیرةٌ فى مقابلةِ جمیعِ حاجاتِ الانسانِ المعنویةِ، کذلکَ هو کمُنزلٍ مقدّسٍ مشحونٍ بالکتب والرسائِل، حتى أنّه أبرزٌ لمشربِ کلِّ واحدٍ من أهلِ المشارب المختلفة، و لمسلکِ کلِّ واحدٍ من أهل المسالک المتبانیةِ من الاولیاء و الصدیقینَ، و من العرفاءِ و المحققینَ، رسالةٌ لائقة لمذاق ذلک المشربِ و تنویره، و للمساقِ ذلک المسلکِ و تصویرهِ کأنّه مجموعة الرسائِل.»(7)
2. عدم امکان ترجمه حقیقى قرآن
نهایت اعجاز بلاغى ممکن در الفاظ و معانى قرآن، ویژگى منحصر به فرد اسلوب بیانى وحى، و مکانت والاى زبان ادبى قرآن (عربى) در فصاحت و سلاست، نورسى را بر آن داشت تا در جاى جاى نگاشتههاى خویش، بر عدم امکان ارائه ترجمه حقیقى از قرآن پاى بفشرد و غایت ترجمه قرآن را بیانى مجمل و نارسا، آمیخته با توضیح و تفسیرى از معنا (غیر از لفظ) بداند و حال آنکه امتزاج لفظ و معنا در قرآن انکارناپذیرند. او براى نمونه، چند آیه را آورده، با خطابى درنگآمیز به خواننده مىگوید: «فهل یمکن ـ اوترى ـ ترجمةَ أمثالِ هذهِ الایاتِ الکریمةِ ترجمةً حقیقتةً؟ لا شکَ أنّها غیرُ ممکنةٍ، فان کان ولابد، فإمّا تعطى معانی اجمالیةٍ مختصرةٍ للآیةِ الکریمةِ، أو یَلزم تَفسیر کلِّ جملةٍ منها فى حوالى ستَه أسطرٍ.»(8)
نورسى جملگى افعال و گفتار نبوى را در تبیین وحى ضمنى، برخاسته از هدایت ربّانى و به مدد وحى والهام خدایى مىداند و آنچه را در تفسیر و تعبیر از این وحى مىگوید، ریشه در خود وحى دارد و مصون از خطا و اشتباه مىباشد. احادیث متشابه نبوى و پارهاى از آیات (قرآن کریم) که به حسب ظاهر در فهم عرف مردم پیچیدگى داشته و پیامبر صلىاللهعلیهوآله حقیقت معناى آنها را روشن نموده، مثالهاى وحى ضمنى هستند.
نورسى در واقع، شخص پیامبر و گفتار او را در فرایند وحى قرآن، به هیچ وجه دخیل نمىداند و فقط تصویر و تفصیل معنا را، که خود به نوعى مرتبط با مرکز وحى ولى جداى از فرایند وحیانى متن قرآن است، بر عهده پیامبر صلىاللهعلیهوآله و مقام رسالت او مىداند. از اینرو از نگاه او، این دو نوع وحى از حیث چگونگى فرایند نزول و دریافت و اعلان، با یکدیگر هیچ تفاوتى ندارند. اختلاف آن دو در ایضاح و ایجاز لفظ و معناست که در وحى ضمنى پیامبر صلىاللهعلیهوآله آن را به مدد وحى و فراست فردى برطرف مىنماید، تأویل آمیخته به تشبیه پیامبر اکرم از صداى دهشتناکى که در مجلسى به گوش اصحاب رسید مثالى است دیگر براى وحى ضمنى که نورسى در مکتوبات آورده است.(11)
تفسیر و بایدهاى آن از منظر نورسى
سخن از تفسیر در آثار نورسى و شیوه او در این دانش، بحثى دراز دامن و پیچیدهاى را خواستار است و علت آن هم بازگشت به دیرینه دانش تفسیر در تعدد وتنوع روشهاى مفسّران و فقدان یک روش واحد و ثابت تفسیرى در آثار نورسى است، هرچند برخى از پژوهشگران قرآنى سعى دارند شیوه تفسیرى نورسى را محدود به یک روش از این دانش مقدّس کنند، اما انصاف آن است که نورسى را مفسرى تک بعدى و محدود به یک شیوه تفسیرى خاص ندانیم؛ از آنرو که نورسى با نگرشى که به قرآن، خاستگاه و نقش آن در عرصه هدایت بشریّت دارد، متن آن را منحصر در یک معناى واحد نمىداند و از هر دریچهاى که توانسته، در سمت و سوى مقاصد قرآن سخن گفته و تفسیر نگاشته است، خواه ادبى و خواه عرفانى، سیاسى، تربیتى، اجتماعى و تاریخى. بدینروى، نمىتوان شیوه تفسیرى او را به یک شیوه محدود کرد. به عبارت دیگر، نورسى یک دوره تفسیر کامل و منظم از آغاز تا پایان قرآن، آن هم به یک مسلک تفسیرى ننگاشته است تا بتوان بمانند دیگر نگاشتههاى تفسیرى خاص در یک حوزه، به بحث و گفتوگو درباره شیوه تفسیرى او پرداخت، هرچند آنچنان که نورسى و دیگران گفتهاند تمام آثار نورسى (به ویژه رسائلالنور) خاستگاهى قرآنى دارند و اثر تفسیرى به حساب مىآیند. نورسى خود در اینباره مىگوید: «انّ رسائل النور برهانٌ باهرٌ للقرآنِ الکریمِ و تفسیرٌ قیّمٌ له.»(12)
تفسیرپژوه معاصر، استاد عبدالحمید نیز در اینباره چنین مىگوید: «و لعلَّ هذا هو سرُّ تسمیة "رسائلالنور" بأنّها تفسیرٌ حقیقىٌ للقرآنِ الکریمِ، و الحقُ اَنّ تَفسیر القرآنِ و مخاطبةَ المسلمین بآیاته لم یبارح قطّ فکر النورسىِ اِلى آخِر لحظة من لحظات حیاتِه الحافلةِ بالمحن والاحزان والعلم و الدعوة الى التمسّکِ بکتاب اللّه و سنّةِ نبیّه صلىاللهعلیهوآله .»(13)
سخن دیگر آنکه مىتوان گفت: خود بدیعالزمان نورسى به این امر به خوبى واقف بوده و از روى عمد بدان نپرداخته است (نگارش تفسیرى جامع به یک شیوه خاص). او تقیّد به یک شیوه خاص از دانش تفسیر و نگارش تفسیرى جامع از سوى مفسّر را با توجه به مطالبات علمى عصر حاضر، غیر ممکن و به دور از تعهّد عالمانه مىداند. از اینرو، آگاهانه خود را از این ورطه مىرهاند. افزون بر آن تعصّب مفسّر و پاىبندى فاهمه او به یک منهج به نوعى محدودسازى تفکر قرآنى است.
جداى از آنچه بیان شد، با تأمّل در آثار گونهگون قرآنى نورسى، مىتوان شیوه تفسیرى او را به روشى ممزوج از شیوه تفسیر علمى، معنایى (اشارى) و مأثور و گاهى ادبى تعریف کرد که در آن، از حدیث، لغت، فنون ادبى و علوم جدید در رسیدن به اشارات ایمانیه و حقایق قرآنیه که به اشاره و رمز در قرآن متجلّىاند، مدد مىگیرد و آن را «تفسیر معنایى» مىخواند: «انّ رسائَل النورِ اتخذت هذا القسم اساسا لها مباشرةً فهى تفسیرٌ معنوىٌ للقرآنِ الکریمِ بحیثُ تلزم أعتى الفلاسفة و تسکتهم.»(14)
نورسى در مجموع، دو نوع تفسیر از قرآن را مطرح مىداند: تفسیرى که به تبیین معانى و عبارات قرآن بسنده مىکند وتفسیرى که قدم را از معناى لفظ فراتر نهاده، به گلزار معارف اصیل قرآن ره مىیابد. او رسائل النور خود را از نوع دوم مىشمرد.
نورسى در أثر انس زیاد با قرآن و تدّبر عالمانه و غامضانه در حقایق آن، به اشاراتى غیبى و الهامات ربّانى برخاسته از روح قرآن دست یازید و جملگى را وامدار عنایت الهى و از پرتو هدایت او مىداند.
امکان ترجمه تحت اللفظى قرآن به زبان غیر عربى، جواز تلاوت ترجمه قرآن به بدل از آن و روشن شدن تکرارهاى غیر ضرورى قرآن در ترجمه ایراداتى هستند که در عصر نورسى از طرف شخصى روشنفکر (به زعم خود) در جامعه ترکیه مطرح و اقداماتى براى کاستن ارزش قرآن در دید عوام از این رهگذر شیطانى صورت مىپذیرفت. در این هیاهو بود که بدیعالزمان از ابعاد گوناگون به پاسداشت حریم قدسى قرآن از طریق نگاشتههاى خویش پرداخت و در نوشتارى متقن، به تبیین زوایاى پنهان این تفکر غیر قرآنى همّت گماشت و دیدگاه خود را در اینباره چنین بیان نمود؛ «... و صَرَّح قائلاً: لیتُرجم القرآنُ لتظهَر قیمته، أى لیَرى الناسُ تکرارته غیر الضروریة! و لتتلى ترجمته بدلاً منه الى آخره من الافکار السامّةِ...
إلاّ أنّ رسائل النور بفضلِالله قد شلت تلکَ الفکرةِ، و عقمت تلکَ الخطةِ بحُجَجِها الدّامِعة و بانتشارها الواسع فى کلِّ مکانٍ، فأثبتت إثباتا قاطعا أنّه لا یُمکن قطعا ترجمةُ القرآنِ الکریمِ ترجمةً حقیقتةً، و أنّ أیةَ لُغةٍ غیر اللغة العربیةِ الفصحى عاجُزةٌ عن الحفاظ على مزایا القرآنِ الکریم و نکتهِ البلاغیة اللطیفةِ، و أنّ الترجماتِ العادیةِ الجزئیةِ التى یقومُ بِها البشر لن تُحل ـ بأىِّ حالٍ ـ محلّ التعابیر الجامعةِ المعجزةِ للکلمات القرآنیة التى فی کلِّ حرفٍ من حروفِها حسناتٌ تتصاعدُ مَنِ العشرةِ الى الألف. لذا لا یُمکن مطلقا تلاوةُ الترجمةِ بدلاً منه.»(9)
پدیدارشناسى وحى از نگاه نورسى
شناخت پدیده وحى از زمره دلمشغولىهاى هر پژوهشگرى است که به نوعى با قرآن سر و کار دارد. وصول به حقیقت این پدیده و یقین علمى به اصالت خاستگاه آن، گام نخستین براى پژوهش دراین متن وحیانى است و استوارى سایر یافتههاى علمى به استحکام این گام اول بستگى دارد. سخن ازامکان وقوع وحى برانسان زمینى و چگونگى فرایند وحى از دیگر مباحث پدیدارشناسى مقوله وحىاند که هر قرآنپژوهى به ناچار درباره آنها به تأمّل مىنشیند و نورسى نیز در خور وسع اندیشه و گستره کاوش علمى خویش، در اینباره ازابعاد گوناگون سخن رانده و از آن به سادگى عبور نکرده است ـ که البته پرداختن به تمامى آنها مجال دیگرى را مىطلبد. ـ آنچه در پى مىآید، بیانى است کوتاه از نگرش نورسى به پدیده وحى از بعد شناخت معنایى آن که کمتر در اندیشههاى وحىشناسى بدان عنایت شده است.
1. اقسام وحى از نگاه نورسى
دانشپژوهان قرآنى در تفکیک اقسام وحى سخنها گفتهاند، اما جملگى بر تعدّد نوعى وحى از حیث معنا و مخاطب آن (انسان باشد یا غیر انسان) اتفاقنظر دارند. ولى وحى برانبیا و صاحبان رسالتهاى الهى را از نوعى واحد (وحى رسالى) با اختلاف در فرایند دریافت آن مىدانند. کتابهاى علوم قرآنى انباشته از چنین دیدگاههایى هستند. آنچه نورسى در این باره بر آن تأکید دارد وضوح و خفاى دلالت وحى رسالى است که درنگ در آن گشایشگر دریچه تازهاى از افق علوم قرآن را براى او در پى داشته است. لازم به ذکر است که نورسى بمانند بیشتر اندیشمندان اسلامى علاوه بر متن قرآن، گفتارهاى نبوى (سنّت قولى) را نیز از مقوله گزارههاى وحیانى مىداند و دلایلى مستدل بر آن اقامه مىکند، رویکرد نورسى در تقسیم اصل پدیده وحى، از منظر گویایى و شفافیّت دلالت الفاظ بر معنا است که سبب شده او قایل به دو نوع وحى رسالى باشد: وحى قرآنى ـ رسالى صریح؛ وحى قرآنى ـ رسالى ضمنى.
2. وحى صریح
در فرایند وحى صریح از دریافت تا ابلاغ و اعلان، متن وحیانى از نظر لفظ و معنا آنچنان روشن است که شخص پیامبر صلىاللهعلیهوآله فقط نقش پیامرسانى محض را به عهده دارد، بدون آنکه اندک تغییرى در متن آن صورت دهد. نص قرآن کریم و برخى از احادیث نبوى از این قسم هستند. (شاید منظور نورسى از احادیث نبوى، تنها احادیث قدسى باشد.)
3. وحى ضمنى
لفظ و معنا با اندک اجمال و ایجاز در عبارت، بمانند نوع پیشین از همان فرایند وحیانى سرچشمه مىگیرند، با این تفاوت که تفصیل و تبیین بیشتر لفظ براى روشن شدن معنا براى دیگران (غیر از شخص پیامبر صلىاللهعلیهوآله ) بر عهده وجود ختمى مرتبت نهاده شده است. پیامبر صلىاللهعلیهوآله تفصیل این اجمال را به استناد وحى صریح، الهام و احیانا به مدد اجتهاد و فراست فردى خویش، بیان مىنماید و از رهاوردهاى مقام رسالت (و اصطفا) و اندیشههاى بشرى (عرف، عادات و افکار مردمى) در تبیان مجمل به فهم عوام کمک مىرساند.
«... فتفصیلُ الحادثةِ الآتیةِ مجملاً و تصویرها إمّا أن یُبینّه الرسولُ احیانا بالاستناد الى الالهام اَو الى الوحى، أو یُبیّنه بفراسته الشخصیة، و هذه التفاصیلُ التى یبیّنها الرسول صلىاللهعلیهوآله ، باجتهادهِ الذاتى، إمّا أنّه یبینّها بما یتمتعُّ به مِن قوّةٍ قدسیةٍ علیا، بمقتضى الرسالةِ و الاصطفاءِ، و امّآ یُبَیّنها بخصائصهِ البشریّةِ و بمستوى عرفِ الناس و عاداتِهم و أفکارِهم.»(10)
شاید تا بدینجا نورسى را پیرو مکتب تفسیر اشارى پنداشته باشیم، اما چنین نیست، تاریخچه تفسیر اشارى و تأویلات عرفانى ـ معنوى بزرگان این مکتب تفسیرى آغشته از مطالب انتزاعى صرف و با زبان رمز و گفتار اشارى مملوّ از اصطلاحات غیر مأنوس در شریعت است که صرفا در محدوده ذهن مفسّر داراى اعتبار است و بس و در بیشتر موارد، براى هدایت اندیشه بشرى فایدهاى جز نزاع و جدلِ غیر احسن به ارمغان نمىآورد. اما تفسیر اشارى / معنایى نورسى دو ویژگى مهم در ساختار خود دارد:
الف. عقلانى بودن و موافقت با مأثورات تفسیرى
برخلاف دیگر تفاسیر اشارى، که عمدتا بازتاب جولانهاى نفس ناطقه و خالى از تقیّد به منطق عقلانى در تعامل با قرآن مىباشند، نورسى افسار اخذ اشاره و برداشت از قرآن را به ید عقل سلیم داده و از نقل مأثور در این زمینه مدد جسته است. او میان عقلانیت و معناپندارى از قرآن، پیوندى ازلى ـ ابدى برقرار ساخته و دادههاى وحیانى قرآن و سنّت را رهنمون عقل بشر مىداند و به مدد آن دو، قرائتى عقلانى ـ معنایى (ذوقى، اشارى) از نص قرآن و سنّت ارائه مىدهد و آن را در ساختارى مستند به براهین عقلى ارائه مىکند و در برخى موارد، این معنا اشاره پنهان را با وجود ضعف و خفا از اهمیت بالایى برخوردار مىداند: «الاشارةُ الغیبةُ مهما کانت خفیة و ضعیفةً فهى فى نظرى على جانبٍ عظیمٍ من الاهمیةٍ و القوّةِ و ذلک لدلالتها على صواب المسائل و قبول الخدمة.»(15)
البته او یافتههاى تأمّل خویش از معانى قرآن را جزئى از معانى کلى دانسته است و ازبیان این که آیه فقط به همین معناى دریافت شده باشد، احتراز مىکند و گرایشهاى مختلف تفسیرى و نظرگاههاى مفسّران را یک معناى جزیى از مفهوم کلى مىداند که قرآن در متن خود آن را داراست و براى فهم و عمل هر طبقه از اقشار انسانى با خطابى خاص و شایسته تعامل فرو فرستاده شده است.
دکتر عشراتى سلیمان این بیان را به زبان دیگرى چنین مىنگارد: «لقد صدر النورسى فى تفسیرهِ للقرآنِ عَن اعتقادٍ یثبت للنص القرآنى تعددیة معنویةٍ مؤکّدة، تستکنهها بصیرةُ المفسّر حسب ما یحیط به من أجواءٍ و یستغرقُه من اهتمامات. فالدّلالةُ السماویة لها تنزیلٌ واحدٌ، هو الذى نطق به سیّدنا محمد صلىاللهعلیهوآله و لها أیضا تنزّل، و هو نتاج القراءات المتنوعّةِ التى تستنبطها العقولُ المؤمنةُ عبرالزمانِ والمکانِ.»(16)
در تفسیر نورسى، قرآن را تنزیلى واحد و تنزّلى متعدد است، آنچه را حضرت محمّد صلىاللهعلیهوآله بدان به نام «القرآن» با شیوه وحیانى سخن گفته «تنزیل واحد» و آنچه رهاورد قراءات متعدد از این متن در مسیر زمانى ـ مکانى تعقّل سالم بشرى بوده «تنزّل متعدّد» مىباشد. آرى، نورسى فهم جزئى عالمان و اندیشمندان از قرآن را محدود در یک مشرب تفسیرى ندانسته است و هر صنف از قشر انسانى را توانمند در تعامل با قرآن مىداند:
«انّ جُمَل القرآنِ لاتنحصرُ فى معنى واحدٍ، بل هى فى حکمِ کلّىٍ یتضمَّنُ معانی لکلِّ طبقةٍ من طبقاتِ البشریّة، و ذلک لکون القرآن الکریم خطابا موجّها لعمومِ طبقاتِ البشر. لذا فالمعانى المبینّة هى فى حکم جزئیاتٍ لتلک القاعدةِ الکلیة، فیذکر کلُّ مفسّرٍ و کلَّ عارفٍ باللّهِ من ذالک المعنى الکلىّ شیئا و یستَندُ فى تفسیرهِ هذا امّا الى کشفیاتِهِ أو الى دلیلهِ أو الى مشربه، فیرحجُ معنى من المعانىِ.»(17)
ب. کارایى در حل مشکلات انسانى و توان موازنه با اندیشههاى فلسفى مکاتب مادى غرب
آنچنانکه پیشتر گفته شد، عمده تفاسیر اشارى رهاوردى اجتماعى، اقتصادى و سیاسى براى عموم مردم و جامعه اسلامى نداشتهاند و ندارند و حال آنکه متن قرآن را هدفى جز هدایت همه بعدى بشریت و ایصال آن به کمال نیست. از اینرو، نورسى به کارامدى تفاسیر اهمیّت فراوان قایل بود و دو عنصر زمان و مکان را دخیل در نگارش تفسیر مىدانست؛ چندانکه به هیچ روى، غفلت از آن دو را همسو با هدف قرآن و سنّت نمىشمرده. از اینرو، تنها روش کامل در نگارش تفسیر کارامد و هماهنگ با مطالبات و چالشهاى معاصر را ـ که خود قرآن نیز در سیر نزول و بیان معارف بدان توجه داشته ـ تشکیل گروهى از دانشمندان اسلامى متخصص در مسائل قرآن مىداند که با انجام پژوهشهاى مستوفى و متناسب با نیازهاى عصر حاضر، بتوانند گامى در هدایت حیات بشرى بردارند، او مىگوید: «... کذلک لابدّ لکشفِ معانىِ القرآنِ و جمعِ المحاسن المتفرقةِ فى التفاسیر، و تثبیت حقائقةِ المتجلیّة بکشف الفن (العلم الحدیث) و تمخیض الزمان، من انتهاض هیئةٍ عالیةٍ من العلماء المتخصصین، المختلفین فى وجوه الاختصاص، و لهم مع دقّة نظرٍ وسعةِ فکرٍ لتفسیره.»(18)