محتواهای موجود در کانال
تا حالا به شرح زیر تقدیم شده 👇
#معرفه و #نکره
انواع معارف:
#ضمیر و معرفی و صرف انواع متصل و منفصل آن
#اسم_اشاره و معرفی و صرف انواع آن
#اسم_موصول و انواع آن
#علم و انواع آن
#ذواللام یا همان #اسم_دارای_ال
انواع ال
#مبتدا و انواع آن
#مبتدای_اسمی
#مبتدای_سببی
#مبتدای_وصفی
#مبتدای_ترکیبی یا #مبتدای_مرکب
#عدد
#اعداد_اصلی
#اعداد_مفرد
#اعداد_مرکب
#اعداد_عقود
#اعداد_معطوف
#معدود
#اعداد_ترتیبی
#تنوین و انواع آن
#تنوین_تمکین
#تنوین_تنکیر
#تنوین_مقابله
#تنوین_عوض
#تنوین_ترنم
#فعل_ماضی و ساخت انواع آن
#علائم_اعراب مشترک اسم و فعل و مختص اسم و مختص فعل مضارع
#کلمه و #کلام یا #جمله و انواع هر یک
#علائم_اسم
#علائم_فعل
#علائم_حرف
انواع کلمه:
#مفرد
#مثنی
#ملحق_به_مثنی
#جمع_مذکر_سالم
#ملحق_به_جمع__مذكر_سالم
#جمع_مؤنث_سالم
#ملحق_به_جمع_مؤنث_سالم
#جمع_مكسر
#صیغه_منتهی_الجموع
منصوبات:
#مفعول_فيه
#مفعول_مطلق
#مفعول_به
#منصوب_به_نزع_خافض
#حال
مجرورات:
#اضافه
#اضافه_لفظی
#اضافه_معنوی
#لمّا (انواع لمّا)
#سؤال
#پاسخ مربوط به سؤال
#تمرين
#ترجمه
#ترجمه_کلّ
#لغات_اربعين
محتوای کانال، بهتدریج بارگذاری شده و این فرم، نیز تکمیل میشود.
کانال را به دوستان خود، معرفی کنید. 🙏
🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱
https://eitaa.com/arabi_agah کانال ایتا
https://rubika.ir/arabi_agah کانال روبیکا
https://t.me/arabi_agah کانال تلگرام
#لغات_اربعین
تمرین لغات عراقی پرکاربرد در سفر اربعین
_ شحن = شارژ
_ رصید = شارژپولی
_ شاحنة = شارژر
_ خط، شریحة = سیمکارت
_ کهرباء = برق
_ بطانیة = پتو
_ مخدة = بالشت
_ خاولی = حوله
_ مَشُط = شانه
_ چَرچَف، ملحفة = ملحفه
_ تبرید، مبردة = کولر
_ سیارة = ماشین
_ مُکیف = کولر
_ غرفة = اتاق
_ اِنترنت نت = اینترنت
_ مَصعد = آسانسور
_ چُربایة = تخت
_ حجز = رزرو
_ بطاقة الائتمان = کارت اعتباری
_ جنسیة = شناسنامه
_ هویة = کارت ملی
_ سیطرة = ایست بازرسی
_ حدود = مرز
_ جوازالسفر = پاسپورت، گذرنامه
_ تفتیش = بازرسی
_ شرطة الحدود = پلیس مرز
_ معبر، منفذ = گیت
_ زایر = زائر
_ شارع = خیابان
_ رصیف = پیادهرو
_ ختم = مهر زدن
_ غَراض = لوازم
_ ازدحام = شلوغی
_ مغاسل = دستشویی
_ حمامات = سرویسهای بهداشتی
_ جامع = مسجد
_ لطم = سینه زنی
_ جُنطة السفر = کوله سفر
_ گراج = گاراژ
_ کَیّة = وَن
_ منشاء = اتوبوس
_ مَبیت = سوئیت ،منزل
_ فُندق = هتل
_ کَروة = کرایه
_ امانات = امانات
_ کشوانیة = کفشداری
_ مطعم = رستوران
_ عطش = تشنگی
_ جوع = گرسنگی
_ استراحة، گعدة = استراحتگاه
_ ینطون = میدهند
_ مای = آب
_ بارد = سرد
_ أکِل = غذا (طَعام: غذا)
_ گبل/عدل = مستقیم
_ اهناک = آنجا (هُناکْ:آنجا)
_ عدی = دارم، نزد من است (همان «عندی» که «ن» آن تلفظ نمیشود)
_ مسئلة ثانیة = سوال دوم
_ اسأل/ سل = بپرس
_ مرافق/ مغاسل/ حمامات/ توالیت = دستشویی
_ خلف = پشت
_ عاشت = زند باشد/زنده باد
_ ایدک = دستت (همان «اَیْدیَکْ» است)
_ عاشت ایدیک = اصطلاحی پر کار برد معادلِ دستت طلا / دمت گرم / زنده باشید و...
_ عِنوان = آدرس
_ شارع = خیابان
_ سوگ، سوق = بازار
_ سيارة = ماشین
_ باص = اتوبوس
_ مَشی = پیاده
_ بنای = ساختمان
_ دَربونَ = کوچه
_ میدان/ ساحة = میدان
_ تقاطع = چهاراره
_ یمین = سمت راست
_ یسار = سمت چپ
_ نعم = بله
_ الله یساعدک = خداقوت {پر کاربرد}
_ وین تروح = کجا میری؟
_ کم یوم تبقی فی العراق؟ = چند روز در عراق میمانی؟
_ اشگدة الکروة؟ = کرایه چنده؟
_ یک = واحد
_ دو = اثنین
_ سه = ثلاث
_ چهار = اربع
_ پنج = خمس
_ شش = ستّه
_ هفت = سبعه
_ هشت = ثمانیه
_ نُه = تسعه
_ ده = عشره
- عَدَّکم مکان؟ = جای خالی هست؟
- عدکم مکان خاص النساء = جای خالی برای خانمها هست؟
- ۱۵۰۰۰ = مُستَ عَشَر
- تكرّم = بفرماييد ( فقط براى رفتن به دستشويى)
- تَفضّل = بفرمایید (براى بقيه جاها)
- غالی = خیلی گرونه...
- سَتّوتة = سه چرخه
- خُبْز = نان
- جُنطة = کیف، چمدان
- لِفّة = ساندویچ
- عُربانَة = گاری
- شاوِرما = کباب ترکی
- ضَیَّعَت = گم کردم
- تَعال = بیا
- روح = برو
- مرکز طبّی = درمانگاه
صِیدَلیَّة = داروخانه
عَلاج = دارو
عاشَت ایدَک = دست شما درد نکنه
اهلاً و سهلاً = خوش آمدی
کم نَفَر عِندَک؟ = چند نفر جا داری؟
عَفواً = ببخشید
آسِف = متاسفم
وَینَ = کجا؟
حَرِّک = حرکت کن
جِسِر = پُل
اَکِل = غذا
فُلوس = پول
صباح الخیر = صبح بخیر
مساء الخیر = شب بخیر
وَجَع = درد
صُخونَة = تب
فُرگاس = تاول
دِجاج = مرغ
سِمِچ = ماهی
تِمِن = برنج
لَحَم = گوشت
شارِع = خیابان
فَرَع = کوچه
گِراج =ترمينال
_ اِشلون اَگدر اوصل الی الکوفه = چطور میتوانم به کوفه برسم
_ اکو طریق اقل ازدحام = آیا مسیر خلوتتری هم وجود دارد؟
_ اِشگد المسافه للنجف = چقدر تا نجف راه هست؟
_ شسم هذا الشارع = اسم این خیابان چیست؟
_ وَصِلنی صف الگاراج = من را کنار ترمینال برسان
_ اَجیعت به طریق خطء = مسیر را اشتباه آمدی
_ لازم ترجع ماکو طریق = باید برگردی راه بسته
🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱
https://eitaa.com/arabi_agah کانال ایتا
https://rubika.ir/arabi_agah کانال روبیکا
https://t.me/arabi_agah کانال تلگرام
التماس دعا