eitaa logo
کانال آرشیو آموزش حفظ ترتیبی قرآن کریم
642 دنبال‌کننده
128 عکس
52 ویدیو
240 فایل
ارتباط با ادمین کانال @meftah68
مشاهده در ایتا
دانلود
صدا ۰۰۲-۶.m4a
29.53M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 25 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
006025.mp3
684.3K
وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿٢٥﴾ گروهی از آنان به سخنانت گوش می دهند، و ما [به کیفر لجاجت وکفرشان] بر دل هایشان پوشش هایی قرار دادیم که آن را نفهمند، و در گوش هایشان سنگینی نهادیم [تا نشنوند]. و اگر همه نشانه های حق را ببینند باز هم به آن ایمان نمی آورند؛ تا آنجا که وقتی به محضرت می آیند با تو مجادله وستیزه می کنند، کافران [از روی لجاجت وعناد] می گویند: این [قرآن] جز افسانه های پیشینیان نیست. (۲۵) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿٢٥﴾ گروهی از آنان به سخنانت گوش می دهند، و ما [به کیفر لجاجت وکفرشان] بر دل هایشان پوشش هایی قرار دادیم که آن را نفهمند، و در گوش هایشان سنگینی نهادیم [تا نشنوند]. و اگر همه نشانه های حق را ببینند باز هم به آن ایمان نمی آورند؛ تا آنجا که وقتی به محضرت می آیند با تو مجادله وستیزه می کنند، کافران [از روی لجاجت وعناد] می گویند: این [قرآن] جز افسانه های پیشینیان نیست. (۲۵) وَمِنْهُمْ مَنْ = و بعضی ایشان کسی است که يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ = گوش می دهد به تو وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ = و قرار دادیم بر دلهایشان أَكِنَّةً = پوششی أَنْ يَفْقَهُوهُ = اینکه درک کنند آن را ( درک نکنند ) وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا = ودر گوشهایشان سنگینی وَإِنْ يَرَوْا = و اگر ببینند كُلَّ آيَةٍ = هر نشانه ای لَا يُؤْمِنُوا بِهَا = ایمان نمی آورند به آن حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوكَ = تا اینکه وقتى بيايند تو را يُجَادِلُونَكَ = بحث و جدل مى كنند تو را يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا = می گویند کسانی که کفر ورزیدند إِنْ هَٰذَا = نیست این إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ = مگر قصه هاى پیشینیان 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٢٥) -نفوذ ناپذيران! در اين آيه اشاره به وضع روانى بعضى از مشركان شده كه در برابر شنيدن حقايق كمترين انعطاف از خود نشان نمى‌دهند-سهل است-به دشمنى با آن نيز برمى‌خيزند و با وصله‌هاى تهمت، خود و ديگران را از آن دور نگاه مى‌دارند، قرآن در بارۀ اينها چنين مى‌گويد: «بعضى از آنان به سوى تو گوش مى‌دهند ولى بر دلهاى آنها پرده‌هايى افكنده‌ايم تا آن را درك نكنند و در گوشهاى آنها سنگينى ايجاد كرده‌ايم تا آن را نشنوند» ! (وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ جَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ فِي آذانِهِمْ وَقْراً) . البته اگر اين گونه مسائل به خدا نسبت داده مى‌شود در حقيقت اشاره به قانون «علّيت» و خاصيت «عمل» است، يعنى استمرار در كجروى و اصرار در لجاجت اثرش اين است كه روح و روان آدمى را به شكل خود درمى‌آورد. تجربه اين حقيقت را ثابت كرده است كه افراد بدكار و گناهكار در آغاز از كار خود احساس ناراحتى مى‌كنند، اما تدريجا به آن خو گرفته و شايد روزى فرا رسد كه اعمال زشت خود را واجب و لازم بشمرند؛ لذا مى‌گويد كار اينها به جايى رسيده است كه «اگر تمام آيات و نشانه‌هاى خدا را ببينند باز ايمان نمى‌آورند» (وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِها) . و از اين بالاتر «هنگامى كه به نزد تو بيايند هدفى جز مجادله و پرخاشگرى و خرده‌گيرى ندارند» (حَتّى إِذا جاؤُكَ يُجادِلُونَكَ) . به جاى اين كه گوش جان را به سخنان تو متوجه سازند و حد اقل به صورت يك جستجوگر، به احتمال يافتن حقيقتى پيرامون آن بينديشند، با روح و فكر منفى در برابر تو ظاهر مى‌شوند. آنها با شنيدن سخنان تو كه از سر چشمۀ وحى تراوش كرده و بر زبان حقگوى تو جارى شده است متوسل به ضربۀ تهمت شده، مى‌گويند: «اينها چيزى جز افسانه‌ها و داستانهاى ساختگى پيشينيان نيست» ! (يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلاّ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 584 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بعد از آشنایی با ترجمه و تفسیر این آیه حفظ آن براتون خیلی آسون میشه بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید و سپس وصل کنید به آیه ی قبل مراحل وصل آيات را به ترتیب انجام بدین 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِيٓ آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (۲۵) وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُون (۲۶) 🍀 ترجمه: و گروهی از آنان به سخنانت گوش می ‌دهند، و ما بر دل‌ها یشان پوشش ‌هایی قرار دادیم كه آن را نفهمند، و در گوش ‌هایشان سنگینی نهادیم و اگر همه نشانه‌ های حقّ را ببینند باز هم به آن ایمان نمی ‌آورند؛ تا آنجا كه وقتی به محضرت می ‌آیند با تو گفتگوی بی ‌منطق می ‌كنند، کسانی که کافر شدند می‌ گویند: این [قرآن‌] جز افسانه ‌های پیشینیان نیست (۲۵) و آنان دیگران را از آن ]توجّه به قرآن‌] باز می ‌دارند و خود نیز از آن دور می ‌شوند، اینان جز خود را به هلاكت نمی ‌اندازند، و درک نمی ‌كنند (۲۶) 🌷 : پوشاندن 🌷 : گوش هایشان 🌷 : سنگینی 🌷 : افسانه ها 🌷 : باز می دارند 🌷 : دور می شوند 🌷 : نمی فهمند 🌸 این آیات در نازل شده است و در اين آيات اشاره به وضع روانى بعضى از مشركان شده كه در برابر شنيدن حقايق كمترين انعطاف از خود نشان نمى‌ ‌دهند به دشمنى با آن نيز بر مى ‌خيزند و با وصله‌ ‌هاى تهمت، خود و ديگران را از آن دور نگه مى ‌دارند. درباره اين ها چنين مى‌ فرماید: « وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ جَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ فِي آذانِهِمْ وَقْراً: و گروهی از آنان به سخنانت گوش می دهند، و ما بر دل هایشان پوشش هایی قرار دادیم که آن را نفهمند و در گوش هایشان سنگینی نهادیم» 🌸 تجربه اين حقيقت را ثابت كرده است كه افراد بدكار و گناهكار در آغاز از كار خود احساس ناراحتى مى ‌كنند، امّا تدريجاً به آن خو گرفته و شايد روزى فرا رسد كه اعمال زشت خود را بشمرند؛ لذا مى‌گويد كار اينها به جايى رسيده است كه « وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِها: و اگر همه نشانه های حق را ببینند باز هم به آن ایمان نمی آورند» 🌸 و از اين بالاتر « حَتّى إِذا جاؤُكَ يُجادِلُونَكَ: تا آنجا که وقتی به محضرت می آیند با تو گفتگوی بی منطق می کنند» به جاى اين كه گوش جان را به سخنان تو متوجّه سازند و حدّاقل به صورت يک جستجوگر، به احتمال يافتن حقيقتى پيرامون آن بينديشند، با روح و فكر منفى در برابر تو ظاهر مى‌ شوند. آنها با شنيدن سخنان تو كه از سر چشمه تراوش كرده و بر زبان حقّگوى تو جارى شده است متوسّل به ضربه تهمت شده «يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلاّ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ: کسانی که کافر شدند می گویند: این [قرآن] جز افسانه های پیشینیان نیست» 🌸 آنها به اين مقدار نيز قناعت نمى ‌كنند و علاوه بر اين كه خود گمراهند پيوسته تلاش مى ‌كنند افراد حق ّ‌طلب را از پيمودن اين مسير باز دارند «وَ هُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ: و آنان دیگران را از آن [توجه به قرآن] باز می دارند» «وَ يَنْأَوْنَ عَنْهُ: و خود نیز از آن دور می شوند» بى‌ خبر از اين كه هر كسی با حقّ درافتد تيشه بر ريشه خود زده و سرانجام طبق سنّت آفرينش، با جاذبه ‌اى كه دارد پيروز خواهد شد. بنابراين «وَ إِنْ يُهْلِكُونَ إِلاّ أَنْفُسَهُمْ وَ ما يَشْعُرُونَ: اینان جز خود را به هلاکت نمی اندازند، و درک نمی کنند» 🔹 پیام های آیات ۲۵ و ۲۶ سوره أنعام ✅ پیامبران و رهبران الهی باید از روحیات کافران و مخالفین و ترفندهای آنان آگاه باشند ✅ شنیدن صوت ، زمانی ارزش دارد که در دل اثر کند ✅ ، درد بی درمان است و مثل آینه ی موج دار، بهترین صورت ها را هم زشت نشان می دهد ✅ اگر کسی به قصد جدال و با سوء ظن و ‌روح منفی و موضع گیری قبلی، حتی با پیامبر هم ملاقات کند، بهره ای نخواهد برد. ✅ کافران و مشرکان، همواره در تلاش برای کارشکنی و بازداشتن مردم از گوش دادن به بودند. ✅ ، یافتن راه حق است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
صدا ۰۰۲-۸-۱.m4a
36.81M
................................................. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ی 26 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
006026.mp3
248K
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٦﴾ و آنان دیگران را [از توجه به قرآن] بازمی دارند و خود نیز از آن دور می شوند، اینان جز خود را به هلاکت نمی اندازند، و [این خطر را] درک نمی کنند. (۲۶) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید ➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر این آیه 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٦﴾ و آنان دیگران را [از توجه به قرآن] بازمی دارند و خود نیز از آن دور می شوند، اینان جز خود را به هلاکت نمی اندازند، و [این خطر را] درک نمی کنند. (۲۶) وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ = و ایشان نهی می کنند از او وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ = و فاصله می گیرند از او وَإِنْ يُهْلِكُونَ = و هلاک نمی کنند إِلَّا أَنْفُسَهُمْ = مگر خودشان را وَمَا يَشْعُرُونَ = و شعور ندارند ( نمی فهمند ) 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٢٦) -در اين آيه مى‌گويد آنها به اين مقدار نيز قناعت نمى‌كنند و علاوه بر اين كه خود گمراهند پيوسته تلاش مى‌كنند افراد حق‌طلب را با سمپاشيهاى گوناگون از پيمودن اين مسير باز دارند، لذا «آنها را از نزديك شدن به پيامبر نهى مى‌كنند» (وَ هُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ) . «و خودشان نيز از او فاصله مى‌گيرند» (وَ يَنْأَوْنَ عَنْهُ) . بى‌خبر از اين كه هر كس با حق درافتد تيشه بر ريشۀ خود زده و سر انجام طبق سنت آفرينش، حق با جاذبه‌اى كه دارد پيروز خواهد شد. بنابراين «تلاش و فعاليت آنها به شكست خودشان منتهى خواهد شد و جز خود را هلاك نمى‌كنند، ولى قدرت بر درك اين حقيقت ندارند» (وَ إِنْ يُهْلِكُونَ إِلاّ أَنْفُسَهُمْ وَ ما يَشْعُرُونَ) . برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 584 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
بعد از آشنایی با ترجمه و تفسیر این آیه حفظ آن براتون خیلی آسون میشه بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید و سپس وصل کنید به آیه ی قبل مراحل وصل آيات را به ترتیب انجام بدین 🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 🌹 🌸 وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِيٓ آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (۲۵) وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُون (۲۶) 🍀 ترجمه: و گروهی از آنان به سخنانت گوش می ‌دهند، و ما بر دل‌ها یشان پوشش ‌هایی قرار دادیم كه آن را نفهمند، و در گوش ‌هایشان سنگینی نهادیم و اگر همه نشانه‌ های حقّ را ببینند باز هم به آن ایمان نمی ‌آورند؛ تا آنجا كه وقتی به محضرت می ‌آیند با تو گفتگوی بی ‌منطق می ‌كنند، کسانی که کافر شدند می‌ گویند: این [قرآن‌] جز افسانه ‌های پیشینیان نیست (۲۵) و آنان دیگران را از آن ]توجّه به قرآن‌] باز می ‌دارند و خود نیز از آن دور می ‌شوند، اینان جز خود را به هلاكت نمی ‌اندازند، و درک نمی ‌كنند (۲۶) 🌷 : پوشاندن 🌷 : گوش هایشان 🌷 : سنگینی 🌷 : افسانه ها 🌷 : باز می دارند 🌷 : دور می شوند 🌷 : نمی فهمند 🌸 این آیات در نازل شده است و در اين آيات اشاره به وضع روانى بعضى از مشركان شده كه در برابر شنيدن حقايق كمترين انعطاف از خود نشان نمى‌ ‌دهند به دشمنى با آن نيز بر مى ‌خيزند و با وصله‌ ‌هاى تهمت، خود و ديگران را از آن دور نگه مى ‌دارند. درباره اين ها چنين مى‌ فرماید: « وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ جَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ فِي آذانِهِمْ وَقْراً: و گروهی از آنان به سخنانت گوش می دهند، و ما بر دل هایشان پوشش هایی قرار دادیم که آن را نفهمند و در گوش هایشان سنگینی نهادیم» 🌸 تجربه اين حقيقت را ثابت كرده است كه افراد بدكار و گناهكار در آغاز از كار خود احساس ناراحتى مى ‌كنند، امّا تدريجاً به آن خو گرفته و شايد روزى فرا رسد كه اعمال زشت خود را بشمرند؛ لذا مى‌گويد كار اينها به جايى رسيده است كه « وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِها: و اگر همه نشانه های حق را ببینند باز هم به آن ایمان نمی آورند» 🌸 و از اين بالاتر « حَتّى إِذا جاؤُكَ يُجادِلُونَكَ: تا آنجا که وقتی به محضرت می آیند با تو گفتگوی بی منطق می کنند» به جاى اين كه گوش جان را به سخنان تو متوجّه سازند و حدّاقل به صورت يک جستجوگر، به احتمال يافتن حقيقتى پيرامون آن بينديشند، با روح و فكر منفى در برابر تو ظاهر مى‌ شوند. آنها با شنيدن سخنان تو كه از سر چشمه تراوش كرده و بر زبان حقّگوى تو جارى شده است متوسّل به ضربه تهمت شده «يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلاّ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ: کسانی که کافر شدند می گویند: این [قرآن] جز افسانه های پیشینیان نیست» 🌸 آنها به اين مقدار نيز قناعت نمى ‌كنند و علاوه بر اين كه خود گمراهند پيوسته تلاش مى ‌كنند افراد حق ّ‌طلب را از پيمودن اين مسير باز دارند «وَ هُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ: و آنان دیگران را از آن [توجه به قرآن] باز می دارند» «وَ يَنْأَوْنَ عَنْهُ: و خود نیز از آن دور می شوند» بى‌ خبر از اين كه هر كسی با حقّ درافتد تيشه بر ريشه خود زده و سرانجام طبق سنّت آفرينش، با جاذبه ‌اى كه دارد پيروز خواهد شد. بنابراين «وَ إِنْ يُهْلِكُونَ إِلاّ أَنْفُسَهُمْ وَ ما يَشْعُرُونَ: اینان جز خود را به هلاکت نمی اندازند، و درک نمی کنند» 🔹 پیام های آیات ۲۵ و ۲۶ سوره أنعام ✅ پیامبران و رهبران الهی باید از روحیات کافران و مخالفین و ترفندهای آنان آگاه باشند ✅ شنیدن صوت ، زمانی ارزش دارد که در دل اثر کند ✅ ، درد بی درمان است و مثل آینه ی موج دار، بهترین صورت ها را هم زشت نشان می دهد ✅ اگر کسی به قصد جدال و با سوء ظن و ‌روح منفی و موضع گیری قبلی، حتی با پیامبر هم ملاقات کند، بهره ای نخواهد برد. ✅ کافران و مشرکان، همواره در تلاش برای کارشکنی و بازداشتن مردم از گوش دادن به بودند. ✅ ، یافتن راه حق است. 🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ  قرآن بپيونديد: 👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈