eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
662 دنبال‌کننده
129 عکس
53 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
صدا ۰۰۲-۷.m4a
36.29M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 45 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
005045.mp3
711.5K
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٤٥﴾ و ما در تورات بر بنی اسرائیل لازم و مقرّر داشتیم که [در قانون قصاص] جان در برابر جان، و چشم در مقابل چشم، و بینی به عوض بینی، و گوش به جای گوش، و دندان در برابر دندان، و زخم ها را قصاصی است. و هر که از آن قصاص گذشت کند، پس آن گذشت کفّاره ای برای [خطاها و معاصیِ] اوست. و آنان که بر طبق آنچه خدا نازل کرده داوری نکنند، هم اینانند که ستمکارند. (۴۵) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنْفَ بِالْأَنْفِ وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٤٥﴾ و ما در تورات بر بنی اسرائیل لازم و مقرّر داشتیم که [در قانون قصاص] جان در برابر جان، و چشم در مقابل چشم، و بینی به عوض بینی، و گوش به جای گوش، و دندان در برابر دندان، و زخم ها را قصاصی است. و هر که از آن قصاص گذشت کند، پس آن گذشت کفّاره ای برای [خطاها و معاصیِ] اوست. و آنان که بر طبق آنچه خدا نازل کرده داوری نکنند، هم اینانند که ستمکارند. (۴۵) وَكَتَبْنَا = و نوشتيم ، مقرر کردیم عَلَيْهِمْ فِيهَا = بر ايشان در آن أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ = همانا جان به جان وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ = و چشم به چشم وَالْأَنْفَ بِالْأَنْفِ = و بینی به بینی وَالْأُذُنَ بِالْأُذُنِ = و گوش به گوش وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ = و دندان به دندان وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ = و زخمها (‌جمع جُرْحْ ) قصاص فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ = پس کسی که صدقه داد به آن فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ = پس آنست کفاره برای او وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ = و‌کسی که داوری نکرد بِمَا أَنْزَلَ اللهُ = به آنچه نازل کرد خدا فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ = پس آنان ایشانند ستمکاران 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٤٥) -قصاص و گذشت! اين آيه قسمت ديگرى از احكام جنايى و حدود الهى تورات را شرح مى‌دهد، و مى‌فرمايد: «ما در تورات قانون قصاص را مقرر داشتيم كه اگر كسى عمدا بيگناهى را به قتل برساند اولياى مقتول مى‌توانند قاتل را در مقابل اعدام نمايند» (وَ كَتَبْنا عَلَيْهِمْ فِيها أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ) . «و اگر كسى آسيب به چشم ديگرى برساند و آن را از بين ببرد او نيز مى‌تواند، چشم او را از بين ببرد» (وَ الْعَيْنَ بِالْعَيْنِ) . «و همچنين در مقابل بريدن بينى، جايز است بينى جانى بريده شود» (وَ الْأَنْفَ بِالْأَنْفِ) . «و نيز در مقابل بريدن گوش، بريدن گوش طرف، مجاز است» (وَ الْأُذُنَ بِالْأُذُنِ) . «و اگر كسى دندان ديگرى را بشكند او مى‌تواند دندان جانى را در مقابل بشكند» (وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ) . «و بطور كلى هر كس جراحتى و زخمى به ديگرى بزند، در مقابل مى‌توان قصاص كرد» (وَ الْجُرُوحَ قِصاصٌ) . بنابراين، حكم قصاص بطور عادلانه و بدون هيچ گونه تفاوت از نظر نژاد و طبقۀ اجتماعى و طايفه و شخصيت اجرا مى‌گردد. ولى براى آن كه اين توهم پيش نيايد كه خداوند قصاص كردن را الزامى شمرده و دعوت به مقابله به مثل نموده است، به دنبال اين حكم مى‌فرمايد: «اگر كسى از حق خود بگذرد و عفو و بخشش كند، كفاره‌اى براى گناهان او محسوب مى‌شود، و به همان نسبت كه گذشت به خرج داده خداوند از او گذشت مى‌كند» (فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفّارَةٌ لَهُ) . و در پايان آيه مى‌فرمايد: «كسانى كه بر طبق حكم خداوند، داورى نكنند ستمگرند» (وَ مَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِما أَنْزَلَ اللّهُ فَأُولئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ) . چه ظلمى از اين بالاتر كه ما گرفتار احساسات و عواطف كاذبى شده و از شخص قاتل به بهانۀ اين كه خون را با خون نبايد شست بكلى صرف نظر كنيم! برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 520 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَآ أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَ الْأَنفَ بِالْأَنفِ وَ الْأُذُنَ بِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالمُونَ ‏ 🍀 ترجمه: و در آن (تورات) برایشان مقرر کردیم كه (در قصاص) جان در برابر جان و چشم در برابر چشم و بینى در برابر بینى و گوش در برابر گوش و دندان در برابر دندان باشد و همه ‏ى زخم ها قصاص است. پس هر كه آن را صدقه دهد، كفّاره‏ ى گناهانش محسوب شود و كسانى كه به آنچه خدا نازل فرموده حكم نكنند، پس آنان همان ستمگرانند. 🌷 : نوشتیم، مقرر کردیم 🌷 : جان 🌷 : چشم 🌷 : بینی 🌷ِ : گوش 🌷 : دندان 🌷 : زخم ها 🌷 : مقابله به مثل در جنایت عمدی. قص و قصص به معنی تعقیب است چون انتقام در تعقیب جنایت است لذا آن را قصاص گفته اند. 🌷 : صدقه دهد 🌷 : کفاره گناه - کفاره گناه یعنی عملی است که ‌گناه را پوشانیده و از بین می برد. 🌸 اين آيه قسمتی از احكام قصاص و حدود الهى تورات را شرح مى ‌دهد، که می فرماید: در تورات قانون را مقرّر داشتيم كه اگر كسى عمداً بی گناهى را به قتل برساند اولياى مقتول مى ‌توانند قاتل را در مقابل اعدام نمايند» « وَ كَتَبْنا عَلَيْهِمْ فِيها أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ: و در آن برایشان مقرر کردیم که جان در برابر جان قصاص است. » منظور از فیها (در آن) تورات می باشد.در آمده که اگر کسی به طور عمد بی گناهی را به قتل برساند اولیای مقتول می توانند قاتل را در مقابل اعدام نمایند. 🌸 و اگر كسى عمدا آسيب به چشم ديگرى برساند و آن را از بين ببرد او نيز مى ‌تواند، چشم او را از بين ببرد «وَ الْعَيْنَ بِالْعَيْنِ: در برابر چشم. و همچنين اگر کسی عمدا به بينى کسی آسیب برساند، جايز است بينى جانى هم آسیب دیده شود. « وَ الْأَنْفَ بِالْأَنْفِ: و در برابر بینی » و نيز در مقابل بريدن گوش، بريدن گوش طرف، مجاز است» « وَ الْأُذُنَ بِالْأُذُنِ: و در برابر گوش » و اگر كسى دندان ديگرى را عمدا بشكند او مى‌تواند دندان جانى را در مقابل بشكند « وَ السِّنَّ بِالسِّنِّ: و در برابر دندان » 🌸 و بطور كلى هر كسی جراحت و زخمى به ديگرى بزند، در مقابل مى‌توان كرد «وَ الْجُرُوحَ قِصاصٌ: و همه ی زخم ها قصاص است» بنابراين، حكم قصاص بطور عادلانه و بدون هيچ گونه تفاوت از نظر نژاد و طبقه اجتماعى و طايفه و شخصيّت اجرا مى ‌گردد. ولى براى آن كه اين توهّم پيش نيايد كه خداوند قصاص كردن را الزامى شمرده و دعوت به مقابله به مثل نموده است، به دنبال اين حكم مى ‌فرمايد: « فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفّارَةٌ لَهُ: پس هر که آن را صدقه دهد، کفاره ی گناهانش محسوب شود. » منظور از در اینجا یعنی عفو کند. و در پايان آيه مى‌ فرمايد: « وَ مَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِما أَنْزَلَ اللّهُ فَأُولئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ: و کسانی که به آنچه خدا نازل فرموده حکم نکنند، پس آنان همان ستمگرانند» اینهایی که‌ بیان شد در تورات آمده و نیست، مجرم یا قصاص مى‏ شود یا عفو. امّا در ، دیه به عنوان راه سوّم مطرح است. 🔹 پيام های آیه ۴۵ سوره مائده 🔹 ✅ همه‏ ى انسان‏ ها، از هر نژاد و قبیله، فقیر و غنى، در مقابل قانون یكسانند، و خون كسى رنگین‏ تر از دیگرى نیست. ✅ ، در ادیان پیشین هم بوده است. ✅ ، تنها انفاق مالى نیست، عفو و گذشت از مجرم هم نوعى صدقه است. ✅ عفو ما از ، عفو الهى را به دنبال دارد. ✅ در همراه مسایل كیفرى، مسایل اخلاقى هم مطرح است. ✅‌ جریمه‏ ى مالى و زندان، به تنهایى نمى‏ تواند عاملى براى بازداشتن از جرم باشد. ✅ اگر حكم خدا جارى نشود، ظلم جامعه را فرا مى‏‌ گیرد. البتّه میان زن ومرد در حكم قصاص، تفاوت ‏هاى حكیمانه ‏اى در كتب فقهى بیان شده است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
صدا ۰۰۲-۶-۱.m4a
20.65M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 47 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
005047.mp3
365.4K
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٤٧﴾ و باید اهل انجیل بر طبق آنچه خدا در آن نازل کرده داوری کنند، و آنان که بر طبق آنچه خدا نازل کرده داوری نکنند، هم اینانند که فاسق اند. (۴۷) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٤٧﴾ و باید اهل انجیل بر طبق آنچه خدا در آن نازل کرده داوری کنند، و آنان که بر طبق آنچه خدا نازل کرده داوری نکنند، هم اینانند که فاسق اند. (۴۷) وَلْيَحْكُمْ = و باید حکم‌ داوری کند أَهْلُ الْإِنْجِيلِ = اهل انجیل بِمَا أَنْزَلَ اللهُ فِيهِ = به آنچه نازل کرد خدا درآن وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ = و کسی که داوری نکرد بِمَا أَنْزَلَ اللهُ = به آنچه نازل کرد خدا فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ = پس آنان ایشانند منحرف از طاعت خدا 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٤٧) -آنها كه به قانون خدا حكم نمى‌كنند! پس از اشاره به نزول انجيل در آيات گذشته، در اين آيه مى‌فرمايد: «ما به اهل انجيل دستور داديم كه به آنچه خدا در آن نازل كرده است، داورى كنند» (وَ لْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِما أَنْزَلَ اللّهُ فِيهِ) . منظور اين است، كه ما پس از نزول انجيل بر عيسى (ع) به پيروان او دستور داديم كه به آن عمل كنند و طبق آن داورى نمايند. و در پايان آيه، بار ديگر تأكيد مى‌كند: «كسانى كه بر طبق حكم خدا داورى نكنند فاسقند» (وَ مَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِما أَنْزَلَ اللّهُ فَأُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 521 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 وَقَفَّيْنَا عَلَى‏ ءَاثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَءَاتَيْناَهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدىً وَنُورٌ وَمُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدىً وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ (۴۶) وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَآ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَآ أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰٓئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (۴۷) ‏ 🍀 ترجمه: و به دنبال اثر آنان ( راه های پیموده شده پیامبران پیشین) عیسى پسر مریم را قرار دادیم در حالى كه تصدیق کننده تورات پیش از خود بود و به او انجیل عطا کردیم كه در آن هدایت و نور است و تصدیق كننده ‏ى تورات پیش از خود است و برای متقین هدایت و موعظه است (۴۶) و باید اهل انجیل به آنچه خداوند در آن نازل كرده حکم كنند و کسانی كه به آنچه خدا نازل كرده حکم نكنند، پس آنان همان فاسقان هستند (۴۷) 🌷 : از تقفیه یعنی چیزی را در دنبال چیزی آوردن می آید. قفینا یعنی به دنبال آنان فرستادیم. 🌷 : آثار آنان- منظور از اثر علامتی است که به صاحب اثر دلالت دارد که در این آیه منظور شریعت ها و راه های پیموده شده پیامبران پیشین 🌷 : بین دستان او- کنایه از آنچه که پیش از او بوده است 🌷 : تصدیق کننده 🌸 این آیات همانند سایر آیات سوره مائده در مدینه نازل شده است و به دنبال آيات گذشته که درباره بوده، می باشد در اين آيه اشاره به وضع كرده، مى فرماید: «وَ قَفَّيْنا عَلى ءاثارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْراةِ: و به دنبال آثار آنان (راه های پیموده شده پیامبران پیشین) عیسی پسر مریم را قرار دادیم در حالی که تصدیق کننده تورات پیش از خود بود» حرف ب که به کلمه عیسی چسبیده و بعیسی شده برای تأکید است. حضرت عیسی علیه السلام پا جای همان پیامبران پیشین گذاشت و همان هدف پیامبران پیشین را دنبال کرد. 🌸 سپس می فرمايد: «وَ ءاتَيْناهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدىً وَ نُورٌ: و به او انجیل عطا کردیم که در آن هدایت و نور است» بار ديگر به عنوان تأكيد، روى اين مطلب تكيه مى ‌كند كه « وَ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْراةِ: و تصدیق کننده تورات پیش از خود است » و سپس مى‌ فرمايد: « وَ هُدىً وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ: و برای متقین هدایت و موعظه است » یعنی اهل تقوا هدایت های ویژه تری را دریافت خواهند کرد. ، انجیل و تورات هر سه کتاب آسمانی هستند و هر سه در آن هدایت و نور است. البته انجیل و توراتی که اکنون است تحریف شده است. و منظور از همان کتاب آسمانی که بر عیسی نازل شده و منظور از همان کتاب آسمانی که بر موسی نازل شده است. 🌸 پس از اشاره به نزول ، در ادامه مى ‌فرمايد: « وَ لْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِما أَنْزَلَ اللّهُ فِيهِ: و باید اهل انجیل به آنچه خداوند در آن نازل کرده حکم کنند » منظور اين است، كه ما پس از نزول انجيل بر حضرت عيسى علیه السلام به پيروان او دستور داديم كه به آن عمل كنند و طبق آن داورى نمايند. و بار ديگر تأكيد مى‌ كند: « وَ مَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِما أَنْزَلَ اللّهُ فَأُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ: و کسانی که به آنچه خدا نازل کرده حکم نکنند، پس آنان همان فاسقان هستند. » 🔹 پيام های آیات۴۶و۴۷سوره مائده ✅ انبیا و كتاب‏ هاى آنان، همه از یک سرچشمه و براى یک هدف هستند و یكدیگر را تصدیق مى ‏كنند. ✅ اگر چه و كتاب ‏هاى آسمانى براى هدایت همه مردم هستند، ولى تنها اهل تقوا در پرتو این نور، هدایت مى‏ شوند. ✅ معیار شناخت و در ادیان الهی، آن چیزی است که از جانب خدا نازل شده است. ✅ در قوانین حکومتی وجود دارد. ✅ هر کسی به هر انگیزه ای بر اساس قانون الهی حکم نکند و یا از قضاوت حق کناره گیری نماید، فاسق است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
صدا ۰۰۲-۶-۲-۲-۱.m4a
15.14M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 48 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
005048.mp3
1.17M
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾ و ما این کتاب [قرآن] را به درستی و راستی به سوی تو نازل کردیم در حالی که تصدیق کننده کتاب های پیش از خود و نگهبان و گواه بر [حقّانیّت همه] آنان است؛ پس میان آنان بر طبق آنچه خدا نازل کرده است داوری کن، و [به هنگام داوری] سرپیچی از حقّی که به سوی تو آمده از هواهای نفسانی آنان پیروی مکن. برای هر یک از شما شریعت و راه روشنی قرار دادیم. و اگر خدا می خواست همه شما را امت واحدی قرار می داد، ولی می خواهد شما را در آنچه به شما داده امتحان کند؛ پس به سوی کارهای نیک بر یکدیگر پیشی گیرید. بازگشت همه شما به سوی خداست؛ پس شما را به آنچه همواره درباره آن اختلاف می کردید، آگاه می کند. (۴۸) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۖ فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ ۚ إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾ و ما این کتاب [قرآن] را به درستی و راستی به سوی تو نازل کردیم در حالی که تصدیق کننده کتاب های پیش از خود و نگهبان و گواه بر [حقّانیّت همه] آنان است؛ پس میان آنان بر طبق آنچه خدا نازل کرده است داوری کن، و [به هنگام داوری] سرپیچی از حقّی که به سوی تو آمده از هواهای نفسانی آنان پیروی مکن. برای هر یک از شما شریعت و راه روشنی قرار دادیم. و اگر خدا می خواست همه شما را امت واحدی قرار می داد، ولی می خواهد شما را در آنچه به شما داده امتحان کند؛ پس به سوی کارهای نیک بر یکدیگر پیشی گیرید. بازگشت همه شما به سوی خداست؛ پس شما را به آنچه همواره درباره آن اختلاف می کردید، آگاه می کند. (۴۸) وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ = و نازل کردیم بسوی تو الْكِتَابَ بِالْحَقِّ = کتاب را به حق مُصَدِّقًا لِمَا = تصدیق کننده است برای انچه بَيْنَ يَدَيْهِ = بین دستانش (‌پیش از خود )‌ مِنَ الْكِتَابِ = از کتاب وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ = و حافظ‌ است بر او فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ = پس حکم‌ کن میان ایشان بِمَا أَنْزَلَ اللهُ = به آنچه نازل کرد خدا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ = و پیروی مکن هوسهای ایشان رت عَمَّا جَاءَكَ = از آنچه آمد تو را مِنَ الْحَقِّ = از حق لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ = برای هرکدام قرار داذیم از،شما شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا = شریعت و راه روشن وَلَوْ شَاءَ اللهُ = و اگر خواست خدا لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً = هر آینه قرار داد شما را امت واحد وَلَٰكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ = و لیکن تا بیازماید شما را فِي مَا آتَاكُمْ = در انچه داد شما را فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ = پس سبقت بگیرید خوبی هل إِلَى اللهِ = بسوی خداست مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا = بازگشت شما همگی فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ = پس خبر می دهد شما را به انچه که هستید فِيهِ تَخْتَلِفُونَ = در آن اختلاف می کنید 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٤٨) -در اين آيه اشاره به موقعيت قرآن بعد از ذكر كتب پيشين انبياء شده است. نخست مى‌فرمايد: «ما اين كتاب آسمانى را به حق بر تو نازل كرديم در حالى كه كتب پيشين را تصديق كرده (و نشانه‌هاى آن، بر آنچه در كتب پيشين آمده تطبيق مى‌كند) و حافظ و نگاهبان آنهاست» (وَ أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتابِ وَ مُهَيْمِناً عَلَيْهِ) . اساسا تمام كتابهاى آسمانى، در اصول مسائل هماهنگى دارند و هدف واحد يعنى، تربيت و تكامل انسان را تعقيب مى‌كنند. سپس دستور مى‌دهد كه چون چنين است «طبق احكامى كه بر تو نازل شده است در ميان آنها داورى كن» (فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِما أَنْزَلَ اللّهُ) . بعد اضافه مى‌كند: «از هوى و هوسهاى آنها (كه مايلند احكام الهى را بر اميال و هوسهاى خود تطبيق دهند) پيروى مكن و از آنچه به حق بر تو نازل شده است روى مگردان» (وَ لا تَتَّبِعْ أَهْواءَهُمْ عَمّا جاءَكَ مِنَ الْحَقِّ) . و براى تكميل اين بحث مى‌گويد: «براى هر كدام از شما آيين و شريعت و طريقه و راه روشنى قرار داديم» (لِكُلٍّ جَعَلْنا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَ مِنْهاجاً) . سپس مى‌فرمايد: «خداوند مى‌توانست همۀ مردم را امت واحدى قرار دهد و همه را پيرو يك آيين سازد ولى خدا مى‌خواهد شما را در آنچه به شما بخشيده بيازمايد» و استعدادهاى مختلف شما را پرورش دهد (وَ لَوْ شاءَ اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً واحِدَةً وَ لكِنْ لِيَبْلُوَكُمْ فِي ما آتاكُمْ) . سر انجام، همۀ اقوام و ملل را مخاطب ساخته و آنها را دعوت مى‌كند كه به جاى صرف نيروهاى خود در اختلاف و مشاجره «در نيكيها بر يكديگر پيشى بگيريد» (فَاسْتَبِقُوا الْخَيْراتِ) . زيرا «بازگشت همۀ شما به سوى خداست و اوست كه شما را از آنچه در آن اختلاف مى‌كنيد در روز رستاخيز آگاه خواهد ساخت» (إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 522 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈