تفسیر آیه به آیه و ترجمه کلمه به کلمه سوره نساء:
سوره نساء آیـ🦋ـه(۱۷۳)
فَأَمَّا الَّذِينَ = پس اما کسانی که
آمَنُوا = ایمان آوردند
وَعَمِلُوا = و انجام دادند
الصَّالِحَاتِ = اعمال صالح
فَيُوَفِّيهِمْ = پس بطور کامل خواهد دادایشان را
أُجُورَهُمْ = پاداش هایشان را
وَيَزِيدُهُمْ = و زیاد می کند برای آنها
مِنْ فَضْلِهِ = از فضلش
وَأَمَّا = و اما
الَّذِينَ = کسانی را که
اسْتَنْكَفُوا = سر باز زنند
وَاسْتَكْبَرُوا = و تکبر ورزند
فَيُعَذِّبُهُمْ = پس عذابشان می کند
عَذَابًا = عذابی
أَلِيمًا = درد ناک
وَلَا يَجِدُونَ = و نخواهند یافت
لَهُمْ = برای خودشان
مِنْ دُونِ = غیر از
اللَّهِ = خدا
وَلِيًّا = سرپرستی
وَلَا نَصِيرًا = و نه یاوری
سوره نساءآیـ🦋ـه(۱۷۴)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ = ای مردم
قَدْ = به تحقیق
جَاءَكُمْ = آمد برای شما
بُرْهَانٌ = دلیل آشکاری
مِنْ = از جانب
رَبِّكُمْ = پروردگارتان
وَأَنْزَلْنَا = و نازل کردیم ما
إِلَيْكُمْ = به سوی شما
نُورًا = نور
مُبِينًا = واضحی ، آشکاری
نساء آیـ🦋ـه(۱۷۵)
فَأَمَّا = پس اما
الَّذِينَ = کسانی که
آمَنُوا = ایمان آوردند
بِاللَّهِ = به خدا
وَاعْتَصَمُوا = و چنگ زدند
بِهِ = به آن ، به او
فَسَيُدْخِلُهُمْ = پس به زودی داخل می کند آنها را
فِي رَحْمَةٍ = در رحمتی
مِنْهُ = از جانب خودش
وَفَضْلٍ = و فضلی
وَيَهْدِيهِمْ = و هدایت می کند آنها را
إِلَيْهِ = به سویش که
صِرَاطًا = راه
مُسْتَقِيمًا = راستی است
سوره نساء آیـ🦋ـه(۱۷۶)
يَسْتَفْتُونَكَ = فتوا می خواهند از تو
قُلِ اللَّهُ = بگو خداوند
يُفْتِيكُمْ = فتوا می دهد به شما در باره
فِي الْكَلَالَةِ = در باره خواهر و برادر
إِنِ امْرُؤٌ = اگر مردی
هَلَكَ = از دنیا برود که
لَيْسَ = نباشد ، نیست
لَهُ = برای او
وَلَدٌ = فرزندی
وَلَهُ أُخْتٌ = و خواهری داشته باشد
فَلَهَا = پس برای اوست
نِصْفُ = نصف
مَا تَرَكَ = آنچه بجای گذارده
وَهُوَ = و او
يَرِثُهَا = ارث می برد از او
إِنْ لَمْ يَكُنْ = اگر نباشد
لَهَا وَلَدٌ = برای او فرزندی فَإِنْ كَانَتَا = پس اگر باشند
اثْنَتَيْنِ = دو خواهر
فَلَهُمَا = پس برای آن دو است
الثُّلُثَانِ = دوثلث
مِمَّا = از آنچه
تَرَكَ = باقی مانده
وَإِنْ كَانُوا = و اگر باشند
إِخْوَةً = چند خواهر و برادر
رِجَالًا = (که هم ) مرد باشند
وَنِسَاءً = (و هم) زن
فَلِلذَّكَرِ = پس برای مرد است
مِثْلُ حَظِّ = به اندازه بهره
الْأُنْثَيَيْنِ = دو زن
يُبَيِّنُ = بیان می کند
اللَّهُ = خداوند
لَكُمْ = برای شما
أَنْ تَضِلُّوا = تا اینکه گمراه نشوید
وَاللَّهُ = وخدا
بِكُلِّ = به هر
شَيْءٍ = چیزی
عَلِيمٌ = داناست
با تقدیم سلام و قبولی اعمال ، ترجمه کلمه به کلمه آیات شریفه و تفسیر آیه به آیه سوره مبارکه نساء به اتمام رسید ، از فردا ان شاالله تفسیر سوره مائده رو آغاز میکنیم
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🍃 آمدی؛ تا امانت را به دست آخرين حجت بسپاری...
📌 ولادت امام حسن عسکری علیه السلام مبارک
✅کانال امام رضا علیه السلام
┄┅┅┅┅❁💚❁┅┅┅┅┄
@emamrezamashhad
✨#سلام_مولاجانم
🔅نسیم صبح سعادت، خدا کند که بیایى
رسیده شب به نهایت، خدا کند که بیایى...
🔅جهان ز دودِ ستم شد سیاه، در برِ چشمم
فروغِ صبحِ سعادت، خدا کند که بیایى...
#العجلمولایغریبم
تعجیل در فرج مولایمان صلوات
سوره مائده آیـ🦋ـه(1)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ =ای کسانی که
آمَنُوا = ایمان آوردید
أَوْفُوا = وفا کنید
بِالْعُقُودِ = به پیمان ها
أُحِلَّتْ لَكُمْ = حلال شد برای شما
بَهِيمَةُ = جنبندگان
الْأَنْعَامِ = چهار پا
إِلَّا مَا = مگر آنچه
يُتْلَى = خوانده می شود
عَلَيْكُمْ = بر شما
غَيْرَ مُحِلِّي = (جز آنکه ) حلال نیست
الصَّيْدِ = صید
وَأَنْتُمْ = در حالی که شما
حُرُمٌ = مُحرِم هستید
إِنَّ اللَّهَ = همانا خداوند
يَحْكُمُ = حکم می کند
مَا يُرِيدُ = آنچه بخواهد
سوره مائده آیـ🦋ـه(2)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای کسانی که
آمَنُوا = ایمان آوردید
لَا تُحِلُّوا = حلال نکنید
شَعَائِرَ = شعائر
اللَّهِ = الهی را
وَلَا الشَّهْرَ = و نه ماه
الْحَرَامَ = حرام
وَلَا الْهَدْيَ = و نه قربانی که برای حج برده می شود
وَلَا الْقَلَائِدَ = و نه قربانی که قلاده دارد و برای قربانی مشخص شده
وَلَا آمِّينَ = و نه قاصدین
الْبَيْتَ = بیت الله
الْحَرَامَ = حرام را (که)
يَبْتَغُونَ = طلب می کنند
فَضْلًا = فضلی را
مِنْ = از جانب
رَبِّهِمْ = پروردگارشان
وَرِضْوَانًا = و خوشنودی (او را)
وَإِذَا = و هنگامی که از
حَلَلْتُمْ = احرام خارج شدید
فَاصْطَادُوا = پس صید کنید ، شکار کنید
وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ = و وادار نکند شما را
شَنَآنُ قَوْمٍ = دشمنی با قومی
أَنْ صَدُّوكُمْ = که شما را باز داشتند
عَنِ الْمَسْجِدِ = از مسجد
الْحَرَامِ = الحرام
أَنْ تَعْتَدُوا = این که تجاوز کنید
وَتَعَاوَنُوا = و همکاری کنید
عَلَى الْبِرِّ = بر نیکی
وَالتَّقْوَى = و پرهیز کاری
وَلَا تَعَاوَنُوا = و همکاری نکنید
عَلَى الْإِثْمِ = بر گناه
وَالْعُدْوَانِ = و دشمنی
وَاتَّقُوا اللَّهَ = و بترسید از خدا
إِنَّ اللَّهَ = و بدرستی که خدا
شَدِيدُ = سخت
الْعِقَابِ = عقوبت ( می کند)