eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
245 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qarati4_5962923269945307535.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه  بیست و هشت سوره : فَإِذَا = پس وقتی که اسْتَوَيْتَ = مستقر شدی أَنْتَ وَمَنْ = تو و کسانی که مَعَكَ = با تو هستند عَلَى الْفُلْكِ = بر کشتی فَقُلِ = پس بگو الْحَمْدُ = حمد و سپاس برای لِلَّهِ = خداوندی است الَّذِي نَجَّانَا = که نجات داد ما را مِنَ الْقَوْمِ = از قوم الظَّالِمِينَ = ستمکار  (۱) آیه  بیست و نه سوره : وَقُلْ رَبِّ = و بگو پروردگارا أَنْزِلْنِي = فرود آور مرا مُنْزَلًا = در منزلی مُبَارَكًا = مبارک و پر برکت وَأَنْتَ = و تو خَيْرُ = بهترین الْمُنْزِلِينَ = فرود آورندگانی آیه  سی سوره : إِنَّ فِي ذَلِكَ = به درستی که در آن لَآيَاتٍ = هر آینه نشانه هایی است وَإِنْ كُنَّا = و همانا ما  (۲) لَمُبْتَلِينَ = حتما آزمایش کننده ایم  (۳)               """""""""""""""""""""""""""" ۱- الظَّالِمِينَ = ستمکاران ۲- در اینجا " إِنْ " مخفف " اِنَّ " می باشد ۳- مُبْتَلِينَ = آزمایش کنندگان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5962923269945307541.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه  سی و یک سوره : ثُمَّ = سپس أَنْشَأْنَا = بوجود آوردیم ما مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها قَرْنًا آخَرِينَ = نسلی دیگر آیه  سی و دو سوره : فَأَرْسَلْنَا = پس فرستادیم فِيهِمْ رَسُولًا = در میان آنها رسولی مِنْهُمْ = از خودشان أَنِ اعْبُدُوا = که بپرستید اللَّهَ = خدا را مَا لَكُمْ = نیست برای شما مِنْ إِلَهٍ = هیچ معبودی غَيْرُهُ = غیر از او أَفَلَا تَتَّقُونَ = آیا پس پرهیز نمی کنید آیه  سی و سه سوره : وَقَالَ الْمَلَأُ = و گفتند اشراف مِنْ قَوْمِهِ = از قومش الَّذِينَ كَفَرُوا = آنان که کافر شدند وَكَذَّبُوا = و تکذیب نمودند بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ = دیدار آخرت را وَأَتْرَفْنَاهُمْ = وناز و نعمت داده بودیم به آنها فِي الْحَيَاةِ = در زندگی الدُّنْيَا = دنیا مَا هَذَا = نیست این إِلَّا بَشَرٌ = مگر بشری مِثْلُكُمْ = مثل شما يَأْكُلُ = می خورد مِمَّا = از آنچه تَأْكُلُونَ مِنْهُ = می خورید شما از آن وَيَشْرَبُ = و می نوشد مِمَّا = از انچه تَشْرَبُونَ = می نوشید شما -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور آیه  سی و چهار سوره : وَلَئِنْ = و هر آینه اگر أَطَعْتُمْ = اطاعت کنید از بَشَرًا = بشری مِثْلَكُمْ = مثل خودتان إِنَّكُمْ = به درستی که شما إِذًا = در این صورت لَخَاسِرُونَ = از زیانکاران خواهید بود آیه  سی و پنج  سوره : أَيَعِدُكُمْ = آیا وعده می دهد به شما که أَنَّكُمْ = همانا شما إِذَا مِتُّمْ = وقتی که مردید وَكُنْتُمْ = و شدید تُرَابًا = خاک وَعِظَامًا = و استخوان ها أَنَّكُمْ = همانا شما مُخْرَجُونَ = خارج شدگانید ( از قبرها ) آیه  سی و شش سوره :   هَيْهَاتَ = دور است هَيْهَاتَ = دور است لِمَا = به آنچه تُوعَدُونَ = وعده داده می شوید آیه  سی و هفت سوره : إِنْ هِيَ إِلَّا = نیست این مگر حَيَاتُنَا الدُّنْيَا = زندگی دنیا نَمُوتُ = که (گروهی) می میریم  وَنَحْيَا = و ( گروهی ) زنده می شویم وَمَا نَحْنُ = و نیستبم ما (مجددا) بِمَبْعُوثِينَ = زنده شدگان آیه  سی و هشت سوره : إِنْ هُوَ إِلَّا = نیست این مگر رَجُلٌ = مردی که افْتَرَى = افترا بسته عَلَى اللَّهِ كَذِبًا = بر خدا دروغی را وَمَا نَحْنُ لَهُ = و نیستیم ما (مجددا) بِمُؤْمِنِينَ = ایمان آورندگان آیه  سی و نه سوره : قَالَ = گفت رَبِّ = پروردگارا انْصُرْنِي = یاری کن مرا بِمَا = بخاطر این که كَذَّبُونِ = تکذیب نمودند مرا آیه  چهل سوره : قَالَ = گفت عَمَّا قَلِيلٍ = به زودی لَيُصْبِحُنَّ = حتما صبح می کنند نَادِمِينَ = در حالی که پشیمان و نادم شدگانند آیه  چهل و یک  سوره : فَأَخَذَتْهُمُ = پس گرفت آنها را الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ = صیحه به حق فَجَعَلْنَاهُمْ = پس قرار دادیم آنها را غُثَاءً = (همچون) خاشاک فَبُعْدًا = پس دوری باشد لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ = برای گروه ستمگران -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602491.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه چهل و دو  سوره : ثُمَّ = سپس أَنْشَأْنَا = بوجود آوردیم مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها قُرُونًا آخَرِينَ = نسل هایی دیگر آیه چهل و سه سوره : مَا تَسْبِقُ = پیشی نمی گیرد مِنْ أُمَّةٍ = هیچ امتی از أَجَلَهَا وَ = اجل خود و مَا يَسْتَأْخِرُونَ = به تاخیر نمی افتند آیه چهل و چهار سوره : ثُمَّ = سپس أَرْسَلْنَا = فرستادیم رُسُلَنَا = رسولانمان را تَتْرَى = پی در پی كُلَّ مَا جَاءَ = هر بار که آمد أُمَّةً = (به سوی) امتی رَسُولُهَا = رسولش كَذَّبُوهُ = تکذیب نمودند او را فَأَتْبَعْنَا = پس روانه کردیم ما بَعْضَهُمْ = بعضی از آنها را بَعْضًا = بر بعضی  (۱) وَجَعَلْنَاهُمْ = و قرار دادیم آنها را أَحَادِيثَ = سرگذشتی (برای دیگران )  (۲) فَبُعْدًا = پس دور باد لِقَوْمٍ = قومی که لَا يُؤْمِنُونَ = ایمان نمی آورند                  """""""""""""""""""""""""" ۱-  فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا = پس آنها را یکی بعد از دیگری هلاک نمودیم ۲-  وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ = آنها را احادیث قرار دادیم ( چنان محو شدند که تنها نام و گفتگویی از آنها باقی ماند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602499.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه چهل و پنج سوره : ثُمَّ أَرْسَلْنَا = سپس فرستادیم مُوسَى = موسی وَأَخَاهُ = و برادرش هَارُونَ = هارون را بِآيَاتِنَا = با آیات خود وَسُلْطَانٍ = و دلیل و حجتی مُبِينٍ = آشکار آیه  چهل و شش سوره : إِلَى فِرْعَوْنَ = به سوی فرعون وَمَلَئِهِ = و (اطرافیان ) اشرافی او فَاسْتَكْبَرُوا = پس استکبار ورزیدند وَكَانُوا = و بودند قَوْمًا عَالِينَ = قومی برتری جوی آیه چهل و هفت سوره : فَقَالُوا = پس گفتند أَنُؤْمِنُ = آیا ایمان بیاوریم لِبَشَرَيْنِ = به دو بشر مِثْلِنَا = مثل خودمان وَقَوْمُهُمَا = در حالی که قوم آنها لَنَا = بر ما عَابِدُونَ = پرستش کنندگانند ؟ ( و بردگان ما هستند) آیه چهل و هشت سوره : فَكَذَّبُوهُمَا = پس تکذیب کردند هر دو را فَكَانُوا = پس شدند مِنَ الْمُهْلَكِينَ = از هلاک شدگان آیه چهل و نه سوره : وَلَقَدْ = و هر آینه به تحقیق آتَيْنَا مُوسَى = دادیم ما به موسی الْكِتَابَ = کتاب لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان يَهْتَدُونَ = هدایت شوند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602507.mp3
زمان: حجم: 3.8M
تفسیر نور آیه  پنجاه  سوره : وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم ابْنَ مَرْيَمَ = پسر مریم وَأُمَّهُ آيَةً = و مادرش را نشانه ای وَآوَيْنَاهُمَا = و جای دادیم آن دو را إِلَى رَبْوَةٍ = در سرزمین مرتفعی که ذَاتِ قَرَارٍ = محل امن و امان وَمَعِينٍ = و ( دارای) آب جاری بود آیه  پنجاه و یک  سوره : يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ = ای پیامبران كُلُوا = بخورید مِنَ الطَّيِّبَاتِ = از پاکیزه ها وَاعْمَلُوا = و انجام دهید صَالِحًا = عمل شایسته إِنِّي = به درستی که من بِمَا = به آنچه تَعْمَلُونَ = انجام می دهید عَلِيمٌ = آگاهم آیه پنجاه و دو  سوره : وَإِنَّ هَذِهِ = و به درستی که این أُمَّتُكُمْ = آیین شماست أُمَّةً وَاحِدَةً = آیینی واحد وَأَنَا رَبُّكُمْ = و من پروردگار شمایم فَاتَّقُونِ = پس از من پروا کنید آیه  پنجاه و  سه  سوره : فَتَقَطَّعُوا = پس قطعه قطعه گردند  أَمْرَهُمْ = کارشان را ، دینشان را بَيْنَهُمْ = بین خودشان زُبُرًا = قطعه ها ، فرقه ها كُلُّ حِزْبٍ = هر حزبی بِمَا لَدَيْهِمْ = به آنچه نزدشان است فَرِحُونَ = خوشحالند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOUR‌E
تفسیر نور آیه  پنجاه و چهار  سوره : فَذَرْهُمْ = پس رها کن آنها را فِي غَمْرَتِهِمْ = در گرداب زلالت و گمراهیشان حَتَّى حِينٍ = تا مدتی آیه  پنجاه و پنج  سوره : أَيَحْسَبُونَ = آیا گمان می کنید أَنَّمَا = که آنچه نُمِدُّهُمْ = مدد می دهیم آنها را بِهِ = به آن مِنْ مَالٍ = از مال وَبَنِينَ = و فرزندان آیه  پنجاه و شش سوره : نُسَارِعُ = شتاب می کنیم لَهُمْ = برایشان فِي الْخَيْرَاتِ = در نیکی ها ؟ ( نه ) بَلْ = بلکه لَا يَشْعُرُونَ = آنها نمی فهمند آیه  پنجاه و هفت  سوره : إِنَّ الَّذِينَ = همانا کسانی که هُمْ = ایشان مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ = از خوف  پروردگارشان مُشْفِقُونَ = هراسان و امیدوارند آیه پنجاه و هشت  سوره : وَالَّذِينَ = و کسانی که هُمْ = ایشان بِآيَاتِ رَبِّهِمْ = به آیات پروردگارشان يُؤْمِنُونَ = ایمان می آورند آیه  پنجاه و نه  سوره : وَالَّذِينَ هُمْ = و کسانی که ایشان بِرَبِّهِمْ = به پروردگارشان لَا يُشْرِكُونَ = شرک نمی ورزند آیه  شصت سوره : وَالَّذِينَ = و کسانی که يُؤْتُونَ = می دهند مَا آتَوْا = آنچه دادند وَقُلُوبُهُمْ = و دل هایشان وَجِلَةٌ = ترسان و هراسان است أَنَّهُمْ = همانا ایشان إِلَى = به سوی رَبِّهِمْ = پروروگارشان رَاجِعُونَ = باز گشت کنندگانند آیه  شصت و یک  سوره : أُولَئِكَ = آنان يُسَارِعُونَ = سرعت می گیرند ، می شتابند فِي الْخَيْرَاتِ = در خیرات وَهُمْ لَهَا = و ایشان بر آن سَابِقُونَ = سبقت گیرنده اند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480179.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه  شصت و دو سوره : وَلَا نُكَلِّفُ = و تکلیف نمی کنیم نَفْسًا إِلَّا = کسی را مگر وُسْعَهَا = به اندازه توانش وَلَدَيْنَا = و نزد ما كِتَابٌ = کتابیست که يَنْطِقُ = سخن می گوید بِالْحَقِّ = به حق وَهُمْ = و آنها لَا يُظْلَمُونَ = مورد ستم واقع نمی شوند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480182.mp3
زمان: حجم: 2.8M
تفسیر نور آیه شصت و سه سوره : بَلْ قُلُوبُهُمْ =بلکه دلهایشان فِي غَمْرَةٍ =دربی خبری وغفلت است  (۱) مِنْ هَذَا =از این(نامه اعمال) وَلَهُمْ =وبرای ایشان أَعْمَالٌ =اعمالی است مِنْ دُونِ ذَلِكَ =غیرازآنکه هُمْ لَهَا =آنها برآن عَامِلُونَ =انجام دهنده اند آیه  شصت و چهار سوره : حَتَّى إِذَا = پس هنکامی که أَخَذْنَا = گرفتیم مُتْرَفِيهِمْ =متنعمان آنهارا بِالْعَذَابِ = به عذاب إِذَا هُمْ =درآن هنگام آنها يَجْأَرُونَ = ناله های دردناک سرمی دهند آیه  شصت و پنج سوره : لَا تَجْأَرُوا = ناله و زاری نکنید الْيَوْمَ =امروز إِنَّكُمْ = به درستی که شما مِنَّا = ازناحیه ما لَا تُنْصَرُونَ =یاری نخواهید شد آیه  شصت و شش سوره : قَدْ كَانَتْ آيَاتِي =به تحقیق که آیات من تُتْلَى عَلَيْكُمْ =خوانده می شدبرشما فَكُنْتُمْ = پس شما عَلَى أَعْقَابِكُمْ =برعقب خودتان تَنْكِصُونَ = برمی گشتید آیه  شصت و هفت سوره : مُسْتَكْبِرِينَ =مستکبرانه بِهِ = از آن سَامِرًا = درگفتگوی شبانه تَهْجُرُونَ = بد گویی می کردید                  """""""""""""""""" ۱- فِي غَمْرَةٍ =به معنای ضلالت و گمراهی هم می باشد حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480186.mp3
زمان: حجم: 1.6M
تفسیر نور آیه  شصت و هشت سوره : أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا = آیا پس اندیشه نمی کنید الْقَوْلَ = در این (گفتار) ؟ أَمْ جَاءَهُمْ = یا آمده ایشان را مَا لَمْ يَأْتِ = چیزی که نیامده آبَاءَهُمُ = پدرانشان را که الْأَوَّلِينَ = در گذشته آیه  شصت و نه سوره : أَمْ لَمْ يَعْرِفُکوا = یا نشناختند رَسُولَهُمْ = رسولشان را فَهُمْ لَهُ = پس ایشان او را مُنْكِرُونَ = انکار کننده اند آیه  هفتاد سوره : أَمْ يَقُولُونَ بهِ = یا می گویند به او جِنَّةٌ = جنونی عارض شده بَلْ = بلکه جَاءَهُمْ = آورده برای آنها بِالْحَقِّ = حق را (اما) وَأَكْثَرُهُمْ = و بیشترشان لِلْحَقِّ = از حق كَارِهُونَ = کراهت دارند      """"""""""""""""""""""""""""" ۱- كَارِهُونَ = بیزاران ، کراهت داران حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE