بسم الله الرحمن الرحیم
مطالب این کانال آموزشی_انگیزشی بوده و با موضوعات متفاوت در اشکال متفاوت و در پنج سطح با هشتگهای زیر برای دسترسی راحت تر در کانال قرار داده خواهد شد.
موضوعات :
#علمی ℹ️
#سیاسی ♨️
#پزشکی 💉
#اطلاعات_عمومی 📡
#طنز 😄
#آموزشی 📚
#مذهبی 🕌
#سخنرانی 👳♂
#انیمیشن 🎞
#مستند 🎥
#ورزشی 🏃♂
#کودکانه 👼🏻
#مداحی 🔈
#تواشیح 🔈
#بدون_موسیقی 🔕
#نوستالژی 📺
#غیره 💬
محتوا :
#کلیپ 📽
#سریال 🎞
#فیلم 📺
#صوت 🎙
#کتاب_صوتی 📼
#تصویر 🖼
#کتاب (pdf) 📚
#سرمقاله 📰
#نرم_افزار (اپلیکیشن) 📱
سطوح :
#مقدماتي ⏹
#تمهیدیة ⬇️
#متوسطة ➡️
#عالیه ↗️
#پیشرفته ⬆️
#لهجه (صرفا جهت آشنایی) *⃣
#ترجمه
مجموعه ها
#زکریا
#قصص
#الجزیرة
#حکایات
#المیادین
#دالتونها
#ارنب_ریکت
#روسیا_الیوم
#باب_اسفنجی
#اخبار_کودکان
#قصص_القرآن
#شجرة_الحكايا
#عبدالباریعطوان
#بی_بی_سی_عربی
#مجموعه_آموزشی_الجزیرة
#چگونه_اژدهای_خود_را_تربیت_کنیم
#نکات_آموزشی
موضوعات جدید اضافه خواهد شد ...
_ مطالب کانال همه انحصاری خواهد بود.
_ روشن است که درج این کلیپها بمعنای تایید محتوای آن نبوده و صرفا جهت آموزش در کانال قرار داده می شود.
_ ترمهای 1،2،3،4 #تمهیدیه، 5،6،7،8 #متوسطه، 9،10،11،12 #عالیه، و فارغ التحصیلان و شرکت کنندگان در دوره های بالاتر ، #پیشرفته محسوب می شوند، لذا با توجه به سطحی که هستید، فقط ، تاکید میکنم فقط از مطالب سطح خودتون استفاده کنید.
_ تنها مطالبی که با هشتک #کودکانه درج شده مناسب فرزندان شما هست ، هیچ کدام از انیمیشن ها مناسب کودکان نیست و بعضا شامل صحنه های نامناسب هست.
_ مطالبی که هشتگ #آموزشی نداره ، صرفا برای مشاهده هست، اما پستهایی که هشتگ #آموزشی دارن قابلیت کار کردن به شیوهی کلاسی دارن و میشه متنشون رو پیاده سازی کرد.
_ایتا متاسفانه هر از گاهی فایلها رو خراب کرده و دانلود فایلها غیر ممکن میشه ، در صورت وجود مشکل میتونید از کانال تلگرامی که با همین نام ثبت شده استفاده کنید.
_برای یادگیری چگونگی کار کردن با فیلم و تقویت زبان، بر روی هشتگ #آموزش_شیوه_کار_با_فیلم
کلیک کنید.
_ انتشار مطالب فقط با درج آدرس بلامانع است.
_لطفا كانال و كليپها رو نشر دهید و در ثواب یادگیری زبان عربی شریک باشید .
@arabic_clips
#نکات_آموزشی
🔰🔰🔰🔰🔰🔰🔰🔰🔰🔰
شاید بعضی از اساتید زبان عقیده داشته باشند که تنوع کارتون فایده ایی ندارد... و با گفتن این جمله ی کلیشه ایی که "بجای چند کارتون، یک کارتون را چند بار ببینید" از خود رفع تکلیف کنند ... اما تجربه ی 12 ساله ی تدریس بنده نشون میده، اگر بتوانید کارتون مورد سلیقه ی خودتون رو پیدا کنید و کارتون را نه بخاطر یادگیری زبان، بلکه بخاطر علاقه ی خودتون دنبال کنید قطعا موفق خواهید شد...
به همین دلیل تلاش میکنیم تا برای همه ی سلیقه ها کارتون مناسب بارگزاری کنیم.
به همه کسانیکه از اول اسفند بصورت منظم 4 ماه کلیپهای کانال رو دنبال کرده باشند، اول تابستان مشاوره رایگان داده می شود.
❇️❇️❇️❇️❇️❇️❇️❇️❇️❇️❇️❇️❇️
5_6305109980206858593.apk
12.48M
#آموزشی
#نرم_افزار
#تمهیدیة
#متوسطة
#عالیة
#نکات_آموزشی
نرم افزار آنکی دروید، برای جمع آوری لغات به شیوه ی جی 5
(در صورت خرابی فایل از لینک زیر استفاده کنید :
http://cafebazaar.ir/app/?id=com.ichi2.anki&ref=share )
این نرم افزار علاوه بر اینکه لغات مد نظر شما رو جمع آوری میکند، قابلیت جستجو دارد و مهمتر اینکه از همان کلمات از شما آزمون هم میگیرد.
نکته ی قابل توجه این است که بسیار مهم است که شما لغات رو خودتون جمع کنید... تا با استعمال کلمه آشنا باشید
(گرفتن لغت از دیگران به شما کمک نمیکنه...)
تا حد توان سعی کنید کلمات رو درون جمله قرار بديد.
کلمات به تنهایی قابل استفاده نیستند.
انتشار با ذکر منبع فراموش نشه🌹
_🍃🌹🍃____🍃🌹🍃___
استمتع و تعلم 📝
https://eitaa.com/joinchat/3742367789C32c5f13f12
#آموزشی
#آموزش_شیوه_کار_با_فیلم
#سریال
#مقدماتی
#تمهيدية
#متوسطه
#عالیة
#پیشرفته
#نکات_آموزشی
پاسخ به درخواست شما :
از ابتدای تاسیس کانال عده ایی از زبان آموزان درخواست زیرنویس عربی داشتند...
دقت کنید زیرنویس عربی بهیچ وجه زبان شما رو تقویت نمیکنه
طبیعیه توی دیدن فیلم به زبان دیگه اولین چیزی که به ذهن میرسه اینه که چرا زیرنویس نداره
من هیچی نمیفهمم
اما دقت کنید هیچ گاه دیدن فیلم با زیرنویس برای یادگیری توصیه نمیشه
شیوه ی آموزشی کار با فیلم :
اگر دوست دارید به روشی قوی با فیلم مکالمه رو پیش ببرید شیوه ی آموزشی زیر رو با دقت بررسی کنید :
برای مکالمه خودتون سه زمان قرار بدید :
1. وقت مختبر
وقتی که به شکل مختبر کلاسهای خودمون کار میکنیم، اگر مطلع نیستید منظور اینه که فیلم رو کامل ببینید و تک تک کلمات رو بنویسید و هیچ جای خالی نگذارید... هیچ جای خالی
هر چیزی که به گوشتون میخوره باید بنویسید نباید خالی بمونه
قرار نیست حتما بنظر شما کلمه معنی خاصی بده هر چی میشنوید به گوشتون اعتماد کنید و بنویسید به گوش اعتماد کنید نه ذهن
این مرحله رو از نیم ساعت توی روز تا 3،4 ساعت با توجه به وقتتون تنظیم کنید.
گُلِ وقتتون توی روز رو برای این بخش اختصاص بدید
فیلمهای این بخش فقط باید مناسب سطحتون باشن، بالاتر با پایینتر انتخاب کردن سطح فیلم لطمه میزنه
2. وقت مشاهده
در بخش دوم که هر اسمی دوست دارید بذارید روش، منظور اینه که مثل تلوزیون دیدن، سریال دیدن چطور دقت میکنید ببینید چه اتفاقی ميفته، دقیقا به همون شکل ببینید
در این بخش باید دقت کنید طوری ببینید که بتونید کامل بعدش تعریف کنید که چی شد داخل فیلم
(اگر بخواهید به بهترین شکل ممکن کار کنید باید بعد از دیدن فیلم شروع کنید به تعریف کردن برای کسی، مهم نیست کی باشه حتی برای خودتون یا یه نفر فرضی یا دیوار... فقط باید بدون مراجعه مجدد، بصورت کامل بیان کنید)
این مرحله رو هم از یک تا 4 الی 5 ساعت میتونید کار کنید
توی این مرحله نهایتا یک لول بالاتر از سطحتون مجاز به استفاده از فیلمها هستید مگر موردی فیلمهای چند سطح بالاتر رو چک کنید که مانعی نداره
3. به گوش خوردن
این مرحله برای وقتهای آزادتون هست، دقتی دارید خونه رو جارو میکنید، رانندگی میکنید، پیاده روی میکنید، با بچه ها بازی میکنید و...
تا میتونید عربی گوش کنید، اصلا مهم نیست چی باشه، و اصلا مهم نیست که دقت کنید، فقط به گوشتون بخوره رادیو عربی، شبکه الکوثر، العالم، کلیپهای عربی...
اگر میخواهید در عرض سه ماه، سطح زبانتون یه تکون اساسی بخوره این راهشه
ارادتمند همه علاقه مندان به زبان عربی
بیک نژاد
_🍃🌹🍃____🍃🌹🍃___
استمتع و تعلم 📝
برای عضویت کلیک کنید 👇🏻👇🏻👇🏻
https://eitaa.com/joinchat/3742367789C32c5f13f12
#آموزشی
#آموزش_شیوه_کار_با_فیلم
#سریال
#مقدماتی
#تمهيدية
#متوسطه
#عالیة
#پیشرفته
#نکات_آموزشی
پاسخ به درخواست شما :
از ابتدای تاسیس کانال عده ایی از زبان آموزان درخواست زیرنویس عربی داشتند...
دقت کنید زیرنویس عربی بهیچ وجه زبان شما رو تقویت نمیکنه
طبیعیه توی دیدن فیلم به زبان دیگه اولین چیزی که به ذهن میرسه اینه که چرا زیرنویس نداره
من هیچی نمیفهمم
اما دقت کنید هیچ گاه دیدن فیلم با زیرنویس برای یادگیری توصیه نمیشه
شیوه ی آموزشی کار با فیلم :
اگر دوست دارید به روشی قوی با فیلم مکالمه رو پیش ببرید شیوه ی آموزشی زیر رو با دقت بررسی کنید :
برای مکالمه خودتون سه زمان قرار بدید :
1. وقت مختبر
وقتی که به شکل مختبر کلاسهای خودمون کار میکنیم، اگر مطلع نیستید منظور اینه که فیلم رو کامل ببینید و تک تک کلمات رو بنویسید و هیچ جای خالی نگذارید... هیچ جای خالی
هر چیزی که به گوشتون میخوره باید بنویسید نباید خالی بمونه
قرار نیست حتما بنظر شما کلمه معنی خاصی بده هر چی میشنوید به گوشتون اعتماد کنید و بنویسید به گوش اعتماد کنید نه ذهن
این مرحله رو از نیم ساعت توی روز تا 3،4 ساعت با توجه به وقتتون تنظیم کنید.
گُلِ وقتتون توی روز رو برای این بخش اختصاص بدید
فیلمهای این بخش فقط باید مناسب سطحتون باشن، بالاتر با پایینتر انتخاب کردن سطح فیلم لطمه میزنه
2. وقت مشاهده
در بخش دوم که هر اسمی دوست دارید بذارید روش، منظور اینه که مثل تلوزیون دیدن، سریال دیدن چطور دقت میکنید ببینید چه اتفاقی ميفته، دقیقا به همون شکل ببینید
در این بخش باید دقت کنید طوری ببینید که بتونید کامل بعدش تعریف کنید که چی شد داخل فیلم
(اگر بخواهید به بهترین شکل ممکن کار کنید باید بعد از دیدن فیلم شروع کنید به تعریف کردن برای کسی، مهم نیست کی باشه حتی برای خودتون یا یه نفر فرضی یا دیوار... فقط باید بدون مراجعه مجدد، بصورت کامل بیان کنید)
این مرحله رو هم از یک تا 4 الی 5 ساعت میتونید کار کنید
توی این مرحله نهایتا یک لول بالاتر از سطحتون مجاز به استفاده از فیلمها هستید مگر موردی فیلمهای چند سطح بالاتر رو چک کنید که مانعی نداره
3. به گوش خوردن
این مرحله برای وقتهای آزادتون هست، دقتی دارید خونه رو جارو میکنید، رانندگی میکنید، پیاده روی میکنید، با بچه ها بازی میکنید و...
تا میتونید عربی گوش کنید، اصلا مهم نیست چی باشه، و اصلا مهم نیست که دقت کنید، فقط به گوشتون بخوره رادیو عربی، شبکه الکوثر، العالم، کلیپهای عربی...
اگر میخواهید در عرض سه ماه، سطح زبانتون یه تکون اساسی بخوره این راهشه
ارادتمند همه علاقه مندان به زبان عربی
بیک نژاد
_🍃🌹🍃____🍃🌹🍃___
استمتع و تعلم 📝
برای عضویت کلیک کنید 👇🏻👇🏻👇🏻
https://eitaa.com/joinchat/3742367789C32c5f13f12
#نکات_آموزشی
#ترجمه
یکی از کارهایی که بسیار مناسبه در کنار فیلمها و کلیپهای زبان اصلی کار بشه، (دقت کنید، در کنار کلیپهای زبان اصلی نه مستقلا) مطابقت دادن ترجمه هست، خصوصا ترجمه های زیرنویس دار، این کار به پویاتر شدن هر چه بیشتر زبانتون کمک میکنه و دانش ترجمتون رو بسیار بالا میبره 🏋🏻♂
از امروز یسری کلیپها 🎞 (هرچند محدود) با هشتگ #ترجمه اضافه میکنم که ممکنه زبان فیلم در اون ها فارسی و یا هر زبان دیگه ای باشه منتها زیرنویس عربی هست، طبیعتا سعی میکنم زبان فیلم برای مخاطبین قابل درک باشه تا امکان مطابقت وجود داشته باشه، دقت کنید کاری که باید انجام بدید همین مطابقت دادن هست، اگر تمایل داشتید میتونید اول بدون دیدن زیرنویس سعی کنید خودتون به عربی ترجمه کنید بعد زیرنویس ها رو ببینید...
عزیزان اینکار جزء مهارات ترجمه حساب میشه، نه مکالمه، اگرچه در زمینه مکالمه نیز کمک میکنه اما اگر کسی فقط هدفش مکالمه هست این کار جزء اولویتها نیست❗️