eitaa logo
عربی فصیح | تعلم مع زکریا🌱
5.9هزار دنبال‌کننده
1.2هزار عکس
477 ویدیو
79 فایل
با ما اینجا، مکالمه عربی رو فول میشی✨💪 سوالی داشتی من اینجام👈 @arabic110 با کلی مطالب ناب و کلمات و کارتون عربی🌱 عربی زبان عشق است🫀❣ ناشناسمون👀 https://daigo.ir/secret/1730699089 رضایت از دوره هامون😎🔥 https://eitaa.com/rezayat_110
مشاهده در ایتا
دانلود
اسدالله ایامکم بمناسبه ذکری زواج الامام علی (علیه السلام)مع السیده فاطمه الزهراء(سلام الله عليها) @arabic_110
جهازیه حضرت زهرا(سلام الله علیها)چی بوده؟ کسایی که عربی بلدن😉»بیان توی میدون @arabic_110
🐍مار در آستین پروراندن معادلش در عربی 👇👇 🍃هذا جَزاءُ مُجیر أُمّ عامِر🍃 این سزای کسی است که به کفتار پناه دهد. معادلش در انگلیسی 👇👇 🌾snake in the grass 🌾 🆔@arabic_110
♨️♨️نکته مهم ترجمه ((اندی)) در عربی 🟣🟣در فارسی اعداد مبهمی مانند اندی وجود دارد که محدوده آنها بین ۳ تا ۹ است. معادل این واژه در عربی نَیِّف و بِضع و بِضعة است. ✅بِضع عددی است که کمتر از ۳ و بیشتر از ۹ نیست بدین ترتیب مدلول آن یکی از اعداد ۳ تا ۹ است. ✅نَیِّف عددی مذکر است که مدلول آن یکی از اعداد ۱ تا ۹ است. این واژه عموما بعد از عقود، یعنی ۱۰ ، ۲۰،.....، ۹۰ و مِئة و ألف ذکر می‌شود. 💠💠به مثال‌های زیر توجه کنید: 🔺مَضَی بِضع و أربعونَ سنة: چهل سال و اندی گذشت. 🔺دَرَستُ عشرینَ و نَیِّفَ سنة: بیست سال و اندی درس خواندم. --------‐---‐----------------------------- 🆔@arabic_110
اسم‌های مشترک در زبان عربی و فارسی با معنای متفاوت. 🔷🔶زبان عربی علاوه بر خط و نگارش ارتباط بسیار نزدیکی با فارسی دارد. از این رو بسیار اتفاق افتاده که واژگان فارسی و عربی با یک لفظ نوشته می‌شوند، اما این بدان معنا نیست که هر دو واژه از نظر معنایی مشابه یکدیگر باشند. در چنین حالتی مترجم باید نهایت دقت خود را به این امر مبذول دارد تا در انتقال معنا دچار مشکل نشود. 🔺🔺به مثال های زیر نگاه کنید: مخابرات 🔹معنای فارسی: اداره مخابرات. 🔸معنای عربی: اداره اطلاعات. زبون 🔹معنای فارسی:خوار،ناتوان. 🔸معنای عربی:مشتری. حوصله 🔹معنای فارسی:صبر. 🔸معنای عربی: چینه‌دان. تقلیدی 🔹معنای فارسی: تقلید شده. 🔸معنای عربی: سنتی. صورت 🔹معنای فارسی: چهره. 🔸معنای عربی: عکس. میمون 🔹معنای فارسی: حیوان میمون. 🔸معنای عربی: مبارک. خسیس 🔹معنای فارسی: بخیل. 🔸معنای عربی: پَست. رسوم 🔹معنای فارسی: آداب و رسوم. 🔸معنای عربی: نقاشی‌ها. مجتمع 🔹معنای فارسی: محل مسکونی. 🔸معنای عربی: اجتماع. اداره 🔹معنای فارسی:موسسه. 🔸معنای عربی:چرخاندن. مکتب 🔹معنای فارسی: مدارس قدیمی. 🔸معنای عربی:دفترِکار. شاطر 🔹معنای فارسی: کسی که خمیر را بر تنور می‌زند. 🔸معنای عربی: زرنگ. --------------------------------------- 📿تعلم مع زکریا😉😊 🆔@arabic_110
سلام براتون یه رمان به زبان عربی آماده کردم☺️ البته ترجمه فارسی اش هم هست😊 امیدوارم بتونید ازش استفاده کنید😍😍 @arabic_110
4_5922602722560837491.pdf
2.87M
✅روایه ( اللص و الکلاب)* (رمان اللص و الکلاب) نجیب محفوظ🌱 🆔@arabic_110
4_5922602722560837493.pdf
1.81M
✅ ترجمه رمان دزد و سگها روایه ( اللص و الکلاب)* (رمان اللص و الکلاب)😊😉 نجیب محفوظ،ترجمه: بهمن رازانی اینم ترجمه اش👆👆👆👆 🆔@arabic_110
📣دعوت به کار کار (مترجم عربی) خانم مسلط به عربی و (ترجیحا لهجه عراقی)، ساکن مشهد جهت کار در مطب پزشک متخصص زنان برای اطلاعات بیشتر به پیوی(تلگرام) مراجعه فرمایید.... @ramoooon(تلگرام) @arabic_110
تو فقط عربی یاد بگیر ....چیزی که زیاده کار ...فقط مسلط باش (چه فصیح چه لهجات)😉😉 🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱 @arabic_110
📂 @arabic_110 📌 📘 « سُرعانَ » یا « سِرعانَ » یا «سَرعان» 📂 اسم فعل است و مبنی برفتح ✍🏻 بمعنای : زودباش، بشتاب، عجله کن ✍🏻مرادف : ←أسرِعْ ← إسرَعْ ← عَجِّلْ ← إستَعجِلْ 💫🌹💫 ✍🏻 تفاوت: « سرعان» برای مفرد، مذکر، جمع و... به یک شکل بکار میرود ( غیر متصرف) 💫❤️💫 📂 «سرعان+ ما ...» : چه زود / خیلی زود/ باسرعت ← سرعان ما ذهبتَ : چقد زود رفتی ← سرعان ما انتهیٰ : چقد زود تمام شد / خیلی زود تمام شد ← لَسُرعانَ مافعلتَ : چقد زود كار را انجام دادى ___ 🆔@arabic_110
‏أفضل أطعمة ومشروبات للوقاية من أمراض القلب !❤️❤️❤️❤️ 🆔@arabic_110
في اوروبا تمشي البنت مع شوي مکیاج في بلادنا یمشي المکیاج مع شوية بنت 🌚😜😂 تو اروپا "دختره" راه میره با یه کم "آرایش" تو کشور ما ، "آرایشه" راه میره،با یه کم دختر 😜🌵🌚 😂😂😂😂😂😁 🆔@arabic_110
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🎈🎈🎈 ✍✍‏صيدلي ارسل لي نكتة على الواتساب رديت عليه اضحك الان ولا بعد الغداء ؟ سوى لي حظر 😂😂😂 ✅✅یه داروساز توی واتساپ برام جک فرستاد جوابش دادم الان بخندم یا بعد از ناهار ؟ بلاکم کرد😂😂😂 🆔@arabic_110
🆔@arabic_110 📚 القصيرة 1⃣ 🎵 صوت ▶️ 📝 متن ✏️ ✴️واژهاى مهم ✅ دو نكته كاربردى ⬇️⬇️
↑↑ متن ↓↓ 📚هذه القصة عنوانُها : 📖 الأسدُ 🦁و الفأر 🐀 ←في أحد الأيام إلتقىٰ فأرٌ صغيرٌ جداً و أسدٌ ضخمٌ كان الفأرُ يخافُ من الحيوانات الضخمة في العادة لكن هذه المرّة كان الأمرُ مختلفاً ←فالأسدُ كان نائماً قفز الفأر الصغيرُ على مِخلَبه الضخمِ و ظلّ الأسدُ نائماً و قفز الفأرُ على جبهة الأسد الكبيرة ثمّ قفز على أنْف الأسد و 💥فجأة !!! 💥 استيقظ الأسدُ و أمسك به قال الفأر : -أرجوك دَعْني -دعني أذهب -ارجوك دعني &فقد اعودُ يوماً ما لمُساعدتك زَمجرَ الأسدُ قائلاً : 👈انت ؟ 👈كيف يستطيعُ مخلوقٌ صغيرٌ مثلُك أن يُساعدَ الأسد ←ضحك الأسدُ كثيراً ←لكنّ الفأرَ تسلّلَ من بين يديه 🍀🌳🌲🌵🌿 و بعد مدة ... جاء رجالٌ 🚶🚶🚶إلى الغابة و كانوا يُريدون أخذ الأسد فقيّدوه بالحبال و تركوه جانباً حتى يشربوا الشاي ☕️ زمجر الأسدُ و اعترض و تحرّك لكنّه لم يستطع الفكّ لحباله الموثقة رأى الفأرُ الصغيرُ كلَّ ماحدث فراح يقرضُ الحبالَ بهدوءٍ حتى استطاعَ ذلك الفأرُ أن يُحرّر الأسدَ و سُرعانَ ماتخلّصَ الأسدُ من الحبال فقال الأسدُ : لنتصافحْ ايها الفارُ الصغير.. لقد أخطأتُ عندما سخرتُ منك لأنك صغيرُ الحجم و لكنك انقذتني.. شكرا لك تصافَحَ الأسدُ و الفأرُ و منذ ذلك اليوم صارا صديقَينِ حميمَينِ _ 🆔@arabic_110
⚠️به موارد زیر توجه کنید👇👇👇👇👇
↑واژه ها ↓ 🔹إلتقى: ديدار/ملاقات كرد 🔸ضَخم: بزرگ،درشت،گنده 🔹قَفَزَ: پريد 🔸مِخلَب: چنگال( حيوانات درنده) 🔹جَبهَة: پيشانى 🔸أنف : بينى 🔹أمسَكَ ب‍ ...: او را گرفت 🔸دعني أذهب: بذار/ولم كن برم 🔹يوماً ما : يه روزى 🔸زَمجَرَ: نعره زد/ غرش كرد 🔹تَسَلَّلَ: مخفيانه/ يواشكى رفتن | دزدكى دررفتن 🔸قَيَّدَه بالحبال : او را با طناب بست 🔹مُوثَق : محكم/ سفت 🔸قَرَضَ_ يقرضُ : [درمورد موش] پارچه و... را جويدن 🌱🌱🌱🌱🌱 🆔@arabic_110
4_5778438580447741464.pdf
7.29M
اینم قسمت آخرش 👇👇👇👇👇👇👇 📚📚 فرهنگ لغت تصویری عربی_ فارسی.(معجم مصور). 🔷بخش سوم 👌👌👌👌 🆔@arabic_110
🔳 _ 🔵 معادل فعل « حرف زدن» یا « صحبت کردن » و یا «سخن گفتن» _ 💭برای این معنا، از دو ماده میتوانیم استفاده کنیم : _🌺_ 1⃣ التّکلُّم : ← تَکَلّمَ : حرف زد ← یَتَکَلّمُ : حرف میزند ← تَکَلّمْ : حرف بزن _🌻_ 2⃣ التَّحَدُّث: ← تَحَدَّثَ : حرف زد ← یَتَحَدَّثُ : حرف می زند ← تَحَدَّثْ : حرف بزن _🌻_ ✅نکته ۱ : 💢تحدث/تکلم + مع...: حرف زدن با ... 💢تحدث/تکلم + عن...: حرف زدن درباره ♨️[ براى تكلّم، بجاى "عن" ، از " في" و "على" هم ميتوان استفاده كرد] 💚به مثالهاى آتى توجه كنيد↓ 💜مثال : 🔹أنا أتحدّثُ معك : ←من با تو حرف میزنم 🔸أنا تَحَدَّثْتُ عنك : ← من درباره تو حرف زدم 🔹هو تَکلّمَ معي عن السیارة : ←او با من درباره ماشین حرف زد 🔸تکلّموا عن/في هذا الموضوع : ←درباره این موضوع حرف بزنید 🔸تكلّمتُ على التطوّرات السياسية : ←درمورد تحولات سياسى صحبت كردم ✅ نكته ٢ : 🌀در عربى عاميانه، براى معناى مذكور، از ماده ( حكاية ) و ( تكليم) و گاه (تكلّم)  استفاده ميشود : 🔺أحچي(عراقى، خليج) : حرف ميزنم 🔺بحكي (سوريه، لبنان، مصر) : حرف ميزنم 🔺كلِّمْني( مصر) باهام حرف بزن 🔺بيكلّمْ (مصر) : حرف ميزنه 🆔@arabic_110