Mohsen Qarati4_5962923269945307535.mp3
زمان:
حجم:
2.9M
تفسیر نور
آیه بیست و هشت سوره #مومنون:
فَإِذَا = پس وقتی که
اسْتَوَيْتَ = مستقر شدی
أَنْتَ وَمَنْ = تو و کسانی که
مَعَكَ = با تو هستند
عَلَى الْفُلْكِ = بر کشتی
فَقُلِ = پس بگو
الْحَمْدُ = حمد و سپاس برای
لِلَّهِ = خداوندی است
الَّذِي نَجَّانَا = که نجات داد ما را
مِنَ الْقَوْمِ = از قوم
الظَّالِمِينَ = ستمکار (۱)
آیه بیست و نه سوره #مومنون:
وَقُلْ رَبِّ = و بگو پروردگارا
أَنْزِلْنِي = فرود آور مرا
مُنْزَلًا = در منزلی
مُبَارَكًا = مبارک و پر برکت
وَأَنْتَ = و تو
خَيْرُ = بهترین
الْمُنْزِلِينَ = فرود آورندگانی
آیه سی سوره #مومنون:
إِنَّ فِي ذَلِكَ = به درستی که در آن
لَآيَاتٍ = هر آینه نشانه هایی است
وَإِنْ كُنَّا = و همانا ما (۲)
لَمُبْتَلِينَ = حتما آزمایش کننده ایم (۳)
""""""""""""""""""""""""""""
۱- الظَّالِمِينَ = ستمکاران
۲- در اینجا " إِنْ " مخفف " اِنَّ " می باشد
۳- مُبْتَلِينَ = آزمایش کنندگان
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5962923269945307541.mp3
زمان:
حجم:
2.2M
تفسیر نور
آیه سی و یک سوره #مومنون:
ثُمَّ = سپس
أَنْشَأْنَا = بوجود آوردیم ما
مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها
قَرْنًا آخَرِينَ = نسلی دیگر
آیه سی و دو سوره #مومنون:
فَأَرْسَلْنَا = پس فرستادیم
فِيهِمْ رَسُولًا = در میان آنها رسولی
مِنْهُمْ = از خودشان
أَنِ اعْبُدُوا = که بپرستید
اللَّهَ = خدا را
مَا لَكُمْ = نیست برای شما
مِنْ إِلَهٍ = هیچ معبودی
غَيْرُهُ = غیر از او
أَفَلَا تَتَّقُونَ = آیا پس پرهیز نمی کنید
آیه سی و سه سوره #مومنون:
وَقَالَ الْمَلَأُ = و گفتند اشراف
مِنْ قَوْمِهِ = از قومش
الَّذِينَ كَفَرُوا = آنان که کافر شدند
وَكَذَّبُوا = و تکذیب نمودند
بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ = دیدار آخرت را
وَأَتْرَفْنَاهُمْ = وناز و نعمت داده بودیم به آنها
فِي الْحَيَاةِ = در زندگی
الدُّنْيَا = دنیا
مَا هَذَا = نیست این
إِلَّا بَشَرٌ = مگر بشری
مِثْلُكُمْ = مثل شما
يَأْكُلُ = می خورد
مِمَّا = از آنچه
تَأْكُلُونَ مِنْهُ = می خورید شما از آن
وَيَشْرَبُ = و می نوشد
مِمَّا = از انچه
تَشْرَبُونَ = می نوشید شما
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور
آیه سی و چهار سوره #مومنون:
وَلَئِنْ = و هر آینه اگر
أَطَعْتُمْ = اطاعت کنید از
بَشَرًا = بشری
مِثْلَكُمْ = مثل خودتان
إِنَّكُمْ = به درستی که شما
إِذًا = در این صورت
لَخَاسِرُونَ = از زیانکاران خواهید بود
آیه سی و پنج سوره #مومنون:
أَيَعِدُكُمْ = آیا وعده می دهد به شما که
أَنَّكُمْ = همانا شما
إِذَا مِتُّمْ = وقتی که مردید
وَكُنْتُمْ = و شدید
تُرَابًا = خاک
وَعِظَامًا = و استخوان ها
أَنَّكُمْ = همانا شما
مُخْرَجُونَ = خارج شدگانید ( از قبرها )
آیه سی و شش سوره #مومنون:
هَيْهَاتَ = دور است
هَيْهَاتَ = دور است
لِمَا = به آنچه
تُوعَدُونَ = وعده داده می شوید
آیه سی و هفت سوره #مومنون:
إِنْ هِيَ إِلَّا = نیست این مگر
حَيَاتُنَا الدُّنْيَا = زندگی دنیا
نَمُوتُ = که (گروهی) می میریم
وَنَحْيَا = و ( گروهی ) زنده می شویم
وَمَا نَحْنُ = و نیستبم ما (مجددا)
بِمَبْعُوثِينَ = زنده شدگان
آیه سی و هشت سوره #مومنون:
إِنْ هُوَ إِلَّا = نیست این مگر
رَجُلٌ = مردی که
افْتَرَى = افترا بسته
عَلَى اللَّهِ كَذِبًا = بر خدا دروغی را
وَمَا نَحْنُ لَهُ = و نیستیم ما (مجددا)
بِمُؤْمِنِينَ = ایمان آورندگان
آیه سی و نه سوره #مومنون:
قَالَ = گفت
رَبِّ = پروردگارا
انْصُرْنِي = یاری کن مرا
بِمَا = بخاطر این که
كَذَّبُونِ = تکذیب نمودند مرا
آیه چهل سوره #مومنون:
قَالَ = گفت
عَمَّا قَلِيلٍ = به زودی
لَيُصْبِحُنَّ = حتما صبح می کنند
نَادِمِينَ = در حالی که پشیمان و نادم شدگانند
آیه چهل و یک سوره #مومنون:
فَأَخَذَتْهُمُ = پس گرفت آنها را
الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ = صیحه به حق
فَجَعَلْنَاهُمْ = پس قرار دادیم آنها را
غُثَاءً = (همچون) خاشاک
فَبُعْدًا = پس دوری باشد
لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ = برای گروه ستمگران
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602491.mp3
زمان:
حجم:
2.6M
تفسیر نور
آیه چهل و دو سوره #مومنون:
ثُمَّ = سپس
أَنْشَأْنَا = بوجود آوردیم
مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها
قُرُونًا آخَرِينَ = نسل هایی دیگر
آیه چهل و سه سوره #مومنون:
مَا تَسْبِقُ = پیشی نمی گیرد
مِنْ أُمَّةٍ = هیچ امتی از
أَجَلَهَا وَ = اجل خود و
مَا يَسْتَأْخِرُونَ = به تاخیر نمی افتند
آیه چهل و چهار سوره #مومنون:
ثُمَّ = سپس
أَرْسَلْنَا = فرستادیم
رُسُلَنَا = رسولانمان را
تَتْرَى = پی در پی
كُلَّ مَا جَاءَ = هر بار که آمد
أُمَّةً = (به سوی) امتی
رَسُولُهَا = رسولش
كَذَّبُوهُ = تکذیب نمودند او را
فَأَتْبَعْنَا = پس روانه کردیم ما
بَعْضَهُمْ = بعضی از آنها را
بَعْضًا = بر بعضی (۱)
وَجَعَلْنَاهُمْ = و قرار دادیم آنها را
أَحَادِيثَ = سرگذشتی (برای دیگران ) (۲)
فَبُعْدًا = پس دور باد
لِقَوْمٍ = قومی که
لَا يُؤْمِنُونَ = ایمان نمی آورند
""""""""""""""""""""""""""
۱- فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا = پس آنها را یکی بعد از دیگری هلاک نمودیم
۲- وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ = آنها را احادیث قرار دادیم ( چنان محو شدند که تنها نام و گفتگویی از آنها باقی ماند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602499.mp3
زمان:
حجم:
3.4M
تفسیر نور
آیه چهل و پنج سوره #مومنون:
ثُمَّ أَرْسَلْنَا = سپس فرستادیم
مُوسَى = موسی
وَأَخَاهُ = و برادرش
هَارُونَ = هارون را
بِآيَاتِنَا = با آیات خود
وَسُلْطَانٍ = و دلیل و حجتی
مُبِينٍ = آشکار
آیه چهل و شش سوره #مومنون:
إِلَى فِرْعَوْنَ = به سوی فرعون
وَمَلَئِهِ = و (اطرافیان ) اشرافی او
فَاسْتَكْبَرُوا = پس استکبار ورزیدند
وَكَانُوا = و بودند
قَوْمًا عَالِينَ = قومی برتری جوی
آیه چهل و هفت سوره #مومنون:
فَقَالُوا = پس گفتند
أَنُؤْمِنُ = آیا ایمان بیاوریم
لِبَشَرَيْنِ = به دو بشر
مِثْلِنَا = مثل خودمان
وَقَوْمُهُمَا = در حالی که قوم آنها
لَنَا = بر ما
عَابِدُونَ = پرستش کنندگانند ؟ ( و بردگان ما هستند)
آیه چهل و هشت سوره #مومنون:
فَكَذَّبُوهُمَا = پس تکذیب کردند هر دو را
فَكَانُوا = پس شدند
مِنَ الْمُهْلَكِينَ = از هلاک شدگان
آیه چهل و نه سوره #مومنون:
وَلَقَدْ = و هر آینه به تحقیق
آتَيْنَا مُوسَى = دادیم ما به موسی
الْكِتَابَ = کتاب
لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان
يَهْتَدُونَ = هدایت شوند
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602507.mp3
زمان:
حجم:
3.8M
تفسیر نور
آیه پنجاه سوره #مومنون:
وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم
ابْنَ مَرْيَمَ = پسر مریم
وَأُمَّهُ آيَةً = و مادرش را نشانه ای
وَآوَيْنَاهُمَا = و جای دادیم آن دو را
إِلَى رَبْوَةٍ = در سرزمین مرتفعی که
ذَاتِ قَرَارٍ = محل امن و امان
وَمَعِينٍ = و ( دارای) آب جاری بود
آیه پنجاه و یک سوره #مومنون:
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ = ای پیامبران
كُلُوا = بخورید
مِنَ الطَّيِّبَاتِ = از پاکیزه ها
وَاعْمَلُوا = و انجام دهید
صَالِحًا = عمل شایسته
إِنِّي = به درستی که من
بِمَا = به آنچه
تَعْمَلُونَ = انجام می دهید
عَلِيمٌ = آگاهم
آیه پنجاه و دو سوره #مومنون:
وَإِنَّ هَذِهِ = و به درستی که این
أُمَّتُكُمْ = آیین شماست
أُمَّةً وَاحِدَةً = آیینی واحد
وَأَنَا رَبُّكُمْ = و من پروردگار شمایم
فَاتَّقُونِ = پس از من پروا کنید
آیه پنجاه و سه سوره #مومنون:
فَتَقَطَّعُوا = پس قطعه قطعه گردند
أَمْرَهُمْ = کارشان را ، دینشان را
بَيْنَهُمْ = بین خودشان
زُبُرًا = قطعه ها ، فرقه ها
كُلُّ حِزْبٍ = هر حزبی
بِمَا لَدَيْهِمْ = به آنچه نزدشان است
فَرِحُونَ = خوشحالند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور
آیه پنجاه و چهار سوره #مومنون:
فَذَرْهُمْ = پس رها کن آنها را
فِي غَمْرَتِهِمْ = در گرداب زلالت و گمراهیشان
حَتَّى حِينٍ = تا مدتی
آیه پنجاه و پنج سوره #مومنون:
أَيَحْسَبُونَ = آیا گمان می کنید
أَنَّمَا = که آنچه
نُمِدُّهُمْ = مدد می دهیم آنها را
بِهِ = به آن
مِنْ مَالٍ = از مال
وَبَنِينَ = و فرزندان
آیه پنجاه و شش سوره #مومنون:
نُسَارِعُ = شتاب می کنیم
لَهُمْ = برایشان
فِي الْخَيْرَاتِ = در نیکی ها ؟ ( نه )
بَلْ = بلکه
لَا يَشْعُرُونَ = آنها نمی فهمند
آیه پنجاه و هفت سوره #مومنون:
إِنَّ الَّذِينَ = همانا کسانی که
هُمْ = ایشان
مِنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ = از خوف پروردگارشان
مُشْفِقُونَ = هراسان و امیدوارند
آیه پنجاه و هشت سوره #مومنون:
وَالَّذِينَ = و کسانی که
هُمْ = ایشان
بِآيَاتِ رَبِّهِمْ = به آیات پروردگارشان
يُؤْمِنُونَ = ایمان می آورند
آیه پنجاه و نه سوره #مومنون:
وَالَّذِينَ هُمْ = و کسانی که ایشان
بِرَبِّهِمْ = به پروردگارشان
لَا يُشْرِكُونَ = شرک نمی ورزند
آیه شصت سوره #مومنون:
وَالَّذِينَ = و کسانی که
يُؤْتُونَ = می دهند
مَا آتَوْا = آنچه دادند
وَقُلُوبُهُمْ = و دل هایشان
وَجِلَةٌ = ترسان و هراسان است
أَنَّهُمْ = همانا ایشان
إِلَى = به سوی
رَبِّهِمْ = پروروگارشان
رَاجِعُونَ = باز گشت کنندگانند
آیه شصت و یک سوره #مومنون:
أُولَئِكَ = آنان
يُسَارِعُونَ = سرعت می گیرند ، می شتابند
فِي الْخَيْرَاتِ = در خیرات
وَهُمْ لَهَا = و ایشان بر آن
سَابِقُونَ = سبقت گیرنده اند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480179.mp3
زمان:
حجم:
2.2M
تفسیر نور
آیه شصت و دو سوره #مومنون:
وَلَا نُكَلِّفُ = و تکلیف نمی کنیم
نَفْسًا إِلَّا = کسی را مگر
وُسْعَهَا = به اندازه توانش
وَلَدَيْنَا = و نزد ما
كِتَابٌ = کتابیست که
يَنْطِقُ = سخن می گوید
بِالْحَقِّ = به حق
وَهُمْ = و آنها
لَا يُظْلَمُونَ = مورد ستم واقع نمی شوند
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480182.mp3
زمان:
حجم:
2.8M
تفسیر نور
آیه شصت و سه سوره #مومنون:
بَلْ قُلُوبُهُمْ =بلکه دلهایشان
فِي غَمْرَةٍ =دربی خبری وغفلت است (۱)
مِنْ هَذَا =از این(نامه اعمال)
وَلَهُمْ =وبرای ایشان
أَعْمَالٌ =اعمالی است
مِنْ دُونِ ذَلِكَ =غیرازآنکه
هُمْ لَهَا =آنها برآن
عَامِلُونَ =انجام دهنده اند
آیه شصت و چهار سوره #مومنون:
حَتَّى إِذَا = پس هنکامی که
أَخَذْنَا = گرفتیم
مُتْرَفِيهِمْ =متنعمان آنهارا
بِالْعَذَابِ = به عذاب
إِذَا هُمْ =درآن هنگام آنها
يَجْأَرُونَ = ناله های دردناک سرمی دهند
آیه شصت و پنج سوره #مومنون:
لَا تَجْأَرُوا = ناله و زاری نکنید
الْيَوْمَ =امروز
إِنَّكُمْ = به درستی که شما
مِنَّا = ازناحیه ما
لَا تُنْصَرُونَ =یاری نخواهید شد
آیه شصت و شش سوره #مومنون:
قَدْ كَانَتْ آيَاتِي =به تحقیق که آیات من
تُتْلَى عَلَيْكُمْ =خوانده می شدبرشما
فَكُنْتُمْ = پس شما
عَلَى أَعْقَابِكُمْ =برعقب خودتان
تَنْكِصُونَ = برمی گشتید
آیه شصت و هفت سوره #مومنون:
مُسْتَكْبِرِينَ =مستکبرانه
بِهِ = از آن
سَامِرًا = درگفتگوی شبانه
تَهْجُرُونَ = بد گویی می کردید
""""""""""""""""""
۱- فِي غَمْرَةٍ =به معنای ضلالت و گمراهی هم می باشد
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5992580375606480186.mp3
زمان:
حجم:
1.6M
تفسیر نور
آیه شصت و هشت سوره #مومنون:
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا = آیا پس اندیشه نمی کنید
الْقَوْلَ = در این (گفتار) ؟
أَمْ جَاءَهُمْ = یا آمده ایشان را
مَا لَمْ يَأْتِ = چیزی که نیامده
آبَاءَهُمُ = پدرانشان را که
الْأَوَّلِينَ = در گذشته
آیه شصت و نه سوره #مومنون:
أَمْ لَمْ يَعْرِفُکوا = یا نشناختند
رَسُولَهُمْ = رسولشان را
فَهُمْ لَهُ = پس ایشان او را
مُنْكِرُونَ = انکار کننده اند
آیه هفتاد سوره #مومنون:
أَمْ يَقُولُونَ بهِ = یا می گویند به او
جِنَّةٌ = جنونی عارض شده
بَلْ = بلکه
جَاءَهُمْ = آورده برای آنها
بِالْحَقِّ = حق را (اما)
وَأَكْثَرُهُمْ = و بیشترشان
لِلْحَقِّ = از حق
كَارِهُونَ = کراهت دارند
"""""""""""""""""""""""""""""
۱- كَارِهُونَ = بیزاران ، کراهت داران
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE