eitaa logo
این عماریون
365 دنبال‌کننده
240.7هزار عکس
65.3هزار ویدیو
1.4هزار فایل
کانال تحلیلی درباب مسائل سیاسی واجتماعی https://eitaa.com/joinchat/2102525986Cbab1324731
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم الله الرحمن الرحیم فَبَشِّرْ عِبَادِ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ 👈اگر پاسخ برای مخالف خود داشتید ارائه دهید 👈اگر نداشتید به جهل خود پی برده اید 👈اگر پاسخ دادید او قانع نشد وظیفتان را عمل کرده اید 👈اگر پاسخ دادید و او فحاشی کرد، با ادبیات زشتش، باطل بودن تفکرش را برای همگان ثابت کرده بنابراین از تحمل مخالف نترسید. 🚨چرا را عمل نکردید‼ امام خامنه ای: 《👈این‌که حالا برخی را ندارند، خدا به آن ها بدهد که بتوانند حرف مخالف را بشنوند!! البته است! 👈در ، یک است و باید با ، مواضع خود را برای مردم کنند. 👈 ، ، و مطالب_ارائه‌شده، از عمل به این است. 👈شما جوانان چرا را که بنده گفتم بوجود بیاورید؛ بوجود نیاوردید؟! آن جا روشن خواهد شد که چند نفر بروند حرفشان را بزنند، حرف همدیگر را کنند، با همدیگر کنند. حق، آنجا خودش را خواهد شد. ✅ شما را در این زمینه داشته باشید؛ آنی که کمک می کند به ، یعنی: فکر کردن، مطرح کردن، ، این و آن هم . 👈 این همان است: «فَبَشِّرْ عِبَادِ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ» پس ده به آن بندگان من که و از پیروی می کنند، اینانند کسانی که و اینان همان خردمندانند؛ زمر17و18 👈، ... به قول رائج بین جوان ها، ؛ درست بکنید، بکنید. سخنی را بشنوید، سخنی را بگوئید، بعد بنشینید کنید》 ۱۳۸۸/۰۸/۰۶ بیانات در دیدار جمعی از نخبگان علمی کشور 🌹🌹🌹
🔴 بخش هایی از لایحه عفاف و حجاب که در تقابل آشکار با دستور خداوند در قرآن کریم است 🔰خداوند در آیه 31 سوره نور آورده است: « وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ ... وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ ... » و به زنان با ایمان بگو ... و (اطراف) روسرى هاى خود را بر سینه خود افکنند (تا گردن و سینه با آن پوشانده شود) ... (1) ⏪ از جمله « وَ لْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلى‌ جُيُوبِهِنَ‌ » استفاده مى‌شود كه زنان قبل از نزول آيه، دامنه روسرى خود را به شانه‌ها يا پشت سر مى‌افكندند، به طورى كه گردن و كمى از سينه آنها نمايان مى‌شد، قرآن دستور مى‌دهد خود را بر گريبان خود بيفكنند تا هم و هم آن قسمت از سينه كه بيرون است مستور گردد. (از شان نزول آيه نيز اين معنى به خوبى استفاده مى‌شود) «خمر» جمع «خمار» (بر وزن حجاب) در اصل به معنى پوشش است، ولى معمولا به چيزى گفته مى‌شود كه زنان با آن سر خود را مى‌پوشانند (روسرى). «جيوب» جمع «جيب» (بر وزن غيب) به معنى يقه پيراهن است كه از آن تعبير به گريبان مى‌شود و گاه به قسمت بالاى سينه به تناسب مجاورت با آن نيز اطلاق مى‌گردد. (2) ⏪ از طرفی بر اساس مواد موجود در لایحه عفاف و حجاب، اگر یک روسری یا شال نمادین و با اندازه کوچک دور سر باشد و بخش زیادی از موها یا گوش یا گردن یک زن یا دختر، باشد، چنین چیزی از نظر لایحه عفاف و حجاب، شمرده شده است❗️ ⚠️این یعنی اینکه ما متنی نوشته ایم که در تقابل با نظر خداوند متعال و انحراف آشکار از شریعت است. ............... 1- ترجمه آیت الله مکارم شیرازی 2- تفسیر نمونه، ج14، ص440
🔴 بخش هایی از لایحه عفاف و حجاب که در تقابل آشکار با دستور خداوند در قرآن کریم است 🔰خداوند در آیه 31 سوره نور آورده است: « وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ ... وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ ... » و به زنان با ایمان بگو ... و (اطراف) روسرى هاى خود را بر سینه خود افکنند (تا گردن و سینه با آن پوشانده شود) ... (1) ⏪ از جمله « وَ لْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلى‌ جُيُوبِهِنَ‌ » استفاده مى‌شود كه زنان قبل از نزول آيه، دامنه روسرى خود را به شانه‌ها يا پشت سر مى‌افكندند، به طورى كه گردن و كمى از سينه آنها نمايان مى‌شد، قرآن دستور مى‌دهد خود را بر گريبان خود بيفكنند تا هم و هم آن قسمت از سينه كه بيرون است مستور گردد. (از شان نزول آيه نيز اين معنى به خوبى استفاده مى‌شود) «خمر» جمع «خمار» (بر وزن حجاب) در اصل به معنى پوشش است، ولى معمولا به چيزى گفته مى‌شود كه زنان با آن سر خود را مى‌پوشانند (روسرى). «جيوب» جمع «جيب» (بر وزن غيب) به معنى يقه پيراهن است كه از آن تعبير به گريبان مى‌شود و گاه به قسمت بالاى سينه به تناسب مجاورت با آن نيز اطلاق مى‌گردد. (2) ⏪ از طرفی بر اساس مواد موجود در لایحه عفاف و حجاب، اگر یک روسری یا شال نمادین و با اندازه کوچک دور سر باشد و بخش زیادی از موها یا گوش یا گردن یک زن یا دختر، باشد، چنین چیزی از نظر لایحه عفاف و حجاب، شمرده شده است❗️ ⚠️این یعنی اینکه ما متنی نوشته ایم که در تقابل با نظر خداوند متعال و انحراف آشکار از شریعت است. ............... 1- ترجمه آیت الله مکارم شیرازی 2- تفسیر نمونه، ج14، ص440