#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
به نام خداوند بخشاینده مهربان
1 - الم
2 - این است آیتهای کتاب استوار
3 - راهنمائی و رحمتی برای نیکوکاران
4 - آنان که بپای دارند نماز را و دهند زکات را و ایشانند به آخرت یقیندارندگان
5 - آنانند بر هدایتی از پروردگارشان و آنانند رستگاران
6 - و از مردم است آنکه میخرد داستانهای بیهوده (سخنهای هوسناک) را تا گمراه کند از راه خدا به نادانی و بگیرد آنها را به استهزاء آنان را است عذابی خوارکننده
7 - و گاهی که خوانده شود بر او آیتهای ما پشت کند کبرورزنده چنانکه گوئی نشنیده است آن را گوئی که در گوشهایش است سنگینی پس نویدش ده به عذابی دردناک
8 - همانا آنان که ایمان آوردند و کارهای شایسته کردند ایشان را است باغستان نعمتها
9 - جاودانان در آن وعده خدا به درست و او است عزتمند حکیم
10 - آفرید آسمانها را بیستونی که بینیدش و افکند در زمین لنگرهائی نبادا کج شود به شما و پراکند در آن از هر جنبندهای و فرستادیم از آسمان آبی پس رویانیدیم در آن از هر جفتی گرامی
11 - این است آفرینش خدا پس بنمایانیدم چه چیز آفریدند آنان که جز اویند بلکه ستمگرانند در گمراهیی آشکار
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
12 - و همانا دادیم به لقمان حکمت را که سپاسگزار برای خدا و آنکه سپاس گزارد جز این نیست که سپاس گزارد برای خویش و آنکه ناسپاسی ورزد همانا خدا است بینیاز ستوده
13 - و گاهی که گفت لقمان به فرزند خود و اندرزش همیداد ای پسرک من شرک نورز به خدا همانا شرک است ستمی بزرگ
14 - و اندرز گفتیم انسان را در باره پدر و مادر بارور گشت بدو مادرش سستی ای بر سستی ای و از شیر بازگرفتنش در دو سال که شکرگزار برای من و برای پدر و مادر خویش بسوی من است بازگشت
15 - و اگر کوشیدند با تو که شرک ورزی با من آنچه را نیستت بدان دانشی پس فرمانبرداریشان نکن و همراهیشان کن در دنیا به خوشی و پیروی کن راه آن را که بازگشت کند بسوی من بسوی من است بازگشت شما پس آگهیتان دهم بدانچه بودید میکردید
16 - ای پسرک من همانا آن اگر باشد به سنگینی دانهای از خردل پس باشد در سنگی خارا یا در آسمانها یا در زمین بیاردش خدا همانا خدا است بخشنده آگاه
17 - ای پسرک من بپای دار نماز را و فرمان کن به نیکی و بازدار از بدی و شکیبا شو بر آنچه رسدت همانا این است از عزیمت کارها
18 - و دژم نساز روی خود را برای مردم و نرو در زمین خرامان همانا خدا دوست ندارد آن را که خرامانی خودپسند است
19 - و میانهرو باش در روش خویش و فرو کش از آواز خویش همانا ناخوشترین آوازها آواز خران است
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
20 - آیا نبینید که خدا رام کرد برای شما آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است و فراوان کرد بر شما روزیهای خویش را آشکار و نهان و از مردم است آنکه بستیزد در خدا بی دانشی و نه رهبریی و نه کتابی درخشان
21 - و اگر گفته شود بدیشان پیروی کنید آنچه را فرستاد خدا گویند بلکه پیروی کنیم آنچه یافتیم پدران خویش را بر آن و اگر چه باشد شیطان بخواندشان بسوی عذاب سوزان
22 - و آنکه تسلیم کند روی خود را بسوی خدا و او است نکوکار همانا پناه جست به دستاویزی استوار و بسوی خدا است فرجام کارها
23 - و آنکه کفر ورزد اندوهگین نسازدت کفرش بسوی ما است بازگشت ایشان تا آگهیشان دهیم بدانچه کردند همانا خدا دانا است به راز سینهها
24 - بهرهمندشان سازیم اندکی و سپس ناگزیرشان سازیم بسوی عذابی انبوه
25 - و اگر پرسیشان که آفرید آسمانها و زمین را هر آینه گویند خدا بگو سپاس خدا را بلکه بیشتر ایشان نمیدانند
26 - خدای را است آنچه در آسمانها و زمین است همانا خدا است بینیاز ستوده
27 - و اگر باشد آنچه در زمین است از درخت قلمهائی و دریا را کمک کند از پس آن هفت دریا پایان نیابد سخنان خدا همانا خدا است عزّتمند حکیم
28 - نیست آفرینش شما و نه برانگیختن شما مگر چون یک تن همانا خدا است شنوای بینا
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
29 - آیا نبینی خدا فرو میبرد شب را در روز و فرو میبرد روز را در شب و رام کرد مهر و ماه را هر کدام روان است بسوی سرآمدی نامبرده و آنکه خدا است به آنچه میکنید آگاه
30 - این بدان است که خدا است حقّ و هر چه خوانند جز او باطل است و آنکه خدا است مهتر بزرگ
31 - آیا ندیدی کشتی روان است در دریا به نعمت خدا تا بنمایاند شما را از آیتهایش همانا در این است آیتهائی برای هر شکیبائی سپاسگزار
32 - و هر گاه فراگیردشان موجی چون تودههای ابر خوانند خدا را پاکدارنده برایش دین را و هنگامی که رهانیدشان بسوی خشکی از ایشان است میانهروی و نستیزد با آیتهای ما جز هر پیمانشکنی ناسپاس
33 - ای مردم بترسید پروردگار خود را و بترسید از روزی که بینیاز نگرداند پدری از فرزند خویش و نه فرزندی که بینیاز کند از پدر خود چیزی را همانا وعده خدا است حقّ پس نفریبد شما را زندگانی دنیا و نفریبد شما را به خدا فریبنده (سرگرمی)
34 - همانا خدا نزد او است علم ساعت و فرود آورد باران را و داند آنچه را در زهدانها است و نداند کسی چه چیز فراهم میآورد فردا و نداند کسی به کدام زمین میمیرد همانا خدا است دانای آگاه
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان به نام خداوند بخشاینده مهربان 1 - الم 2 - این است آیتهای کتاب ا
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
به نام خداوند گستردهمهر مهربان
الف. لام. ميم. (1)
اين آيههاى بلندمرتبه كه در اين سوره خواهد آمد و آياتى كه پيشتر نازل شده، همه آيات اين كتاب است؛ كتابى كه دربردارنده حكمت است و هيچ سخن بيهوده و باطلى در آن راه ندارد. (2)
كتابى كه هدايتگر نيكوكاران و رحمتآفرين براى آنان است. (3)
نيكوكاران كسانىاند كه نماز را هماره بهپا مىدارند و زكات مىپردازند و به سراى آخرت يقين دارند. (4)
اينان بر هدايتى كه از جانب پروردگارشان به آنان ارزانى شده است، استوارند و اينانند كه به راستى نيكبختند. (5)
از مردم كسى است كه سخنها و داستانهاى بيهوده را كه بازدارنده از حق و گرايشدهنده به باطل است، مىخرد تا با انتشار آنها، مردم را از راه خدا بازدارد و به بيراهه برد بىراههاى تهى از هرگونه دانش و تا قرآن و حقايق آن را به استهزا گيرد. براى آنان (گمراهگران و گمراهشدگان) عذابى خواركننده و ذلتبار خواهد بود. (6)
و هنگامى كه آيات ما بر او خوانده شود، متكبّرانه روى مىگرداند، چنانكه گويى آنها را نشنيده است؛ گويى در هر دو گوشش سنگينى افتاده و كر شده است؛ پس او را به عذابى دردناك بشارت ده. (7)
اما نيكوكاران، همانان كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند، براى آنان بهشت پرنعمت است. (8)
در آنجا براى هميشه ماندگارند. خدا اين وعده را داده است؛ وعدهاى راست و درست كه تخلفپذير نيست. او عزيزى است كه ذلت و شكست براى او نيست و حكيمى است كه در گفتارش بيهوده و باطل راه ندارد. (9)
خدا آسمانها را بدون پايههايى كه آنها را ببينيد آفريد و در زمين كوههايى استوار افكند تا زمين، شما را نلرزاند، و در پهنه گيتى از هرنوع جنبندهاى پراكنده ساخت؛ و از آسمان بارانى فروفرستاديم.
آنگاه از هرگياه ارجمندى نر و مادهاش را در زمين رويانديم. (10)
اى پيامبر، به مشركان بگو: اين مجموعه، آفريدههاى خداست؛ پس او شايسته عبادت است. اگر شما مىپنداريد كه خدايانتان شايسته پرستشاند، به من نشان دهيد كه آنهايى كه غير خدايند چه آفريدهاند؟ همه مىدانند كه آنها چيزى نيافريدهاند پس تدبيرى را در اختيار ندارند، ولى ستمكاران (مشركان) در گمراهى آشكارند كه اين حقيقت روشن را درنمىيابند. (11)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان 12 - و همانا دادیم به لقمان حکمت را که سپاسگزار برای خدا و آنکه سپا
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
و قطعا به لقمان حكمت عطا كرديم:
به او فرمان داديم كه خدا را سپاس بگزار، و هر كس پيوسته خدا را سپاس بگزارد، جز اين نيست كه سپاسش به سود خودش خواهد بود، و هر كس كفران كند زيانى به خدا نمىرسد، چرا كه خدا از همه چيز بىنياز است و هماره مورد ستايش است. (12)
و ياد كن هنگامى را كه لقمان به پسرش- در حالىكه او را پند مىداد- گفت:
اى پسرك من، براى خدا شريكى قرار مده، چرا كه شرك ستمى بزرگ است. (13)
ما به انسان در مورد پدر و مادرش سفارش كرديم؛ مادرش به هنگام باردارى، بسيار رنج و محنت كشيد و پيوسته بر ضعف و سستى او افزوده مىشد. سرانجام او را بزاد و در طول دو سال شير داد؛ سپس او را از شير باز گرفت. سفارش ما به انسان اين بود كه به وى فرمان داديم كه پدر و مادرت را سپاسگزار باش، همانگونه كه فرمانش داديم كه مرا شكرگزار باش؛ مبادا فرمان نبرى و سپاسگزارى نكنى، كه بازگشت همگان به سوى من است. (14)
و اگر پدر و مادرت تلاش كردند كه چيزى را كه بدان علم ندارى- از آنروى كه وجود ندارد- شريك من سازى، از آنان پيروى مكن. البته در كارهاى دنيا با آنان به نيكى معاشرت كن و در حقشان ستم و خشونت روا مدار؛ اما در مورد دين خدا، اگر آنان توبه كرده و به سوى من بازگشتهاند، راهشان را در پيش گير و از آنان پيروى كن، وگرنه از آنان اطاعت مكن، بلكه راه كسى را پى گير كه به سوى من باز آمده است.
سپس روز قيامت به سوى من باز خواهيد گشت، آنگاه شما را به حقيقت آنچه كردهايد آگاه خواهم ساخت و براساس آن به شما پاداش يا كيفر مىدهم. (15)
لقمان پس از توجه دادن فرزندش به توحيد، به يادآورى معاد پرداخت و گفت:
اى پسرك من، اگر كار شايسته يا ناشايسته تو هموزن يك دانه خردل باشد و آن هم در دل صخرهاى يا در آسمانها و يا در دل زمين نهان باشد، خدا آن را براى حسابرسى حاضر خواهد كرد، چرا كه خداوند علمش در ژرفاى هر چيزى نفوذ دارد و به كنه موجودات آگاه است. (16)
اى پسرك من، نماز را برپا دار و به كار شايسته- كه دين و خرد آن را به نيكى مىشناسند- فرمان ده و از كار ناشايست نهى كن و بر مصيبت و رنجى كه به تو رسيده است شكيبا باش [و بدان] كه صبر و شكيبايى برخاسته از اراده جدّى و تصميم قاطع در كارهاست. (17)
و به تكبّر، از مردم رخ برمتاب و در زمين همچون سرمستان سبك مغز گام برمدار، چرا كه خداوند هيچ خيالباف متكبر و فخرفروشى را دوست نمىدارد. (18)
و در راه رفتن خود ميانهرو باش، و صدايت را كوتاه كن، چرا كه صداى خران كه بلندآوازند زشتترين بانگهاست. (19)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان 20 - آیا نبینید که خدا رام کرد برای شما آنچه در آسمانها و آنچه در ز
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
اى پيامبر، به مشركان بگو: آيا نديدهايد كه خداوند آنچه را كه در آسمانها و آنچه را كه در زمين است به نفع شما رام ساخته و نعمتهاى آشكار و نهانش را به وفور بر شما ارزانى داشته است؟ با اين حال، گروهى از مردم درباره يكتايى خداوند جدال مىكنند بىآنكه به دانشى برخاسته از دليل عقلى و يا به هدايت و الهامى از جانب خداوند و يا به كتابى آسمانى كه روشنگر است تمسّك كنند. (20)
و هنگامى كه به آنان گفته شود: از آيينى كه خدا نازل كرده است پيروى كنيد، خواهند گفت: چنين نمىكنيم، بلكه پيرو سنتى خواهيم بود كه پدرانمان را بر آن يافتهايم. آيا بر پيروى از پدرانشان اصرار دارند هر چند شيطان آنان را بدين پيروى به سوى عذاب آتش فراخوانده باشد؟ (21)
و هركس تسليم خدا شود و با تمام وجود به پرستش او روى آورد قطعا به محكمترين دستاويز چنگ زده است و فرجام كارش نجات و رستگارى است، چرا كه فرجام كارها به سوى خداوند و در اختيار اوست. (22)
و كسانى كه كفر ورزيدهاند، نبايد كفرشان مايه اندوه تو گردد. بازگشت آنان به سوى ماست و ما آنان را به حقيقت آنچه كردهاند آگاه خواهيم ساخت و پيامدهاى اعمالشان را كه آتش است به آنان نشان خواهيم داد. همانا خداوند به انديشهها و نيّتهاى نهفته در سينهها، به خوبى داناست. (23)
كافران مپندارند كه در اين جهان از تحت قدرت ما خارج شدهاند؛ ما به آنان اندك بهرهاى مىدهيم سپس آنان را به اجبار به سوى عذابى سخت خواهيم برد. (24)
اگر از اين مشركان بپرسى: چه كسى آسمانها و زمين را آفريده است؟ قطعا خواهند گفت خدا آفريدگار هستى است. اى پيامبر، تو به خاطر اعتراف مشركان كه در حقيقت اعتراف به توحيد است، خدا را ستايش كن؛ ولى بيشتر آنان نمىدانند كه تدبير امور هستى از آفرينش آنها جدا نيست و اعتراف به آفريدگارى خدا اعتراف به يكتايى و نفى شريك از اوست. آرى، گروه اندكى از مشركان اين حقيقت را درمىيابند ولى آن را انكار مىكنند. (25)
آنچه در آسمانها و زمين وجود دارد فقط از آن خداست، زيرا تنها خداست كه بىنياز است و بر كارهايش كه همه زيباست، ستايش مىشود. (26)
و اگر هر درختى كه در پهنه زمين است قلم باشد، و هر چه دريا هست مركّب گردد و هفت درياى ديگر (درياهاى بسيار) به مدد آيد و بر آن افزوده شود، آنگاه با آن قلمها و مركّبها آفريدههاى خداوند نگارش يابد، درياها تمام مىشود و نگارش آفريدههاى خدا به پايان نمىرسد، به راستى او عزيز است و چيزى بر او غالب نمىآيد و حكيم است و تدبير امور هستى را به هيچكس وا نمى گذارد. (27)
مپنداريد كه حسابرسى اعمال اين همه خلايق امكانپذير نيست، زيرا نزد خدا، آفرينش همه شما و برانگيختنتان، مانند آفرينش و برانگيختن يك تن است، چرا كه خداوند خود شنواى هر گفتار و بينا به هر كردارى است. (28)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان 29 - آیا نبینی خدا فرو میبرد شب را در روز و فرو میبرد روز را در ش
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_لقمان
آيا نديدهاى كه خداوند پيوسته شب را در روز فرومىبرد و با كاستن از ساعات روز بر شب مىافزايد و همواره روز را در شب فرومىبرد و با كاستن از شب ساعات روز را افزايش مىدهد، و اينكه خداوند خورشيد و ماه را رام ساخته و نظام آنها را تدبير كرده است و هر كدام تا سرآمدى مشخص در حركتند؟ و آيا درنيافتهايد كه خدا به آنچه مىكنيد داناست؟ (29)
آرى، آفرينش هستى و تدبير امور آن تنها در اختيار خداست و اين بدان جهت است كه خداوند ثابت و پايدار است و هيچگونه بطلانى در او راه ندارد و آنچه را كه به جاى او مىخوانند و آن را معبود مىنامند باطل است و ثبوت و قرارى ندارد و نيز بدان جهت است كه خداوند بلندمرتبه و منزّه از هر كاستى است، و بزرگ است و دارنده همه كمالات است. (30)
آيا نديدهاى كه كشتىها در دريا به وسيله بادها و ديگر عوامل كه همه از نعمتهاى خدايند روان مىشوند؟
خداوند اينگونه مقرر كرده است تا نشانههاى خود را به شما بنماياند.
به راستى در وزش بادها و حركت كشتىها بر روى دريا، براى كسانى كه صبرپيشه و سپاسگزارند نشانههايى بر يكتايى خداوند است. (31)
و هنگامى كه در ميان دريا موجهايى بسان پارههاى ابر آنان را احاطه كند به درگاه خدا روى مىآورند و او را براى نجات خويش مىخوانند در حالىكه عبادت و اطاعت خود را ويژه او مىكنند، ولى هنگامى كه آنان را به خشكى برساند و از نابودى رهايى بخشد، تنها تعداد اندكى از آنان به راه راست قدم مىنهند و بر توحيد پايدارى مىكنند و بيشترشان به شرك مىگرايند و آيات الهى را ناديده مىانگارند.
آيات ما را جز عهدشكنان ناسپاس انكار نمىكنند. (32)
اى مردم، اكنون كه دليل يكتايى خدا را دانستيد و پندهاى شفابخش الهى را شنيديد، از پروردگار خود پروا كنيد و آيات او را انكار نكنيد و بترسيد از روزى كه هيچ پدرى براى فرزندش چيزى را كفايت نمىكند. و هيچ فرزندى نيز كفايتكننده چيزى از پدرش نيست. به يقين وعده خدا در مورد برانگيختن مردگان حق است؛ پس مبادا زندگى دنيا شما را بفريبد و مبادا شيطان با وعده آمرزش خدا، شما را فريب دهد. (33)
همانا آگاهى از زمان برپايى قيامت تنها نزد خداست و اوست كه باران را فرومىفرستد و [زمان، مكان و مقدار] آن را مىداند، و نيز به جنينهايى كه در رحمها هستند آگاه است، و هيچ كس نمىداند فردا چه دستاوردى خواهد داشت، و هيچ كس درنمىيابد كه در چه سرزمينى خواهد مرد. به راستى خداوند دانا و خبير است. (34)