eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
1.6هزار دنبال‌کننده
112 عکس
65 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
4_5796458729918449322.mp3
2.35M
تفسیر نور آیه هشتاد و شش سوره : وَإِذَا = هنگامی که حُيِّيتُمْ = تحیت گفته شدید بِتَحِيَّةٍ = به تحیتی فَحَيُّوا = پس تهیت گویید بِأَحْسَنَ مِنْهَا = به بهتر از آن أَوْ رُدُّوهَا = یا رد کنید آن را ( همان طور) إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خداوند كَانَ عَلَى = باشد بر كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا = همه چیز حسابگر -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5796458729918449370.mp3
1.88M
تفسیر نور آیه هشتاد و هفت سوره : اللَّهُ = خدا که لَا إِلَهَ = نیست خدایی إِلَّا هُوَ = مگر او لَيَجْمَعَنَّكُمْ = حتما جمع می کند شما را إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ = به روز قیامت که لَا رَيْبَ فِيهِ = نیست شکی در آن وَمَنْ = و چه کسی أَصْدَقُ = راستگو تر مِنَ اللَّهِ = از خدا است حَدِيثًا = در سخن گفتن -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5796458729918449383.mp3
2.45M
تفسیر نور آیه هشتاد و هشت سوره : فَمَا لَكُمْ = پس چرا شما فِي الْمُنَافِقِينَ = در باره منافقین فِئَتَيْنِ = دو دسته شدید؟ وَاللَّهُ = و خداوند أَرْكَسَهُمْ = برگردانیده آنها را بِمَا كَسَبُوا = به خاطر آنچه کسب کردند أَتُرِيدُونَ = آیا می خواهید أَنْ تَهْدُوا = این که هدایت کنید مَنْ أَضَلَّ = کسی را که گمراه کرد اللَّهُ = خدا ؟ وَمَنْ = و هر کس را که يُضْلِلِ اللَّهُ = گمراه کند خدا فَلَنْ تَجِدَ = پس هرگز نمی یابی لَهُ = برای او سَبِيلًا = راهی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5796458729918449462.mp3
2.38M
تفسیر نور آیه هشتاد و نه سوره : - وَدُّوا = دوست دارند لَوْ تَكْفُرُونَ = کاش کافر شوید شما كَمَا = هم چنان که كَفَرُوا = کافر شدند فَتَكُونُونَ = پس بشوید سَوَاءً = یکسان فَلَا تَتَّخِذُوا = پس نگیرید ، انتخاب نکنید مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ = از آنها دوستانی حَتَّى يُهَاجِرُوا = تا مهاجرت کنند فِي سَبِيلِ = در راه اللَّهِ = خدا فَإِنْ = پس اگر تَوَلَّوْا = روی گردان شدند فَخُذُوهُمْ = پس بگیرید شان وَاقْتُلُوهُمْ = و بکشید آنها را حَيْثُ = هر کجا وَجَدْتُمُوهُمْ = یافتید آنها را وَلَا تَتَّخِذُوا = و نگیرید ، انتخاب نکنید مِنْهُمْ وَلِيًّا = از ایشان دوستی وَلَا نَصِيرًا = و نه یار و یاوری -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
41.59M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
مشاهده این کلیپ قسمت هر کسی نمی‌شود ! آقا امام زمان خیلی غریبه تو زندگیمون آقا رو بیشتر یاد کنیم زندگیمون رو با امام زمان شریک بشیم❤️ [ حتماً حتماً در این کلیپ سهیم باشید ] - اللهم عجل لولیک فرج - 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5796458729918449499.mp3
4.36M
تفسیر نور آیه نود سوره : إِلَّا الَّذِينَ = مگر کسانی که يَصِلُونَ = پیمان می بندند إِلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ = با قومی که میان شما وَبَيْنَهُمْ = و میان آنهاست مِيثَاقٌ = پیمانی أَوْ جَاءُوكُمْ = یا (آنها که) بیایند به سوی شما که حَصِرَتْ = تنگ شده است صُدُورُهُمْ = سینه هایشان أَنْ يُقَاتِلُوكُمْ = از پیکار با شما أَوْ يُقَاتِلُوا = یا پیکار کنند ، بجنگند قَوْمَهُمْ = با قوم خودشان وَلَوْ شَاءَ = و اگر بخواهد اللَّهُ = خداوند لَسَلَّطَهُمْ = حتما مسلط می سازد آنها را عَلَيْكُمْ = بر شما فَلَقَاتَلُوكُمْ = پس پیکار میکنند با شما فَإِنِ = پس اگر اعْتَزَلُوكُمْ = کناره گیری کردند از شما فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ = پس پیکار نکردند با شما وَأَلْقَوْا = و پیشنهاد کردند إِلَيْكُمُ السَّلَمَ = به شما صلح را فَمَا جَعَلَ = پس قرار نداد اللَّهُ = خداوند لَكُمْ عَلَيْهِمْ = بر شما علیه ایشان سَبِيلًا = راهی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5798497744167376688.mp3
3.03M
تفسیر نور آیه نود و یک سوره : سَتَجِدُونَ = به زودی می یابید آخَرِينَ = (جمعیت) دیگری را که يُرِيدُونَ = می خواهند أَنْ يَأْمَنُوكُمْ = این که در امان باشند از ناحیه شما وَيَأْمَنُوا = و در امان باشند قَوْمَهُمْ = از ناحیه خودشان ، قوم خودشان كُلَّ مَا رُدُّوا = هر زمان باز گردند إِلَى الْفِتْنَةِ = به سوی فتنه أُرْكِسُوا فِيهَا = برگردند در آن فَإِنْ = پس اگر لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ = کناره نگرفتند از شما وَيُلْقُوا = و پیشنهاد نکردند إِلَيْكُمُ السَّلَمَ = به شما صلح را وَيَكُفُّوا = و بر نداشتند أَيْدِيَهُمْ = دست از شما فَخُذُوهُمْ = پس بگیرید شان وَاقْتُلُوهُمْ = و بکشیدشان حَيْثُ = هر کجا ثَقِفْتُمُوهُمْ = یافتید آنها را وَأُولَئِكُمْ = و آنها (کسانی هستند که ) جَعَلْنَا = قرار دادیم ما لَكُمْ = برای شما عَلَيْهِمْ = علیه ایشان سُلْطَانًا = تسلط و سلطنت مُبِينًا = آشکاری -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5798497744167376705.mp3
5.62M
تفسیر نور آیه نود و دو سوره : - وَمَا كَانَ = و نباشد ، حق ندارد لِمُؤْمِنٍ = مومنی أَنْ يَقْتُلَ = که به قتل برساند مُؤْمِنًا = مومن دیگری را إِلَّا خَطَأً = مگر از روی خطا وَمَنْ قَتَلَ = و هر کس کشت مُؤْمِنًا = مومنی را خَطَأً = از روی خطا فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده مُؤْمِنَةٍ = مومن (به عهده اوست ) وَدِيَةٌ = و دیه ای مُسَلَّمَةٌ = تسلیم کند إِلَى أَهْلِهِ = به اهلش إِلَّا أَنْ = مگر این که يَصَّدَّقُوا = گذشت کنند ، ببخشند فَإِنْ كَانَ = پس اگر باشد مِنْ قَوْمٍ = (مقتول ) از قوم عَدُوٍّ لَكُمْ = دشمن شما وَهُوَ مُؤْمِنٌ = و او مومن باشد فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده مُؤْمِنَةٍ = مومن (بس است ) وَإِنْ = و اگر كَانَ = باشد مِنْ قَوْمٍ = از قومی که بَيْنَكُمْ = بین شما وَبَيْنَهُمْ = و بین ایشان مِيثَاقٌ = پیمانی است فَدِيَةٌ = پس دیه مُسَلَّمَةٌ = تسلیم کند إِلَى أَهْلِهِ = به اهلش وَتَحْرِيرُ = و آزاد کردن بقیه ی لغات رو در مصحف شریف مطالعه بفرمایید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5798497744167376713.mp3
2.66M
تفسیر نور تفسیر نور آیه نود و سه سوره : - وَمَنْ = هر کس يَقْتُلْ = به قتل برساند مُؤْمِنًا = مومنی را مُتَعَمِّدًا = از روی عمد فَجَزَاؤُهُ = پس جزای او جَهَنَّمُ = جهنم است که خَالِدًا فِيهَا = همیشه در آن جاودان است وَغَضِبَ = و غضب کرده اللَّهُ = خداوند عَلَيْهِ = بر او وَلَعَنَهُ = و دور کرده او را (از رحمتش) وَأَعَدَّ = و فراهم آورده لَهُ = برایش عَذَابًا = عذابی عَظِيمًا = بزرگ -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5798497744167376722.mp3
4.15M
تفسیر نور آیه نود و چهار سوره : - يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای کسانی که آمَنُوا = ایمان اورده اید إِذَا = هنگامی که ضَرَبْتُمْ = زدید فِي سَبِيلِ اللَّهِ = در راه خدا فَتَبَيَّنُوا = پس فرق بگذارید (بین مومن و کافر) وَلَا تَقُولُوا = و نگویید لِمَنْ = به کسی که أَلْقَى = اظهار کرد إِلَيْكُمُ = به شما السَّلَامَ = صلح و اسلام را لَسْتَ = نیستی مُؤْمِنًا = مومن تَبْتَغُونَ = می جویید عَرَضَ = مال و منال الْحَيَاةِ = زندگانی الدُّنْيَا = دنیا را فَعِنْدَ = پس نزد اللَّهِ = خداست مَغَانِمُ = غنیمت های كَثِيرَةٌ = بسیاری كَذَلِكَ = این چنین كُنْتُمْ = بودید مِنْ قَبْلُ = از قبل فَمَنَّ = پس منت گذارد اللَّهُ = خداوند عَلَيْكُمْ = بر شما فَتَبَيَّنُوا = پس فرق بگذارید إِنَّ = همانا اللَّهَ = خداوند كَانَ = باشد بِمَا = به آنچه تَعْمَلُونَ = انجام می دهید خَبِيرًا = آگاه -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
4_5798497744167376731.mp3
3.79M
تفسیر نور آیه نودو پنج سوره : - لايَسْتَوِي = برابر نیستند الْقَاعِدُونَ = نشستگان مِنَ الْمُؤْمِنِينَ = از مومنان غَيْرُ = بدون این که أُولِي الضَّرَرِ = دارای نقصی باشند وَالْمُجَاهِدُونَ = و جهاد کنندگان فِي سَبِيلِ اللَّهِ = در راه خدا بِأَمْوَالِهِمْ = با مال هایشان وَأَنْفُسِهِمْ = و جان هایشان فَضَّلَ اللَّهُ = و برتری داد خداوند الْمُجَاهِدِينَ = جهاد کنندگان را بِأَمْوَالِهِمْ = با مال هایشان وَأَنْفُسِهِمْ = و جان هایشان عَلَى الْقَاعِدِينَ = بر نشستگان دَرَجَةً = از نظر درجه و منزلت وَكُلًّا = وهمگی را وَعَدَ اللَّهُ = وعده داد خداوند الْحُسْنَى = به (پاداش) نیکو تر وَفَضَّلَ اللَّهُ = و برتری داده خداوند الْمُجَاهِدِينَ = جهاد کنندگان را عَلَى الْقَاعِدِينَ = بر نشستگان أَجْرًا عَظِيمًا = به اجری بزرگ -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE