Mohsen Qarati4_5778167632435880054.mp3
زمان:
حجم:
3.2M
تفسیر نور
آیه بیست و سه سوره #نور:
إِنَّ الَّذِينَ = همان کسانی که
يَرْمُونَ = نسبت زنا می دهند
الْمُحْصَنَاتِ = به زنان پاکدامن
الْغَافِلَاتِ = بی خبر (از هر گونه آلودگی )
الْمُؤْمِنَاتِ = و مومن
لُعِنُوا = لعنت شدند
فِي الدُّنْيَا = در دنیا
وَالْآخِرَةِ = و آخرت
وَلَهُمْ = و برای ایشان است
عَذَابٌ عَظِيمٌ = عذابی دردناک
تفسیر نور
آیه بیست و چهار سوره #نور:
يَوْمَ = روزی که
تَشْهَدُ = گواهی می دهد
عَلَيْهِمْ = علیه انها
أَلْسِنَتُهُمْ = زبان هایشان
وَأَيْدِيهِمْ = ودست هایشان
وَأَرْجُلُهُمْ = و پاهایشان
بِمَا = به خاطر آنچه که
كَانُوا يَعْمَلُونَ = عمل می کردند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5778167632435880062.mp3
زمان:
حجم:
1.7M
تفسیر نور
آیه بیست و پنج سوره #نور:
يَوْمَئِذٍ = در آن روز
يُوَفِّيهِمُ = به تمام و کمال می دهد به آنها
اللَّهُ = خداوند
دِينَهُمُ الْحَقَّ = جزای شایسته آنها را
وَيَعْلَمُونَ = و می داند که
أَنَّ = همانا
اللَّهَ = خدا
هُوَ الْحَقُّ = اوست حق ِ
الْمُبِينُ = آشکار
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5778167632435880067.mp3
زمان:
حجم:
2.3M
تفسیر نور
آیه بیست و شش سوره #نور:
الْخَبِيثَاتُ = زنان نا پاک
لِلْخَبِيثِينَ = برای مردان ناپاکند
وَالْخَبِيثُونَ = و مردان نا پاک
لِلْخَبِيثَاتِ = برای زنان ناپاکند
وَالطَّيِّبَاتُ = و زنان پاک
لِلطَّيِّبِينَ = برای مردان پاک
وَالطَّيِّبُونَ = و مزدان پاک
لِلطَّيِّبَاتِ = برای زنان پاکند
أُولَئِكَ = آنان
مُبَرَّءُونَ = مبرّا هستند
مِمَّا يَقُولُونَ = از آنچه می گویند
لَهُمْ مَغْفِرَةٌ = برای ایشان مغفرتی است
وَرِزْقٌ = و رزقی
كَرِيمٌ = کریمانه است
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
سه صلوات هم از طرف شهید حاجی زاده هدیه کنید محضر مبارک خانم فاطمه زهرا سلام الله علیها..
🪴●|@TAFSIRENOURE
⚘﷽⚘
🌹سلام حضرت منجی ، مهدے جان
روزگار تلخ ما ، امتداد غریبانهے غیبت توست ...
پیچ هراسناک آخرالزمان ...
روزگار تلخ ما ، روزگار بےکسے است ، روزگار دورافتادن از حجت خدا ...
روزگار تلخ ما ، روزگار عطشناکے است ، روزگارِ سخت سراب بجاے آب ...
روزگار تلخ ما ، روزگار اشکهاے مداوم است ، روزگار دلتنگے ، اضطراب ، بےکسے...
روزگار تلخ ما ، تنها با ظهور توست که شیرین میشود ، سیراب میشود ، دلخوش میشود ...
دعا میکنیم که بازآیے تا روزگارمان رنگ زندگے بگیرد...
🌹سلام بر یگانه حجت زمان
🌹سلام بر منتظران مهدی فاطمه
🤲اللَّھُـمَعـجِّـلْلِوَلیِڪْألْـفَـرَج
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5778167632435880074.mp3
زمان:
حجم:
2.1M
تفسیر نور
آیه بیست و هفت سوره #نور:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای کسانی که
آمَنُوا = ایمان آوردید
لَا تَدْخُلُوا = داخل نشوید
بُيُوتًا = به خانه ای
غَيْرَ بُيُوتِكُمْ = غیر از خانه خودتان
حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا = تا آشنایی دهید (۱)
وَتُسَلِّمُوا = و سلام کنید
عَلَى أَهْلِهَا = بر اهل آن
ذَلِكُمْ خَيْرٌ = این بهتر است
لَكُمْ = برای شما
لَعَلَّكُمْ = امید است که شما
تَذَكَّرُونَ = متذکر شوید
""""""""""""""""""""""""""""""
۱- حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا = به معنای اجازه بگیرید هم می باشد و ریشه آن از انس استد
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5780376061669810905.mp3
زمان:
حجم:
3.3M
تفسیر نور
آیه بیست و هشت سوره #نور:
فَإِنْ = پس اگر
لَمْ تَجِدُوا = نیافتید
فِيهَا = در آن
أَحَدًا = کسی را
فَلَا تَدْخُلُوهَا = پس داخل نشوید
حَتَّى يُؤْذَنَ = تا اجازه داده شود
لَكُمْ = به شما
وَإِنْ قِيلَ = و اگر گفته شد
لَكُمُ = به شما
ارْجِعُوا = باز گردید
فَارْجِعُوا = پس باز گردید
هُوَ أَزْكَى = آن پاکیزه تر است
لَكُمْ = برای شما
وَاللَّهُ = و خداوند
بِمَا = به آنچه
تَعْمَلُونَ = انجام می دهید
عَلِيمٌ = داناست
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5787440879144819028.mp3
زمان:
حجم:
1.8M
تفسیر نور
آیه بیست و نه سوره #نور:
لَيْسَ = نیست
عَلَيْكُمْ = بر شما
جُنَاحٌ = گناهی
أَنْ تَدْخُلُوا = که داخل شوید
بُيُوتًا = به خانه های
غَيْرَ مَسْكُونَةٍ = غیر مسکونی که
فِيهَا مَتَاعٌ = در آن کالایی
لَكُمْ = برای شماست
وَاللَّهُ = و خداوند
يَعْلَمُ = می داند
مَا = آنچه را
تُبْدُونَ = آشکار می کنید
وَمَا = و آنچه را
تَكْتُمُونَ = پنهان می کنید
آیه سی سوره #نور:
قُلْ = بگو
لِلْمُؤْمِنِينَ = به مردان با ایمان
يَغُضُّوا = فرو گیرند ، باز دارند
مِنْ أَبْصَارِهِمْ = چشم هایشان را (از نامحرم )
وَيَحْفَظُوا = و حفظ کنند
فُرُوجَهُمْ = دامن عفتشان را
ذَلِكَ أَزْكَى = این پاکیزه تر است
لَهُمْ = برای آنها
إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خدا
خَبِيرٌ = آگاه است
بِمَا = به آنچه
يَصْنَعُونَ = انجام می دهند ، می سازند
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور
آیه سی و یک سوره #نور:
وَقُلْ = و بگو
لِلْمُؤْمِنَاتِ = به زنان با ایمان
يَغْضُضْنَ = فرو گیرند ، باز دارند
مِنْ أَبْصَارِهِنَّ = چشم هایشان را (از نامحرم )
وَيَحْفَظْنَ = و حفظ کنند
فُرُوجَهُنَّ = دامن عفتشان را
وَلَا يُبْدِينَ = و ظاهر نسازند ، آشکار نسازند
زِينَتَهُنَّ = زینت خود را
إِلَّا مَا = جز آنچه که
ظَهَرَ = ظاهر است ، آشکار است
مِنْهَا = از آن
وَلْيَضْرِبْنَ = و باید بزنند
بِخُمُرِهِنَّ = روسری هایشان را
عَلَى جُيُوبِهِنَّ = بر گریبان هایشان سینه های خود
وَلَا يُبْدِينَ = و ظاهر نسازند ، آشکار نکنند
زِينَتَهُنَّ = زینت خود را
إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ = مگر بر شوهرانشان
أَوْ آبَائِهِنَّ = یا پدرانشان
أَوْ آبَاءِ = یا پدران
بُعُولَتِهِنَّ = شوهرانشان
أَوْ أَبْنَائِهِنَّ = یا پسرانشان
أَوْ أَبْنَاءِ = یا پسران
بُعُولَتِهِنَّ = شوهرانشان
أَوْ إِخْوَانِهِنَّ = یا برادرانشان
أَوْ بَنِي = یا پسران
إِخْوَانِهِنَّ = برادرشان
أَوْ بَنِي = یا پسران
أَخَوَاتِهِنَّ = خواهرانشان
أَوْ نِسَائِهِنَّ = یا زنان ( هم کیش خود )
أَوْ مَا = یا آنچه
مَلَكَتْ = مالک شد
أَيْمَانُهُنَّ = دست هایشان (منظور بردگان آنهاست )
أَوِ التَّابِعِينَ = یا تابعین ، پیروانی که
غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ = تمایل به زن ندارند
مِنَ الرِّجَالِ = از مردان (۱)
أَوِ الطِّفْلِ = یا کودکانی
الَّذِينَ = که
لَمْ يَظْهَرُوا = آگاهی ندارند
عَلَى عَوْرَاتِ = بر عورت (۲)
النِّسَاءِ = زنان ( یعنی درک مسائل جنسی ندارند )
وَلَا يَضْرِبْنَ = و (به زمین ) نزنند
بِأَرْجُلِهِنَّ = پاهایشان
لِيُعْلَمَ = تا دانسته شود ، معلوم گردد
مَا يُخْفِينَ = آنچه پنهان نموده اند
مِنْ زِينَتِهِنَّ = از زینت خود
وَتُوبُوا = و توبه کنید ، باز گردید
إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا = به سوی خدا همگی
أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ = ای مومنان
لَعَلَّكُمْ = شاید شما
تُفْلِحُونَ = رستگار شوید
""""""""""""""""""""""""""""
۱- به تفسیر نمونه جلد چهارم صفحه ۴۵۲ مراجعه شود
۲- عَوْرَاتِ = عورت ها
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
4.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
توصیه دو مرجع تقلید به حجت الاسلام دانشمند
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5789692678958489821.mp3
زمان:
حجم:
3.8M
تفسیر نور
آیه سی و دو سوره #نور:
وَأَنْكِحُوا = و همسر دهید
الْأَيَامَى = مردان و زنان مجرد
مِنْكُمْ = از خودتان را
وَالصَّالِحِينَ = و شایستگان
مِنْ عِبَادِكُمْ = از غلامانتن را
وَإِمَائِكُمْ = و کنیزانتان را
إِنْ يَكُونُوا = اگر باشند
فُقَرَاءَ = فقیر (۱)
يُغْنِهِمُ = بی نیاز می کند آنها را
اللَّهُ = خداوند
مِنْ فَضْلِهِ = از فضلش
وَاللَّهُ = و خداوند
وَاسِعٌ عَلِيمٌ = وسعت دهنده داناست
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE