eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
245 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
تفسیر نور آیه  سه سوره : وَاتَّخَذُوا = و گرفتند مِنْ دُونِهِ = غیر از او آلِهَةً = معبودانی لَا يَخْلُقُونَ = خلق نمی کنند شَيْئًا = چیزی وَهُمْ يُخْلَقُونَ = و ایشان خلق می شوند وَلَا يَمْلِكُونَ = و مالک نمی باشند لِأَنْفُسِهِمْ = برای خودشان ضَرًّا = ضرری وَلَا نَفْعًا = و نه نفعی وَلَا يَمْلِكُونَ =  مالک نمی باشند مَوْتًا = مرگ را وَلَا حَيَاةً = و نه زندگی وَلَا نُشُورًا = و نه تجدیو حیات را آیه چهار  سوره : وَقَالَ = و گفتند  (۱) الَّذِينَ = آنان که كَفَرُوا = کافر شدند إِنْ هَذَا = نیست این إِلَّا إِفْكٌ = مگر دروغی که افْتَرَاهُ = افترا زده او وَأَعَانَهُ = ویاری نموده او را عَلَيْهِ قَوْمٌ = بر آن گروهی آخَرُونَ = دیگر  (۲) فَقَدْ = پس به تحقیق جَاءُو = پیش آوردند  (۳) ظُلْمًا = ستمی وَزُورًا = و دروغ بزرگی آیه پنج سوره : وَقَالُوا = و گفتند أَسَاطِيرُ = افسانه های الْأَوَّلِينَ = پیشینیان است که اكْتَتَبَهَا = نوشته اند آن را فَهِيَ = پس آن تُمْلَى = املاء می شود ، دیکته می شود عَلَيْهِ = بر او بُكْرَةً = هر صبح وَأَصِيلًا = و شام   آیه شش سوره : قُلْ = بگو أَنْزَلَهُ = نازل کرد آن را الَّذِي = کسی که يَعْلَمُ = می داند السِّرَّ = اسرار را فِي السَّمَاوَاتِ = در آسمان ها وَالْأَرْضِ = و زمین إِنَّهُ = به درستی که او كَانَ = باشد غَفُورًا = آمرزنده رَحِيمًا = مهربان                """""""""""""""""""""""""""""" ۱- قَالَ = گفت ۲- کافران گفتند این دروغی است که او ساخته و گروهی او را بر این کار یاری داده اند ۳- جَاءُوا = آمدند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5875127837698039841.mp3
زمان: حجم: 3.6M
تفسیر نور آیه هفت سوره : وَقَالُوا = و گفتند مَالِ هَذَا = این چه الرَّسُولِ = پیامبری است يَأْكُلُ = می خورد الطَّعَامَ = غذا وَيَمْشِي = و راه می رود فِي الْأَسْوَاقِ = در بازارها لَوْلَا أُنْزِلَ = چرا نازل نشده إِلَيْهِ = به سوی او مَلَكٌ = فرشته ای فَيَكُونَ = پس باشد مَعَهُ = با او نَذِيرًا = بیم دهنده ، هشدار دهنده ؟ آیه هشت سوره : أَوْ يُلْقَى = یا افکنده شود  إِلَيْهِ = به سوی او كَنْزٌ = گنجی أَوْ تَكُونُ = یا باشد لَهُ = برای او جَنَّةٌ = باغی که يَأْكُلُ مِنْهَا = بخورد از آن وَقَالَ = و گفتند  (۱) الظَّالِمُونَ = ظالمان إِنْ تَتَّبِعُونَ = پیروی نمی کنید إِلَّا رَجُلًا = مگر از مردی مَسْحُورًا = سحر شده ، جادو زده آیه نه سوره : انْظُرْ = ببین كَيْفَ ضَرَبُوا = چگونه زدند لَكَ = برای تو الْأَمْثَالَ = مثل ها فَضَلُّوا = پس گمراه شدند فَلَا يَسْتَطِيعُونَ = پس توانایی ندارند سَبِيلًا = راهی  ( بیابند )           """"""""""""""""""""""""""""""""" ۱- قَالَ = گفت حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5875127837698039844.mp3
زمان: حجم: 3.3M
تفسیر نور آیه  ده  سوره : تَبَارَكَ = پر برکت است الَّذِي = آن که إِنْ شَاءَ = اگر بخواهد جَعَلَ = قرار می دهد  (۱) لَكَ خَيْرًا = برای تو بهتر مِنْ ذَلِكَ = از این جَنَّاتٍ = باغ هایی که تَجْرِي = جاری است مِنْ تَحْتِهَا = از زیر آن الْأَنْهَارُ = رود ها ، نهر ها وَيَجْعَلْ = و قرار می دهد لَكَ = برای تو قُصُورًا = قصرها ، کاخ ها  تفسیر نور آیه  یازده سوره : بَلْ = بلکه كَذَّبُوا = تکذیب نمودند بِالسَّاعَةِ = قیامت را وَأَعْتَدْنَا = و آماده کرده ایم لِمَنْ = برای کسی که كَذَّبَ = تکذیب کند بِالسَّاعَةِ = قیامت را سَعِيرًا = آتش سوزانی آیه دوازده سوره : إِذَا = هنگامی که رَأَتْهُمْ = ببینند آنها را مِنْ مَكَانٍ = از مکانی بَعِيدٍ = دور سَمِعُوا لَهَا = می شنوند از آن تَغَيُّظًا = فریاد خشم وَزَفِيرًا = و نفس زدن شدید  (۲) آیه  سیزده سوره : وَإِذَا = و هنگامی که أُلْقُوا = افکنده شوند مِنْهَا = در آن مَكَانًا = مکان ضَيِّقًا = تنگ مُقَرَّنِينَ = به زنجیر کشیده شدگانند دَعَوْا = فریاد زنند هُنَالِكَ = در آنجا ثُبُورًا = واویلا ، ای مرگ بر من            """""""""""""""""""""""""""""""""""" ۱- جَعَلَ = قرار داد ۲- هنگامی که این آتش آنها را از دور می بیند ، صدای خشم آلود و وحشتناک او را که با نفس زدن شدید همراه است می شنوند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5875127837698039848.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه  چهارده سوره : ‌ لَا تَدْعُوا = فریاد نزنید الْيَوْمَ = امروز ثُبُورًا = واویلا و واهلاکا وَاحِدًا = یکبار وَادْعُوا = و فریاد بزنید ثُبُورًا = واویلا و واهلاکای كَثِيرًا = بسیاری آیه پانزده سوره : قُلْ = بگو أَذَلِكَ = آیا این خَيْرٌ = بهتر است أَمْ جَنَّةُ = یا بهشت الْخُلْدِ الَّتِي = جاودانی که وُعِدَ = وعده داده شد الْمُتَّقُونَ = به پرهیزکاران ؟ كَانَتْ = باشد لَهُمْ = برای ایشان جَزَاءً = پاداش وَمَصِيرًا = و محل بازگشت آیه شانزده سوره : لَهُمْ = برای ایشان است فِيهَا = در آن مَا يَشَاءُونَ = هرچه که بخواهند خَالِدِينَ = جاودانه  (۱) كَانَ = باشد عَلَى رَبِّكَ = بر پروردگارت وَعْدًا = وعده ای مَسْئُولًا = تعهد شده ، برعهده گرفته شده                  """"""""""""""""""""""""""""""""" ۱- خَالِدِينَ : جاودانان حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5881749058065805547.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه  هفده سوره : وَيَوْمَ = روزی که يَحْشُرُهُمْ = محشور می کند آنها را وَمَا = و آنچه را يَعْبُدُونَ = می پرستند مِنْ دُونِ اللَّهِ = غیر از خدا فَيَقُولُ = پس می گوید أَأَنْتُمْ = آیا شما أَضْلَلْتُمْ = گمراه کردید عِبَادِي = بندگان مرا هَؤُلَاءِ = آنان را ؟ أَمْ هُمْ = یا آنها ضَلُّوا = گمراه شدند السَّبِيلَ = از راه ؟ آیه  هیجده سوره : قَالُوا = گفتند سُبْحَانَكَ = منزهی تو مَا كَانَ يَنْبَغِي = سزاوار نبود لَنَا = برای ما أَنْ نَتَّخِذَ = که بگیریم مِنْ دُونِكَ = غیر از تو مِنْ أَوْلِيَاءَ = دوستی  (۱) وَلَكِنْ = ولیکن مَتَّعْتَهُمْ = بهره مند ساختی آنها را وَآبَاءَهُمْ = و پدرانشان را حَتَّى نَسُوا = تا فراموش کردند الذِّكْرَ = یاد ( تو را ) وَكَانُوا = و شدند قَوْمًا بُورًا = قومی هلاک شده                 """"""""""""""""""""""""""""""" ۱- أَوْلِيَاءَ = جمع ولی ، دوستان ، سر پرستان حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5881749058065805549.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه نوزده سوره : فَقَدْ = پس به تحقیق كَذَّبُوكُمْ = (خدایانتان ) تکذیب کردند شما را بِمَا = به آنچه تَقُولُونَ = می گویید فَمَا تَسْتَطِيعُونَ = پس توانایی ندارید صَرْفًا = برگرداندن ( عذاب را ) وَلَا نَصْرًا = و نه یاری کردن را وَمَنْ = و هر کس يَظْلِمْ = ستم کند مِنْكُمْ = از شما نُذِقْهُ = می چشانیم او را عَذَابًا = عذابی كَبِيرًا = بزرگ آیه بیست سوره : وَمَا أَرْسَلْنَا = و نفرستادیم ما قَبْلَكَ = قبل از تو مِنَ الْمُرْسَلِينَ = پیامبران را إِلَّا إِنَّهُمْ = مگر این که آنها لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ = می خوردند غذا وَيَمْشُونَ = و راه می رفتند  (۱) فِي الْأَسْوَاقِ = در بازارها وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم بَعْضَكُمْ = بعضی از آنها را لِبَعْضٍ = بر بعضی دیگر فِتْنَةً = ( وسیله ) آزمایش أَتَصْبِرُونَ = آیا صبوری می کنید ؟ وَكَانَ رَبُّكَ = و باشد پروردگار تو بَصِيرًا = بینا                    """"""""""""""""""""""""""" ۱- لَيَأْكُلُونَ = قطعا می خورند   يَمْشُونَ = راه می روند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
7.9M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔻تنظیم یک برنامه درست برای زندگی قبل از رسیدن ماه رجب، کار انسانهای فهمیده‌ است... استاد_شجاعی نشر_حداکثری_با_شما 🪴●|@TAFSIRENOURE
التماس دعای فرج از تک تک شما خوبان 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5884292705202217533.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه بیست و یک سوره : وَقَالَ = و گفتند  (۱) الَّذِينَ = کسانی که لَا يَرْجُونَ = امید ندارند لِقَاءَنَا = دیدار ما را لَوْلَا أُنْزِلَ = چرا نازل نمی شوند  (۲) عَلَيْنَا = برما الْمَلَائِكَةُ = فرشتگان ؟ أَوْ نَرَى = یا نمی بینیم  (۳) رَبَّنَا = پروردگارمان را ؟ لَقَدِ = هر آینه ، به تحقیق اسْتَكْبَرُوا = تکبر ورزیدند فِي أَنْفُسِهِمْ = در باره خودشان وَعَتَوْا = و طغیان کردند عُتُوًّا كَبِيرًا = طغیانی بزرگ                 """""""""""""""""""""""""""""""" ۱- وَقَالَ = گفت  ۲- لَا أُنْزِلَ = نازل نمی شود ۳- نَرَى = می بینم حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
فعلا قابلیت بارگیری به دلیل درخواست زیاد فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت بارگیری به دلیل درخواست زیاد فراهم نیست
نمایش در ایتا