eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
244 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
3.4M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
[ اگر می‌گویند نقد کنید یعنی نصیحت کنید نصیحت گفتن و نوشتن و اعتراض نیست ... ] 🪴●|@TAFSIRENOURE
هرجا ‌خسته شدی استغفار کن ؛ استغفار امان انسان است .. به‌ این کاری نداشته باش که‌ چرا محزون شده ای ، اذیتت کرده اند ؟ گناه کردی ؟ غمگین ‌شدی ؟ استغفار کن ، چه غم خودت را داشته‌ باشی چه غم دیگران تسبیح بردار و استغفار کن تا غم‌هایت برود. [ حاج آقا دولابی | ] 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_6050929825604981712.mp3
زمان: حجم: 2.3M
تفسیر نور آیه صد و شانزده سوره : وَإِذْ قَالَ = و هنگامی که گفت اللَّهُ = خداوند يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ = ای عیسی پسر مریم أَأَنْتَ = آیاتو قُلْتَ = گفتی لِلنَّاسِ = به مردم اتَّخِذُونِي = انتخاب کنید مرا ، بر گیرید مرا وَأُمِّيَ = و مادرم را إِلَهَيْنِ = دو معبود مِنْ دُونِ = بجای اللَّهِ = خدا قَالَ = گفت سُبْحَانَكَ = منزهی تو مَا يَكُونُ لِي = نمی باشد بر من ، شایسته من نیست أَنْ أَقُولَ = که بگویم مَا = آنچه را که لَيْسَ لِي بِحَقٍّ = نیست بر من به حق إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ = اگر گفته باشم آن را فَقَدْ = پس به تحقیق عَلِمْتَهُ = تو می دانی آن را تَعْلَمُ مَا = می دانی آنچه فِي نَفْسِي = در جان ( روح) من است وَلَا أَعْلَمُ = و نمی دانم من مَا = آنچه فِي نَفْسِكَ = در ذات توست إِنَّكَ = به درستی که تو أَنْتَ = تویی عَلَّامُ الْغُيُوبِ = داننده غیب ها -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_6050929825604981727.mp3
زمان: حجم: 1.7M
تفسیر نور آیه صد و هفده سوره : مَا قُلْتُ لَهُمْ = نگفتم به آنها إِلَّا = مگر مَا = آنچه را که أَمَرْتَنِي بِهِ = امر کردی مرا به آن أَنِ اعْبُدُوا = که بپرستید اللَّهَ = خدا را که رَبِّي = پروردگار من وَرَبَّكُمْ = و پروردگار شماست وَكُنْتُ = و بودم عَلَيْهِمْ = بر آنها شَهِيدًا = گواه مَا دُمْتُ = مادامی که بودم فِيهِمْ = در میانشان فَلَمَّا = پس وقتی که تَوَفَّيْتَنِي = جان مرا گرفتی كُنْتَ أَنْتَ = بودی تو الرَّقِيبَ = مراقب عَلَيْهِمْ = بر آنها وَأَنْتَ = و تو عَلَى كُلِّ شَيْءٍ = بر هر چیزی شَهِيدٌ = گواهی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_6050929825604981741.mp3
زمان: حجم: 1.2M
تفسیر نور آیه صد و هیجده سوره : إِنْ = اگر تُعَذِّبْهُمْ = عذاب کنی آنها را فَإِنَّهُمْ = پس به درستی که آنها عِبَادُكَ = بندگان توهستند وَإِنْ = و اگر تَغْفِرْ لَهُمْ = ببخشی آنها را فَإِنَّكَ = پس همانا تو أَنْتَ = تویی که الْعَزِيزُ = شکست نا پذیر الْحَكِيمُ = حکیمی -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_6050929825604981767.mp3
زمان: حجم: 2.7M
تفسیر نور آیه صد و نوزده سوره : قَالَ اللَّهُ = گفت خدا هَذَا يَوْمُ = امروز روزی است که يَنْفَعُ = نفع می دهد الصَّادِقِينَ = راستگویان را صِدْقُهُمْ = راستی شان لَهُمْ = برای آنها جَنَّاتٌ = باغهایی است که تَجْرِي = جاری می شود مِنْ تَحْتِهَا = از زیر آن الْأَنْهَارُ = نهرها که خَالِدِينَ = جاودانند فِيهَا أَبَدًا = در آن تا ابد رَضِيَ اللَّهُ = خشنود است خدا عَنْهُمْ = از آنها وَرَضُوا = و خشنودند (آنها) عَنْهُ = از او ذَلِكَ الْفَوْزُ = این رستگاری الْعَظِيمُ = بزرگ است آیه صد و بیست سوره : لِلَّهِ = برای خداست مُلْكُ = حکومت السَّمَاوَاتِ = آسمانها وَالْأَرْضِ = و زمین وَمَا = و آنچه فِيهِنَّ = در میان آنهاست وَهُوَ = و او عَلَى كُلِّ شَيْءٍ = بر هرچیزی قَدِيرٌ = تواناست -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
با تقدیم سلام و عرض ادب ، ترجمه کلمه به کلمه آیات شریفه و تفسیر آیه به آیه سوره مبارکه مائده با ۱۲۰ آیه به اتمام رسید ، هر شب به مدت ۱۵ الی ۳۰ دقیقه در کنار هم بودیم شنیدیم، یاد گرفتیم و لذت بردیم؛ امیدوارم که ازین ایام بیشترین بهره رو برده باشیم . ان‌شاءالله بزودی ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر سوره انعام رو شروع می کنیم و امیدوارم این خانواده بزرگ هر روز بزرگ تر و پر جمعیت تر از دیروز برای نشر حداکثری آیات و نشر مفاهیم قرآن کریم باشد. 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5778152655884923796.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه یک سوره : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ به نام خداوند رحمتگر مهربان الْحَمْدُ = تمام ستایش و حمد لِلَّهِ = برای خداوندی است الَّذِي خَلَقَ = که خلق کرد السَّمَاوَاتِ = آسمانها وَالْأَرْضَ = و زمین را وَجَعَلَ = و ایجاد نمود ، قرار داد الظُّلُمَاتِ = تاریکی ها وَالنُّورَ = و نور را ثُمَّ الَّذِينَ = سپس کسانی که كَفَرُوا = کافر شدند بِرَبِّهِمْ = برای پروردگادشان يَعْدِلُونَ = همتا و شریک می گیرند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5778152655884923919.mp3
زمان: حجم: 3.6M
تفسیر نور آیه دو سوره : هُوَ الَّذِي = او کسی است که خَلَقَكُمْ = خلق کرد شما را مِنْ طِينٍ = از گل ثُمَّ = سپس قَضَى أَجَلًا = مقرر نمود اجلی را وَأَجَلٌ = و اجل مُسَمًّى = معین ،نام برده شده عِنْدَهُ = نزد اوست ثُمَّ أَنْتُمْ = سپس شما تَمْتَرُونَ = شک می کنید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
کسی که روز را با خلق می‌گذراند ، باید شب را با حق باشد ؛ وگرنه کم می‌آورد شکسته و خسته می‌شود و می‌ماند... [ علی صفائی حائری | ] 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5780430925582057787.mp3
زمان: حجم: 2.8M
تفسیر نور آیه سه سوره : وَهُوَ اللَّهُ = و اوست خداوند فِي السَّمَاوَاتِ = در آسمانها وَفِي الْأَرْضِ = و در زمین يَعْلَمُ = می داند سِرَّكُمْ = پنهان شما وَجَهْرَكُمْ = و آشکار شما را وَيَعْلَمُ مَا = و می داند آنچه را که تَكْسِبُونَ = بدست می آورید ، کسب می کنید آیه چهار سوره : وَمَا تَأْتِيهِمْ = و نمی آمد برای آنها مِنْ آيَةٍ = هیچ نشانه ای مِنْ آيَاتِ = از نشانه های رَبِّهِمْ = پروردگارشان إِلَّا = مگر كَانُوا عَنْهَا = بودند از آن مُعْرِضِينَ = روی گردان آیه پنج سوره : فَقَدْ = به تحقیق كَذَّبُوا = تکذیب کردند بِالْحَقِّ = حق را لَمَّا = هنگامی که جَاءَهُمْ = آمد نزدشان فَسَوْفَ = پس بزودی يَأْتِيهِمْ = خواهد آمد برای آنها أَنْبَاءُ = خبر های مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ = آنچه آن را استهزاء می کردند ، مسخره می نمودند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5780430925582057825.mp3
زمان: حجم: 3.2M
تفسیر نور آیه شش سوره : أَلَمْ يَرَوْا = آیا ندیدید كَمْ = چه بسیار أَهْلَكْنَا = هلاک نمودیم مِنْ قَبْلِهِمْ = قبل از آنها مِنْ قَرْنٍ = از قومی که مَكَّنَّاهُمْ = قدرت دادیم به آنها فِي الْأَرْضِ = در زمین مَا = آنچه را که لَمْ نُمَكِّنْ = قدرت ندادیم لَكُمْ = به شما وَأَرْسَلْنَا = و فرستادیم السَّمَاءَ = باران عَلَيْهِمْ = بر ایشان مِدْرَارًا = پی در پی ، فراوان وَجَعَلْنَا = وقرار دادیم الْأَنْهَارَ = نهر ها تَجْرِي = که جاری می شود مِنْ تَحْتِهِمْ = از زیر آنها فَأَهْلَكْنَاهُمْ = پس هلاک نمودیم آنها را بِذُنُوبِهِمْ = به خاطر گناهانشان وَأَنْشَأْنَا = بوجود آوردیم مِنْ بَعْدِهِمْ = بعد از آنها قَرْنًا آخَرِينَ = اقوامی دیگر -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE