#نکته_های_حفظ
#نکته_های_طلایی
حافظ باید از
سرگرم شدن با چیزایی که هیچ فایده ای برای رسیدن به اهدافشُ نداره خودداری کند
سرگرمی های ناسالم و کشنده وقت را از کارهای روزانه خود خارج کنیم
حفظ قرآن یک هدف بزرگ است برای رسیدن به این هدف باید در زمان مدیریت داشته باشیم
هدف بزرگ = افکار منظم
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
#شان _نزول 🌴
#عبدالله بن سلام به تورات⚠️
#آل_عمران 25-23📖
✴در تفسیر مجمع البیان از ابن عباس نقل شد که در عصر پیامبر صلی الله علیه و آله زن و مردی از یهود خیبر ، مرتکب زنای محصنه شدند و با این که در تورات دستور مجازات سنگ باران درباره این چنین اشخاصی وارد شده بود چون آنها از طبقه اشراف بودند ،
🔶️از اجرای این دستور در مورد آنها سر باز زدند و پیشنهاد شد که به پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله مراجعه کرده ، داوری طلبند به امید این که مجازات خفیف تری از اطراف او درباره آنها تعیین شود .
✴پیغمبر صلی الله علیه و آله نیز همان مجازات را برای آنها تعیین کرد .
🔶️ بعضی از بزرگان یهود به داوری پیامبر صلی الله علیه و آله اعتراض کردند و منکر چنین مجازاتی در آیین یهود شدند .
✴پیامبر فرمود : همین تورات فعلی میان من و شما داوری می کند آنها پذیرفتند و ابن صوریا را که از دانشمندان آنان بود ، از فدک به مدینه دعوت کردند .
🔶️ پیامبر صلی الله علیه و آله او را شناخت . فرمود : تو ابن صوریا هستی ؟
✴عرض کرد : بلی ، فرمود تو اعلم علمای یهود می باشی می گفت : این چنین فکر می کنند
🔶️پیغمبر صلی الله علیه و آله دستور داد قسمتی از تورات را که آیه رجم (سنگباران )در آن بود پیش روی او بگذارند .
✴ او که از جریان قبلا آگاه شده بود هنگامی که به آیه رسید ، دست روی آن گذاشت و جمله های بعد را خواند ،
🔶️ عبدالله بن سلام که نخست از دانشمندان یهود بود و سپس اسلام اختیار کرده بود حضور داشت ؛ فورا متوجه پرده پوشی ابن صوریا شد و برخاست دست او را از این جمله برداشت و آن را از متن تورات قرائت کرد و
✴ گفت : تورات می گوید : بر یهود لازم است به این که زن و مردی را مرتکب زنای محصنه شده اند و هنگامی که مدرک کافی بر ارتکاب جرم آنها وجود دارد ، سنگباران کنند .
🔶️در مورد این دو مجرم اجرا شود . جمعی از یهود خشمناک شدند و این آیه درباره وضع آنها نازل گردید .
📙أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِنْهُمْ وَهُمْ مُعْرِضُونَ ﴿٢٣﴾
✴آیا به کسانی که بهره ای اندک از کتاب [تورات و انجیل] به آنان داده شده ننگریستی که به سوی کتاب خدا خوانده می شوند تا در میان آنان [درباره احکام الهی و نبوّت پیامبر اسلام] داوری کنند؟
👇👇👇👇
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
@amozeshtajvidhefzquran
#آموزش_حفظ
#سوره_مبارکه_نساء
آیه ی 92
#نغمه_سه_گاه
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
004092.mp3
1.27M
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَنْ يَصَّدَّقُوا ۚ فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٩٢﴾
هیچ مؤمنی را نسزد که مؤمنی را بکشد، مگر آنکه این عمل از روی خطا و اشتباه اتفاق افتد. و کسی که مؤمنی را از روی خطا و اشتباه بکشد، باید یک برده مؤمن آزاد کند، و خون بهایی به وارثان مقتول پرداخت نماید؛ مگر آنکه آنان خون بها را ببخشند. و اگر مقتول از گروهی باشد که دشمن شمایند و خود او مؤمن است، فقط آزاد کردن یک برده مؤمن بر عهده قاتل است. و اگر مقتول مؤمن، از گروهی باشد که میان شما و آنان پیمانی برقرار است، باید خون بهایش را به وارثان او پرداخت کند، و نیز یک برده مؤمن آزاد نماید. و کسی که برده نیافت، باید دو ماه پیاپی روزه بگیرد. [این حکم] به سبب [پذیرش] توبه [قاتل] از سوی خداست؛ و خدا همواره دانا و حکیم است. (۹۲)
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
➖تلاوت قرآن رو چند بار با دقت گوش کنید
➖بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه
و تفسیر این آیه
🔶اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَنْ يَصَّدَّقُوا ۚ فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٩٢﴾
هیچ مؤمنی را نسزد که مؤمنی را بکشد، مگر آنکه این عمل از روی خطا و اشتباه اتفاق افتد. و کسی که مؤمنی را از روی خطا و اشتباه بکشد، باید یک برده مؤمن آزاد کند، و خون بهایی به وارثان مقتول پرداخت نماید؛ مگر آنکه آنان خون بها را ببخشند. و اگر مقتول از گروهی باشد که دشمن شمایند و خود او مؤمن است، فقط آزاد کردن یک برده مؤمن بر عهده قاتل است. و اگر مقتول مؤمن، از گروهی باشد که میان شما و آنان پیمانی برقرار است، باید خون بهایش را به وارثان او پرداخت کند، و نیز یک برده مؤمن آزاد نماید. و کسی که برده نیافت، باید دو ماه پیاپی روزه بگیرد. [این حکم] به سبب [پذیرش] توبه [قاتل] از سوی خداست؛ و خدا همواره دانا و حکیم است. (۹۲)
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ = و سزاوار نیست برای مؤمن
أَنْ يَقْتُلَ مُؤْمِنًا = اینکه به قتل برساند مؤمنى را
إِلَّا خَطَأً = مگر به خطا
وَمَنْ قَتَلَ = و کسی که کشت ( بکشد )
مُؤْمِنًا خَطَأً = مؤمنى را به خطا
فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن
رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ = برده مؤمن
وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ = و خون بهای تسلیم شده
إِلَىٰ أَهْلِهِ = بسوی خانواده اش
إِلَّا أَنْ يَصَّدَّقُوا = مگر اینکه ببخشند
فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ = پس اگر بود از گروه
عَدُوٍّ لَكُمْ = دشمن برای شما
وَهُوَ مُؤْمِنٌ = درحالی که او مؤمن است
فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن
رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ = برده مؤمن
وَإِنْ كَانَ = و اگر بود
مِنْ قَوْمٍ = از قومی
بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ = بین شما و ایشان
مِيثَاقٌ = پیمان
فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ = پس خون بهای تسلیم شده
إِلَىٰ أَهْلِهِ = به سوی خانواده اش
وَتَحْرِيرُ = و آزاد کردن
رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ = برده مؤمن
فَمَنْ لَمْ يَجِدْ = پس کسی که نیافت
فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ = پس روزه داری دو ماه
مُتَتَابِعَيْنِ = پیوسته ، پشت سر هم
تَوْبَةً مِنَ اللهِ = توبه ای است از خدا
وَكَانَ اللهُ = و باشد خدا
عَلِيمًا حَكِيمًا = دانای باحکمت
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈
(آيه ٩٢)
شأن نزول:
يكى از بتپرستان مكّه به نام «حارث بن يزيد» با دستيارى «ابو جهل» مسلمانى را به نام «عياش بن ابى ربيعه» به جرم گرايش به اسلام مدتها شكنجه مىداد، پس از هجرت مسلمانان به مدينه، «عياش» نيز به مدينه هجرت كرد. اتفاقا روزى در يكى از محلههاى اطراف مدينه با شكنجه دهندۀ خود حارث بن يزيد رو برو شد، و از فرصت استفاده كرده، او را به قتل رسانيد، به گمان اين كه دشمنى را از پاى درآورده است، در حالى كه توجه نداشت كه «حارث» توبه كرده و مسلمان شده به سوى پيامبر صلّى اللّه عليه و آله مىرود؛ جريان را به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله عرض كردند؛ آيه نازل شد و حكم قتلى را كه از روى اشتباه و خطا واقع شده بيان كرد.
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 436
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran 👈