الیوم، ۲۱ فبرایر یکون یوم العالمي للغة الأم!
علی الرغم من أنني أعتقد علینا بحفظ لغة مملکتنا التاریخية «الفارسية» و إعادة ظلها علی الشرق الأوسط علمیاً و ثقافيةً ، مع ذلك أقول الحفظ و النشر لغاتنا العائلية من أوجب الواجبات؛ ما مسبوق في تاریخ دولتنا عدوان علی أي لغةٍ عکس سائر البلاد في دول الشرق الأوسط أو أروبا أو أمریکا. اللغة الأولية للإنسان، تبقیٰ في جمیع أنحاء جسده حتی یموت و کل اللغات في إیران محترمة.
بوگؤنده بیزده تبریک عرض الییخ خدمتیزه و اومیدواریخ کی فارسینین چترینده و ایرانین بایراقینده سیزین تؤرکجهنیز قالسین.
بمید از خدا، زا'بونیهی ایران همه وامانِت و تا بکِرکنم از گنجینهی پرارج کشورمو پدافند بکِنم؛ هدِ خلیج فارسمو وئنِهِم و دِرَاْشِ فرهنگمو هماره برهی تُمبیا، کئویا، دریایا و شهریامو به.
☔️ @UK_Poem
#روز_جهانی_زبان_مادری
#زبان_اچمی #زبان_عربی
#زبان_ترکی #زبان_میهنی
#فارسی #عشق
#کانون_شعروادب #دانشگاه_کاشان
@UK_Poem
آغاز ماه ذوالحجةالحرام و دههٔ پرفر نخست آن بر همهٔ مسلمانان کنال کانون شعروادب خجسته باد🥳
چرا در کانون شعروادب ما نمینویسیم:
گروپ، کانال، لینک، اینوایت و...؟
[✏️ محمدنبی خرّمی:
با اینکه بیش از هزار و چهارصد سال از نگارش پارسی نو میگذرد وانگهی همچنان پیوند میان این زبان با خواهران هندو-اروپاییش استوار است؛ شاید تصور کنید که واژگانی چون بالا یا مثلاً آسانسور، گان (تجهیزات پزشکی) و ... با اصالت فرانسهای یا انگلیسی هستند.ولی شگفتانه اینگونه نیست!😊
برای نمونه واژهای مانند آسانسور را میتوان همانگونه تلفظ کرد ولی آسانسُر نوشت!(برگردان از زبان فرنگی کنیم و به ریشهٔ مشترک این دو زبان توجه کنیم)
یعنی از آسان+سُریدن !
یا مثلاً به جای گان نوشت:گستوان! که واژهای معروف در شاهنامه است ولی امروزه کاربرد ندارد و به معنای لباس رزم است!
بهجای واژگان بالا نیز زیباست اینگونه بنویسیم:
گروه ✅
کَنال ✅ : بن کندن+آل (مانند کنال سوئز که داریوششاه به فرجام رسانید؛ کانال هم در انگلیسی با همین ریشه آمده است! یعنی جایی که چیزی درونش در جریان است)
پیوند✅
پیشخوان✅]
🌾 @UK_Poem
خدا آن ملتی را سروری داد
که،
تقدیرش به دست خویش بنوشت؛
#زبان_میهنی #پارسی را #پاسداری کنیم.
#شاهنامه #برابرسازی_واژه #نیروی_اندیشه #اقبال_لاهوری #زبانهای_هندو_اروپایی #انگلیسی #لاتین #فرانسه #کانون_شعروادب #دانشگاه_کاشان