Mohsen Qaraai4_5908961356672933418.mp3
زمان:
حجم:
3M
تفسیر نور
آیه شش سوره # نحل :
وَلَكُمْ = و برای شماست
فِيهَا = در آن
جَمَالٌ = زینت و شکوهی
حِينَ = هنگامی که
تُرِيحُونَ = باز می گردانید (به آغل ها)
وَحِينَ = و هنگامی که
تَسْرَحُونَ = به چرا می فرستید
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraai4_5908961356672933446.mp3
زمان:
حجم:
2.3M
تفسیر نور
آیه هفت سوره # نحل :
وَتَحْمِلُ = و حمل می کنند
أَثْقَالَكُمْ = بارهای شما را
إِلَى بَلَدٍ = به شهری که
لَمْ تَكُونُوا = نمی توانستید
بَالِغِيهِ = برسانی آن را
إِلَّا = مگر
بِشِقِّ = به زحمت
الْأَنْفُسِ = نفس ها
إِنَّ = به درستی که
رَبَّكُمْ = پروردگار شما
لَرَءُوفٌ = هر آینه مهربان و
رَحِيمٌ = رحیم است
آیه هشت سوره # نحل :
وَالْخَيْلَ = و اسب ها
وَالْبِغَالَ = و استرها ، قاطرها
وَالْحَمِيرَ = و الاغ ها را
لِتَرْكَبُوهَا = تا سوار شوید بر آنها
وَزِينَةً = و زینتی
وَيَخْلُقُ = و خلق می کند
مَا لَا تَعْلَمُونَ = چیز هایی که شما نمی دانید
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraai4_5909067257681557031.mp3
زمان:
حجم:
3.2M
تفسیر نور
آیه نه سوره # نحل :
وَعَلَى اللَّهِ = وبر خداست
قَصْدُ السَّبِيلِ = راه راست (۱)
وَمِنْهَا = وبعضی از راه ها
جَائِرٌ = بیراهه است
وَلَوْ شَاءَ = و اگربخواهد
لَهَدَاكُمْ = هر آینه هدایت می کندشما را
أَجْمَعِينَ = همگی
آیه ده سوره # نحل :
هُوَ الَّذِي = او کسی است که
أَنْزَلَ = نازل کرد
مِنَ السَّمَاءِ = از آسمان
مَاءً = آبی
لَكُمْ = برای شما
مِنْهُ = از آن
شَرَابٌ = نوشیدنی ای هست
وَمِنْهُ = و از آن
شَجَرٌ = در ختی ،گیاهی
فِيهِ تُسِيمُونَ = که در آن می چرانید (۲)
آیه یازده سوره # نحل :
يُنْبِتُ = می رویاند
لَكُمْ = برای شما
بِهِ الزَّرْعَ = به وسیله آن ،کشت
وَالزَّيْتُونَ = و زیتون
وَالنَّخِيلَ = و نخل ها
وَالْأَعْنَابَ = و انگور ها را
وَمِنْ كُلِّ = و ازهمه
الثَّمَرَاتِ = میوه ها
إِنَّ = همانا
فِي ذَلِكَ = در آن
لَآيَةً = قطعا نشانه ای است
لِقَوْمٍ = برای قومی که
يَتَفَكَّرُونَ = تفکر می کنند
""""""""""""""""""""""""""
۱- به عهده خداست که راه راست را نشان بدهد
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraai4_5911319057495243938.mp3
زمان:
حجم:
2.1M
تفسیر نور
آیه دوازده سوره # نحل :
وَسَخَّرَ = و مسخر ساخت
لَكُمُ = برای شما
اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ = شب و روز
وَالشَّمْسَ = و خورشید
وَالْقَمَرَ = و ماه را
وَالنُّجُومُ = و ستارگان
مُسَخَّرَاتٌ = به خدمتند ، رام شما
بِأَمْرِهِ = به امر او
إِنَّ = به درستی که
فِي ذَلِكَ = در آن
لَآيَاتٍ = قطعا نشانه هایی است
لِقَوْمٍ = برای قومی که
يَعْقِلُونَ = می اندیشند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraai4_5920108587807415835.mp3
زمان:
حجم:
3.2M
تفسیر نور
آیه سیزده سوره # نحل :
وَمَا ذَرَأَ = و آنچه آفرید
لَكُمْ = برای شما
فِي الْأَرْضِ = در زمین
مُخْتَلِفًا = مختلف است
أَلْوَانُهُ = رنگ های آن
إِنَّ = همانا
فِي ذَلِكَ = در آن
لَآيَةً = مسلما نشانه ای هست
لِقَوْمٍ = برای قومی که
يَذَّكَّرُونَ = متذکر می شوند
آیه چهارده سوره # نحل :
وَهُوَ الَّذِي = و او کسی است که
سَخَّرَ = مسخر ساخت
الْبَحْرَ = دریا را
لِتَأْكُلُوا = تا بخورید
مِنْهُ = از آن
لَحْمًا طَرِيًّا = گوشت تازه
وَتَسْتَخْرِجُوا = و استخراج کنید
مِنْهُ حِلْيَةً = از آن زیوری که
تَلْبَسُونَهَا = می پوشید آن را
وَتَرَى = و می بینی
الْفُلْكَ = کشتی ها را
مَوَاخِرَ = شکافنده
فِيهِ = در آن
وَلِتَبْتَغُوا = و تا طلب کنید
مِنْ فَضْلِهِ = از فضلش
وَلَعَلَّكُمْ = و شاید شما
تَشْكُرُونَ = سپاسگزاری کنید
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraai4_5920108587807415851.mp3
زمان:
حجم:
1.7M
تفسیر نور
آیه پانزده سوره # نحل :
وَأَلْقَى = و افکند
فِي الْأَرْضِ = در زمین
رَوَاسِيَ = کوه ها را
أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ = تا این که نلرزاند شما را
وَأَنْهَارًا = و نهر ها
وَسُبُلًا = و راه هایی
لَعَلَّكُمْ = شاید شما
تَهْتَدُونَ = هدایت یابید
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraai4_5924511071019747846.mp3
زمان:
حجم:
2.3M
تفسیر نور
آیه شانزده سوره # نحل :
وَعَلَامَاتٍ = و علاماتی (نیز)
وَبِالنَّجْمِ = به وسیله ستارگان
هُمْ = آنها
يَهْتَدُونَ = هدایت می شوند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5924511071019748000.mp3
زمان:
حجم:
3.1M
تفسیر نور
آیه هفده سوره # نحل :
أَفَمَنْ = آیا پس کسی که
يَخْلُقُ = خلق می کند
كَمَنْ = مانند کسی است که
لَا يَخْلُقُ = خلق نمی کند ؟
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ = آیا پس چرا متذکر نمی شوید
تفسیر نور
آیه هیجده سوره # نحل :
وَإِنْ تَعُدُّوا = و اگر به عدد آورید
نِعْمَةَ اللَّهِ = نعمت های خدا را
لَا تُحْصُوهَا = (نمی توانید) شمارش کنید آن را
إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خدا
لَغَفُورٌ = هر آینه آمرزنده و
رَحِيمٌ = مهربان است
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5931553026383820296.mp3
زمان:
حجم:
3M
تفسیر نور
آیه نوزده سوره # نحل :
وَاللَّهُ يَعْلَمُ = و خدا می داند
مَا تُسِرُّونَ = آنچه را پنهان می دارید
وَمَا تُعْلِنُونَ = و آنچه را آشکار می کنید
آیه بیست سوره # نحل :
وَالَّذِينَ = و کسانی که
يَدْعُونَ = می خوانند
مِنْ دُونِ اللَّهِ = غیر از خدا را
لَا يَخْلُقُونَ = خلق نمی کنند
شَيْئًا = چیزی را
وَهُمْ يُخْلَقُونَ = آنها ( خودشان هم ) مخلوقند
آیه بیست و یک سوره # نحل :
أَمْوَاتٌ = مردگانند
غَيْرُ أَحْيَاءٍ = نه زندگان
وَمَا يَشْعُرُونَ = و نمی دانند
أَيَّانَ = چه زمانی
يُبْعَثُونَ = محشور می شوند ، از نو زنده می گردند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5931553026383820306.mp3
زمان:
حجم:
1.6M
تفسیر نور
آیه بیست و دو سوره # نحل :
إِلَهُكُمْ = خدای شما
إِلَهٌ = خدایی
وَاحِدٌ = یگانه است
فَالَّذِينَ = پس کسانی که
لَا يُؤْمِنُونَ = ایمان نمی آورند
بِالْآخِرَةِ = به آخرت
قُلُوبُهُمْ = دل هایشان
مُنْكِرَةٌ = منکر (حق ) است
وَهُمْ = و ایشان
مُسْتَكْبِرُونَ = مستکبرانند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5931553026383820314.mp3
زمان:
حجم:
3.1M
تفسیر نور
آیه بیست و سه سوره # نحل :
لَا جَرَمَ = بی گفتگو
أَنَّ اللَّهَ = همانا خدا
يَعْلَمُ مَا = می داند آنچه را
يُسِرُّونَ = پنهان می کنند
وَمَا = و آنچه را
يُعْلِنُونَ = آشکار می کنند
إِنَّهُ = همانا او
لَا يُحِبُّ = دوست نمی دارد
الْمُسْتَكْبِرِينَ = مستکبران را
آیه بیست و چهار سوره # نحل :
وَإِذَا = و زمانی که
قِيلَ = گفته شود
لَهُمْ = به آنها
مَاذَا أَنْزَلَ = چه نازل کرده
رَبُّكُمْ = پروردگارتان ؟
قَالُوا = گویند
أَسَاطِيرُ = داستان های ، افسانه های
الْأَوَّلِينَ = گذشتگان
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5933804826197514773.mp3
زمان:
حجم:
2.4M
تفسیر نور
آیه بیست وپنج سوره # نحل :
لِيَحْمِلُوا = بابد حمل کنند ، بدوش بکشند
أَوْزَارَهُمْ = گناهانشان را
كَامِلَةً = بطور کامل
يَوْمَ الْقِيَامَةِ = روز قیامت
وَمِنْ أَوْزَارِ = و از گناهان
الَّذِينَ = کسانی که
يُضِلُّونَهُمْ = گمراهشان می کنند
بِغَيْرِ عِلْمٍ = به نادانی، به خاطر جهل
أَلَا سَاءَ = آگاه باش بد است
مَا = آنچه
يَزِرُونَ = بر می دارند ، بر دوش می کشند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE