eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
246 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qaraat4_5960982657692094716.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه شصت و پنج سوره : وَلَمَّا فَتَحُوا = و وقتی که گشودند مَتَاعَهُمْ = کالاهایشان را وَجَدُوا = یافتند بِضَاعَتَهُمْ = جنس خودشان را ، سرمایه شان را که رُدَّتْ = برگردانده شده إِلَيْهِمْ = به سویشان قَالُوا = گفتند يَا أَبَانَا = ای پدر ما مَا نَبْغِي = دیگر چه می خواهید هَذِهِ بِضَاعَتُنَا = این سرمایه ماست که رُدَّتْ = برگردانده شده إِلَيْنَا = به سوی ما وَنَمِيرُ = و آذوقه می آوریم أَهْلَنَا = (برای) خانواده مان وَنَحْفَظُ = و حفظ می کنیم أَخَانَا = برادرمان را وَنَزْدَادُ = و بیشتر می گیریم كَيْلَ بَعِيرٍ = پیمانه شتر ، یک بار شتر ذَلِكَ كَيْلٌ = که این پیمانه ای يَسِيرٌ = کوچک است   آیه شصت و شش  سوره : قَالَ = گفت لَنْ أُرْسِلَهُ = هرگز نمی فرستم او را مَعَكُمْ = با شما حَتَّى تُؤْتُونِ = تا بدهید به من مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ = پیمان الهی که لَتَأْتُنَّنِي بِهِ = حتما بیاورید نزد من او را إِلَّا = مگر أَنْ يُحَاطَ = این که مجبور بقیه ی کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5960982657692094740.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه شصت و هفت  سوره : وَقَالَ = و (یعقوب) گفت يَا بَنِيَّ = ای فرزندان من لَا تَدْخُلُوا = وارد نشوید مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ = از درِ واحد ، از یک در وَادْخُلُوا = و وارد شوید مِنْ أَبْوَابٍ = از درهای مُتَفَرِّقَةٍ = متفرق ، گوناگون وَمَا أُغْنِي = و بی نیاز نیستم عَنْكُمْ = از شما مِنَ اللَّهِ = از جانب خدا مِنْ شَيْءٍ = هیچ چیزی را  (۱) إِنِ الْحُكْمُ = نیست حُکم إِلَّا لِلَّهِ = مگر برای خدا عَلَيْهِ = بر او تَوَكَّلْتُ = توکل کردم وَعَلَيْهِ = و بر او فَلْيَتَوَكَّلِ = پس باید توکل کنند  (۲) الْمُتَوَكِّلُونَ = توکل کنندگان آیه شصت و هشت  سوره : وَلَمَّا = و وقتی که دَخَلُوا = داخل شدند مِنْ حَيْثُ = از آن جا که أَمَرَهُمْ = امر کرده بود ایشان را أَبُوهُمْ = پدرشان مَا كَانَ يُغْنِي = دور نمی ساخت ، بی نیاز نمی کرد عَنْهُمْ = از ایشان مِنَ اللَّهِ = از جانب خدا مِنْ شَيْءٍ = هیچ چیزی را إِلَّا حَاجَةً = مگر حاجتی فِي نَفْسِ = در دل ، در روح بقیه کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5965065668352031765.mp3
زمان: حجم: 1.8M
تفسیر نور آیه شصت و نه سوره : وَلَمَّا دَخَلُوا = و وقتی وارد شدند عَلَى يُوسُفَ = بر یوسف آوَى = جای داد إِلَيْهِ = نزد خودش أَخَاهُ = برادرش را قَالَ إِنِّي = گفت همانا من أَنَا أَخُوكَ = منم برادر تو فَلَا تَبْتَئِسْ = پس غمگین مباش بِمَا كَانُوا = به آنچه انجام يَعْمَلُونَ = می دادند   -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5965065668352031808.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه  هفتاد  سوره : فَلَمَّا = پس وقتی که جَهَّزَهُمْ = مجهز کرد آنها را بِجَهَازِهِمْ = به لوازمشان  (۱) جَعَلَ = قرار داد السِّقَايَةَ = ظرف آبخوری را فِي رَحْلِ أَخِيهِ = در بار برادرش ثُمَّ أَذَّنَ = سپس بانک زد مُؤَذِّنٌ = بانک زنی أَيَّتُهَا الْعِيرُ = ای کاروانیان إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ = به درستی که شما حتما دزد هستید  (۲) آیه هفتاد و یک  سوره : قَالُوا = گفتند وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِمْ = و روی کردند به آنها مَاذَا تَفْقِدُونَ = چه چیز گم کرده اید ؟ آیه هفتاد و دو سوره : قَالُوا = گفتند نَفْقِدُ = گم کرده ایم صُوَاعَ = جام ، پیمانه الْمَلِكِ = شاه را وَلِمَنْ = و برای هر کس که جَاءَ بِهِ = بیاورد آن را  (۳) حِمْلُ = بار بَعِيرٍ = شتری است وَأَنَا بِهِ = و من به آن زَعِيمٌ = ضامن هستم             """"""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- فَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ = پس وقتی که بارهای آنها را بست ۲- سَارِقُونَ = سرقت کنندگان ۳- جَاءَ = آمد  جَاءَ بِ = آورد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5967317468165719753.mp3
زمان: حجم: 1.8M
تفسیر نور آیه هفتاد و سه سوره : قَالُوا = گفتند تَاللَّهِ = به خدا سوگند لَقَدْ = هر آینه به تحقیق عَلِمْتُمْ = دانسته آید مَا جِئْنَا = نیامده ایم ما لِنُفْسِدَ = تا فساد کنیم فِي الْأَرْضِ = در (این) سرزمین وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ = و ما دزد نبوده ایم آیه  هفتاد و چهار  سوره ‌: قَالُوا = گفتند فَمَا = پس چیست جَزَاؤُهُ = کیفر آن ، سزایش إِنْ كُنْتُمْ = اگر باشید از كَاذِبِينَ = دروغگویان آیه هفتاد و پنج  سوره : قَالُوا = گفتند جَزَاؤُهُ = کیفر آن ، سزایش مَنْ = کسی است که وُجِدَ = یافت شود فِي رَحْلِهِ = در برش فَهُوَ = پس او جَزَاؤُهُ = کیفر آن است كَذَلِكَ = این چنین نَجْزِي = جزا می دهیم الظَّالِمِينَ = ظالمان را -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5967317468165719784.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه هفتاد و شش  سوره : فَبَدَأَ = پس آغاز کرد بِأَوْعِيَتِهِمْ = به جستجو کردن آنها قَبْلَ وِعَاءِ = قبل از ظرف أَخِيهِ = برادرش ثُمَّ = سپس اسْتَخْرَجَهَا = خارج کرد آن را مِنْ وِعَاءِ = از ظرف أَخِيهِ = برادرش كَذَلِكَ = این چنین كِدْنَا = تدبیر کردیم ، چاره جویی نمودیم لِيُوسُفَ = برای یوسف مَا كَانَ لِيَأْخُذَ = نمی توانست بگیرد ، بازداشت کند أَخَاهُ = برادرش را فِي دِينِ الْمَلِكِ = در آیین پادشاه إِلَّا أَنْ = مگر این که يَشَاءَ اللَّهُ = بخواهد خداوند نَرْفَعُ = بالا می بریم دَرَجَاتٍ = درجات مَنْ نَشَاءُ = هر که را بخواهیم وَفَوْقَ كُلِّ = و بالاتر از هر ذِي عِلْمٍ = صاحب علمی عَلِيمٌ = عالمی است آیه هفتاد و هفت  سوره : قَالُوا = گفتند إِنْ يَسْرِقْ = اگر دزدی کرد فَقَدْ = پس به تحقیق سَرَقَ = دزدی کرده بود أَخٌ لَهُ = برادری از او مِنْ قَبْلُ = از قبل فَأَسَرَّهَا = پس پنهان داشت آن را يُوسُفُ = یوسف فِي نَفْسِهِ = در دلش بقیه ی کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5969817624463294578.mp3
زمان: حجم: 2.3M
تفسیر نور آیه هفتاد و هشت سوره : قَالُوا = گفتند يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ = ای عزیز إِنَّ لَهُ = به درستی که او را أَبًا شَيْخًا = پدری پیر كَبِيرًا = و بزرگسال است فَخُذْ = پس بگیر أَحَدَنَا = یکی از ما را مَكَانَهُ = به جای او إِنَّا = همانا ما نَرَاكَ = می بینیم تو را مِنَ الْمُحْسِنِينَ = از نیکو کاران آیه هفتاد و نه سوره : قَالَ = گفت مَعَاذَ اللَّهِ = پناه بر خدا أَنْ نَأْخُذَ = که بگیرم إِلَّا مَنْ = مگر کسی را که وَجَدْنَا = یافته ام مَتَاعَنَا = متاع خود را عِنْدَهُ = نزد او إِنَّا = همانا ما إِذًا = در این صورت لَظَالِمُونَ = هر آینه از ظالمان خواهیم بود -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5969817624463294602.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه هشتاد  سوره : فَلَمَّا = پس وقتی که اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ = مایوس شدند از او خَلَصُوا = به کناری رفتند  (۱) نَجِيًّا = نجوا کنان قَالَ كَبِيرُهُمْ = گفت بزرگشان أَلَمْ تَعْلَمُوا = آیا نمی دانید أَنَّ أَبَاكُمْ = که همانا پدرتان قَدْ أَخَذَ = گرفته است عَلَيْكُمْ = از شما مَوْثِقًا = پیمانی مِنَ اللَّهِ = الهی وَمِنْ قَبْلُ = و از قبل مَا فَرَّطْتُمْ = کوتاهی کردید فِي يُوسُفَ = در باره یوسف ؟ فَلَنْ أَبْرَحَ = پس هرگز حرکت نمی کنم ،بیرون نمی روم الْأَرْضَ = (از این ) سرزمین حَتَّى يَأْذَنَ لِي = تا اجازه بدهد به من أَبِي = پدرم أَوْ يَحْكُمَ اللَّهُ = یا حکم کند خدا لِي = در باره من وَهُوَ خَيْرُ = و او بهترین الْحَاكِمِينَ = حکم کنندگان است آیه هشتاد و یک  سوره : ارْجِعُوا = باز گردید إِلَى أَبِيكُمْ = به سوی پدرتان فَقُولُوا = و بگویید يَا أَبَانَا = ای پدر ما إِنَّ ابْنَكَ = همانا پسرت سَرَقَ = دزدی کرده وَمَا شَهِدْنَا = و گواهی ندادیم ما بقیه ی کلمات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5976816647334270986.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه هشتاد و دو  سوره : وَاسْأَلِ = و بپرس ، سئوال کن الْقَرْيَةَ الَّتِي = از (اهل) شهری که كُنَّا فِيهَا = بودیم در آن وَالْعِيرَ الَّتِي = و کاروانی که أَقْبَلْنَا فِيهَا = آمدیم با آن وَإِنَّا = و همانا ما لَصَادِقُونَ = قطعا از راستگویان هستیم آیه هشتاد و سه  سوره : قَالَ = (یعقوب ) گفت بَلْ سَوَّلَتْ = بلکه زینت داد لَكُمْ = برایتان أَنْفُسُكُمْ = نفس هایتان أَمْرًا = مساله را ، کاری را فَصَبْرٌ = پس صبری جَمِيلٌ = زیبا باید عَسَى = شاید ، امید است اللَّهُ = خدا أَنْ يَأْتِيَنِي = که باز آوَرَد برای من بِهِمْ جَمِيعًا = آنها را همگی إِنَّهُ = به درستی که او هُوَ الْعَلِيمُ = اوست دانای الْحَكِيمُ = حکیم -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5976816647334271000.mp3
زمان: حجم: 2.1M
تفسیر نور آیه هشتاد و چهار  سوره : وَتَوَلَّى = و روی برگرداند عَنْهُمْ = از آنها وَقَالَ = و گفت يَا أَسَفَى = ای دریغ ، ای افسوس عَلَى يُوسُفَ = بر یوسف وَابْيَضَّتْ = و سفید شد عَيْنَاهُ = دو چشمش مِنَ الْحُزْنِ = از غم و غصه فَهُوَ = پس او كَظِيمٌ = فرو برنده خشم بود -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5976816647334271016.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه   هشتادوپنج  سوره : قَالُوا = گفتند تَاللَّهِ = قسم به خدا تَفْتَأُ = همیشه آنقدر تَذْكُرُ = یاد می کنی يُوسُفَ = یوسف را حَتَّى تَكُونَ = تا بشوی حَرَضًا = بیمار أَوْ تَكُونَ = یا بشوی مِنَ الْهَالِكِينَ = از هلاک شوندگان آیه هشتاد و شش  سوره : قَالَ = گفت إِنَّمَا = جز این نیست که أَشْكُو = شکایت می برم بَثِّي وَحُزْنِي = پریشانی و اندوهم را إِلَى اللَّهِ = به سوی خدا وَأَعْلَمُ = و می دانم مِنَ اللَّهِ = از خدا مَا لَا تَعْلَمُونَ = چیز هایی که  شما و نمی‌دانید   آیه هشتاد و هفت  سوره : يَا بَنِيَّ = ای فرزندانم اذْهَبُوا = بروید فَتَحَسَّسُوا = پس جستجو کنید مِنْ يُوسُفَ = از یوسف وَأَخِيهِ = و برادرش وَلَا تَيْأَسُوا = و نا امید نشوید مِنْ رَوْحِ = از رحمت اللَّهِ = خدا إِنَّهُ = همانا لَا يَيْأَسُ = مایوس نمی شوند مِنْ رَوْحِ = از رحمت اللَّهِ = خدا إِلَّا = مگر الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ = قوم کافر -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraat4_5976816647334271027.mp3
زمان: حجم: 3.2M
تفسیر نور آیه هشتاد و هشت سوره : فَلَمَّا = پس هنگامی که دَخَلُوا = داخل شدند عَلَيْهِ = بر او (یوسف) قَالُوا = گفتند يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ = ای عزیز مَسَّنَا = فرا گرفته ، رسیده به ما وَأَهْلَنَا = و خاندان ما الضُّرُّ = ناراحتی ، زیان وَجِئْنَا = و آورده ایم  (۱) بِبِضَاعَةٍ = کالایی ، سرمایه ای مُزْجَاةٍ = ناچیز ، کم فَأَوْفِ = پس وفا کن ، تمام بده لَنَا الْكَيْلَ = به ما پیمانه را وَتَصَدَّقْ = و ببخشای ، صدقه بده عَلَيْنَا = بر ما إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خدا يَجْزِي = پاداش می دهد الْمُتَصَدِّقِينَ = صدقه دهندگان را   آیه هشتاد و نه  سوره : قَالَ = گفت هَلْ عَلِمْتُمْ = آیا دانستید مَا فَعَلْتُمْ = چه انجام دادید بِيُوسُفَ = با یوسف وَأَخِيهِ = و برادرش إِذْ أَنْتُمْ = آنگاه که شما از جَاهِلُونَ = نادانان بودید           """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- وَجِئْنَا = آمدیم ما ، وَجِئْنَا ب = آوردیم ما -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE